Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
Мой отец приехал на Украину из России уже будучи взрослым. На Украине живет уже больше 30 лет и до сих пор не может произнести многие украинские слова, где вот эти буквы йи. Так смешно коверкает, когда читает по-украински. ) |
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
Я в детстве очень долго не могла понять как это: не мочь сказать украйинци, но когда начала учить французский - поняла. ) |
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
[QUOTE=красавица;476055]На каком языке они читают и пишут?[/QUOTE
По русски. |
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 26
Гугл трохи знает)
|
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
Что требует Кличко? 1. Убрать милицию с улиц. 2. Выход из этой ситуации - полная смена власти. + намекает на Черушеску и Каддафи. Цитата:
Это и есть переворот, если вы не знали. Цитата:
1. Кличко на русском кричат, чтобы он уходил. То есть перед ним люди, не желающие с ним разговаривать не украинском, иначе бы кричали стандартное "геть". 2. Кличко берёт рупор и начинает деланно, по привычке, как перед западенцами-нациками пытаться сказать что-то умное на украинском. 3. Затем у него сдают нервы и он переходит на русский: "Что вы на меня вешаетесь все? Ещё раз, кто-то меня...." ну и так далее. Это ж не просто матючок вырвался, это человек стряхнул маску и заговорил на своём родном языке. :) Если у меня есть друг украинец, для которого украинский реально родной, так в минуты сильного волнения он именно на него и переходит. Так к чему это скоморошня была? Перед кем выпендривался? На камеру? Так что не надо его оправдывать. Не надо отмазывать того, кто этого не достоин. |
Re: Курилка. Часть 26
Цитата:
Пишу сценарии на украинском и русском языках. Больше говорю по-русски, но с людьми, которые русского не знают или по каким-либо причинам говорят по-украински - на украинском. Впрочем, это обычная вежливость - отвечать на том языке, на котором к тебе обратились. Т. е. я - двуязычный человек. При этом - отнюдь не с Западной Украины. Не вижу причин, по которой другие мои соотечественники не захотели/не смоли/не удосужились выучить свой родной язык. Имею в виду, что мне специально для изучения моего языка никто репетиторов не нанимал. Хотела - выучила и пользуюсь им не меньше, чем русским. |
Текущее время: 13:27. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot