Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Кому нужен режиссер (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=209)

Дилетант 10.03.2008 19:23

Ну так посмотрите её в фильме - в принципе, там всё понятно.

ОчарованНый Странник 10.03.2008 21:28

Мария О, спасибо от души. Удача мне правда понадобится. В прошедшем году уже был неудачный заход. Отфутболии в Имени Горького, а там знаете что сказали? К нам де даже Евтушенкос только с шестого раза поступил :happy: .

сэр Сергей 11.03.2008 19:19

ОчарованНый*Странник!
Цитата:

К нам де даже Евтушенкос только с шестого раза поступил
Судя по вашему настроению, это они должны пожалеть о том, что вы не поступили! И, правильно! Пусть их! Вы, обязательно, пробьетесь и поступите!

сэр Сергей 11.03.2008 19:23

Дилетант !
Цитата:

Ну так посмотрите её в фильме - в принципе, там всё понятно.
Простите мою неграмотность. В каком?

дмт 11.03.2008 19:25

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@11.03.2008 - 19:19
ОчарованНый*Странник!

Судя по вашему настроению, это они должны пожалеть о том, что вы не поступили! И, правильно! Пусть их! Вы, обязательно, пробьетесь и поступите!

быввет, что поступает человек на бесплатное отделение и ему намекают потом во время учёбы. что неплохо было бы перевестись на платное, а в случае отказа- отчисляют по какой либо причине, как бы хорошо и дисциплинированно человек не учился...

сэр Сергей 11.03.2008 19:31

Однако, перечитывая Княжинского, в самом начале наткнулся на такие слова:"Я не хочу прослыть каким-то ретроградом, не хочу убеждать вас, что в наше время было все лучше, а сейчас чудовищно. Это все бред собачий... Дело в том, что у вас сейчас, если можно так выразиться, хрупкое состояние, когда очень легко испортить свой вкус. Многие картины, которые сейчас снимаются, -- они очень временные, понимаете? Вот в чем беда. Они рассчитаны на вкусы последнего года-двух. Через пять минут все это забываешь. И если сейчас вы начнете таким картинам подражать, то -- и это самое жуткое -- вы испортите вкус уже навсегда. Понимаете, сейчас сложно пройти по улице и не заметить кошмарный кич, который лезет из всех щелей. "

Невольно подумалось, что вот, ведь верно замечено!

Дилетант 11.03.2008 19:31

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@11.03.2008 - 19:23
Дилетант !
Простите мою неграмотность. В каком?

"Гарпастум". Почти самое начало. Тусовка в светском салоне. Обсуждаемый кадр начинается с того, что герой наталкивается на официанта с подносом (на заднем плане танцующая пара), потом проходит вглубь и останавливается перед открытой дверью в другую комнату, а там читают стихи. Это именно один кадр, далеко не вся сцена.

дмт 11.03.2008 19:35

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@11.03.2008 - 19:31
Однако, перечитывая Княжинского, в самом начале наткнулся на такие слова:"Я не хочу прослыть каким-то ретроградом, не хочу убеждать вас, что в наше время было все лучше, а сейчас чудовищно. Это все бред собачий... Дело в том, что у вас сейчас, если можно так выразиться, хрупкое состояние, когда очень легко испортить свой вкус. Многие картины, которые сейчас снимаются, -- они очень временные, понимаете? Вот в чем беда. Они рассчитаны на вкусы последнего года-двух. Через пять минут все это забываешь. И если сейчас вы начнете таким картинам подражать, то -- и это самое жуткое -- вы испортите вкус уже навсегда. Понимаете, сейчас сложно пройти по улице и не заметить кошмарный кич, который лезет из всех щелей. "

Невольно подумалось, что вот, ведь верно замечено!

классика- бессмертна и всегда радует лучше многих современностей ;)

сэр Сергей 11.03.2008 19:49

Дилетант ! Спасибо! Посмотрю эту сцену обязательно!

сэр Сергей 11.03.2008 19:51

дмт! Исторически эти слова были сказаны совсем недавно - всего-то в "Перестройку" :yes:

сэр Сергей 11.03.2008 19:57

Впрочем, есть еще одна тема, которую я уже, как-то пытался поднимать. Роль цвета и света, как способа выражения мыслей. Леди и джентльмены, у кого какие мысли по этому поводу?

дмт 11.03.2008 19:57

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@11.03.2008 - 19:51
дмт! Исторически эти слова были сказаны совсем недавно - всего-то в "Перестройку" :yes:
да хоть сто лет назад ;) лажа она всегда была лажей и всегда портила вкус ;) сколько пустых фильмов было снято со времён синематографа? кто нить может вспомнить их названия сейчас? ;)

дмт 11.03.2008 20:01

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей@11.03.2008 - 19:57
Впрочем, есть еще одна тема, которую я уже, как-то пытался поднимать. Роль цвета и света, как способа выражения мыслей. Леди и джентльмены, у кого какие мысли по этому поводу?
на мой взгляд дилетанта- картинка должна быть мягкой. не резать взгляд и цвета не должны мельтешить из крайности в крайность(японцы даже какой то свой мультик из за этого сняли с показа. там мерцание цветов приводило к раздаржению функций мозга, даже вроде как пара смертей была по этому поводу, от этого калейдоскопа)
я видел по ходу своей работы. как вылизывается картинка на общаке при наличии некого количества ламопчек и времени, на неё просто приятно смотреть глазу становится в мониторе.
кино смотрят, а уж потом слушают, так что и свет и цвет тут на первом месте, желательно, чтобы они приближались наверное к природным, естественным. привычным. Мало народу пойдёт на красно- сине- зелёно- фиолетовую кричащую картинку ядовито-салатового оттенка ;)

сэр Сергей 11.03.2008 20:20

дмт ! проблема в том, что цвет и свет тоже могут выражать определенные мысли, причем, воспринимаемые на подсознательном уровне. На той ссылке, что вы мне давали, есть фундаментальный труд Кандинского и весьма интересные работы "Психология цвета" и "Символика цвета". Язык цвета и света, если употреблять профессиональный термин - цвето-тональное решение, может нести не меньшую смысловую нагрузку, чем пластический образ.

дмт 11.03.2008 20:23

если эта нагрузка- в контексте текущего действа- и именно выражает их, а не кричит впустую- то я- за это ;) но не всякому дано выразить чувства светом. Для этого надо обладать таким даром


Текущее время: 02:33. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot