Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   О, Жанна (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2404)

Нарратор 04.02.2010 10:13

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Афиген (Сообщение 244851)
А что, по-моему, замечательные стилизации. Да и псевдоним отличный.

100 плюсов, и сто с плюсом!
Есть в тех стихах такие оборотики, какие малограмотному вряд ли в голову придут.

Граф Д 04.02.2010 12:20

Re: О, Жанна
 
Что-то я тоже стал склоняться в сторону мистификации. По здравому размышлению. Причем дело не только в чересчур грамотных оборотах. Например, в стихотворении о деревенском ассенизаторе герой сообщает:
"Я Жанка будто старое говно
С годами становлюся только крепче."
Это выбивается из повествовательного ряда - старик не мог сказать о себе такого, а мы помним, что наша простодушная поэтесса поет о том, что видит и пересказывает то, что слышит, а если где-то и позволяет себе в портретах капельку вымысла, то не такого - сравнение со старым говном настолько экспрессивно, что простая душа его не употребит. Эта фраза может быть только циничным юмором, который совершенно не соответствует выбранному автором образу (подкрепляемым трогательными предисловиями к каждой вещи) и заставляет лишний раз заподозрить мистификацию.

А имя поэтессы сначала не вызвало у меня никаких подозрений, потому что я его просто не увидел.

Тетя Ася 04.02.2010 12:29

Re: О, Жанна
 
Вот, мне пишла в голову мысль, а к примеру Хармса можно назвать мистификатором?

Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 244891)
подкрепляемым трогательными предисловиями к каждой вещи

Вот эти предисловия и меня смущают. Особенно трагедия Эдика-Эдипа.
Но вот только почему, авторы (автор) проекта Жанна Лохматова, решили сделать ее малограмотной? Зачем все эти граматические ошибки?

Просто Вагнер 04.02.2010 12:32

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Тетя Ася (Сообщение 244894)
Но вот только почему, авторы (автор) проекта Жанна Лохматова, решили сделать ее малограмотной? Зачем все эти граматические ошибки?

Для вясщего нотуролизьма.:)

ЛавсториЛТД 04.02.2010 12:42

Re: О, Жанна
 
Я, кстати, после упоминания ВР об Анне Ахматовой, тоже склоняюсь к тому, что это мистификация. У меня что-то вертелось в голове, когда увидела "Жанна Лохматова", как бывает, кгогда цслышишь мелодию, и не поймешь сразу - вроде знакомая, а вот откуда это? Но ВР все прояснил. Думаю, тот, кто способен придумать такой классный и ироничный псевдоним, не может быть полуграмотной наивной поэтессой:)

Просто Вагнер 04.02.2010 12:44

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от ЛавсториЛТД (Сообщение 244900)
Думаю, тот, кто способен придумать такой классный и ироничный псевдоним, не может быть полуграмотной наивной поэтессой:)

А если пселдоним этот ей сосед, спившийся интеллигент и книгочей, придумал?:)

Граф Д 04.02.2010 13:01

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Тетя Ася (Сообщение 244894)
Вот, мне пишла в голову мысль, а к примеру Хармса можно назвать мистификатором?

Нет, творчество Хармса весьма разнообразно, о планомерной целенаправленной мистификации тут речи не идет, кроме того Хармс был живым человеком, у него были друзья, он писал письма и т.д. В случае же с эксцентричными рассказами Хармса мы имеем дело с литературным приемом, выбор которого определен склонностями автора, так что Хармс не только не мистифицирует, но напротив зачастую чрезвычайно откровенен. Он ведь, в самом деле, не любит детей и обладает своеобразным сюрреалистическим взглядом на мир (я не сомневаюсь, что живи Хармс в Париже, он примкнул бы к сюрреалистам).
В случае с Жанной создан виртуальный образ, создан с помощью не только стихотворений, но и предисловий. Все что дает нам автор работает на этот образ и вызывают подозрение только мелкие несоответствия, которые трудно обнаружить сразу, потому что при знакомстве стихи, как правило, вызывают эмоциональную реакцию и внимание переключается на них. Если это мистификация, то виртуозная, но видимая цель у нее отсутствует. Трудно представить, что кто-то ради удовольствия в течении столь долгого времени морочит голову публике.

Граф Д 04.02.2010 13:05

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Тетя Ася (Сообщение 244894)
Но вот только почему, авторы (автор) проекта Жанна Лохматова, решили сделать ее малограмотной? Зачем все эти граматические ошибки?

Может быть, потому что таким образом она привлекла к себе куда больше внимания ))) Экслер о ней уже дважды писал (я собственно у него и позаимствовал ссылку). И на скринрайтере вряд ли бы стали долго обсуждать обычную поэтессу, а тут смотрите - 11 страниц уже!
Вопрос не столько в том, почему она малограмотна, сколько в том - какой смысл вообще в столь продолжительной мистификации?!

Фикус 04.02.2010 13:08

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 244909)
Трудно представить, что кто-то ради удовольствия в течении столь долгого времени морочит голову публике.

Очень легко представить, если побродить по местному Форуму. Морочитель на морочителе сидит и морочителем погоняет.

Афиген 04.02.2010 13:10

Re: О, Жанна
 
Мне это чем-то напомнило творчество одного из пользователей этого форума (не мое, разумеется). Вот, в качестве примера, так сказать...

ШУХЕР-МУХЕР

По лесу ребенок молодой идет.
А ему навстречу старикан бредет.
Зубы старикашка растерял в пути.
Ревматизм замучал, не дает идти.
А ребенок бодрый и вполне здоров.
Он не посещает разных докторов.

На нем галстук алый, шорты из сукна.
- Эй, ты, пидор старый! Где твои года?
Отвечает старче: "Ты, сынок, хамло.
Тебе я не открою секрета своего".
Понял парень: надо ласковее с ним.
Обнял старика он, как папашу сын.

- Ладно, мудрый старче, я же пошутил!
Что-то о секрете ты, будто, говорил?
- Покорил меня ты, юный пионэр.
Расскажу секрет свой про Шухер-Мухер.
Вот он, сей цветочек. Если его съесть,
Станешь ты сильнее раз в сто двадцать шесть.

Парень хвать растенье из дедушкиных рук:
- Быстро делай ноги! Или попишу.
Вот уже и скоро сказочке конец.
Съел таки цветочек гнусный тот юнец.
Дед с улыбкой доброй поодаль стоял
И смотрел, как пионэр в муках умирал.

А вот еще текст песни, довольно популярной в 90-е. Кто ж там был-то тогда вместо "ваххабитов"...:doubt:

ПРО ЛЮБОВЬ

Когда мы с тобою
В первый раз познакомились,
Ты в джинсах, а я
В польском свитере был.
И сразу тогда
Ты мне как-то запомнилась.
И сразу тогда
Я тебя полюбил.

Мы гуляли с тобою
По ночному бульвару,
Обнимались с тобой,
Целовались в засос.
А потом я тебе
Песни пел под гитару.
А потома мы снова
Целовались в засос

Как-то раз мы с тобою
Как-то шли тёмной ночью,
И вдруг ваххаббитты
Пристали ко мне.
Я подраться люблю.
Я их бил сильно очень.
А ты в стороне
Улыбалася мне.

Мы ходили с тобою
На концерт группы «Ария»
И на группу «Любэ»
В молодёжный дворец.
Разве думал тогда
Разве думал и знал ли я,
Что нашей любви
Скоро будет конец.

Я однажды тебя
Я вдруг с парнем увидел.
Ты в обнимку с ним шла,
Целовалась в засос.
Так скажи ж – Почему?
Чем тебя я обидел?
Ведь со мною ты тоже
Целовалась в засос?

Я выпил тогда
Два стакана Имбирного
И вечером как-то
Я тебе позвонил.
А ты говоришь –
Разойдёмся по мирному.
Вновь тебя полюбить
Нету больше уж сил.
А ты говоришь
Разойдёмся по мирному,
Вновь тебя полюбить
Не хватает уж сил.

------------пауза-------------

Я взял острую бритву…
Я укрылся в подвале…
И стал резать ремни,
Что стянули мне грудь.
Но прошу - вспоминай
Как с тобой мы гуляли.
И нашу любовь,
Я прошу - не забудь
Но прошу - вспоминай
Как с тобой мы гуляли
И нашу любовь…
Вспоминай… Иногда…

© Copyright: Миха Поршень, 2005

Тетя Ася 04.02.2010 13:12

Re: О, Жанна
 
Я как бы не случайно спросила про Хармса. В случае с Жанной, мне это кажется не столько желанием поморочить людям голову, а выбором автором такого лирического героя, публичного образа, который неожиданно оказался очень популярным. Возможно, что ЖЛ, это не единственный его проект. А может просто самый удачный.
Вспоминается еще В. Маркин, почему-то.

Граф Д 04.02.2010 13:14

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Фикус (Сообщение 244914)
Очень легко представить, если побродить по местному Форуму. Морочитель на морочителе сидит и морочителем погоняет.

)))) И тем не менее. Человек способный на такую мистификацию должен являться полной противоположностью выбранному образу, этот образ должен быть ему чужим, в то время как завсегдатаи форума если и притворяются, то выбирают себе близкие по духу личины. В этом втором случае нет ничего удивительного, зато мистификатор, придумавший Жанну настолько удивителен, что как я говорил выше, можно заподозрить какую-то психологическую проблему.

Тетя Ася 04.02.2010 13:18

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 244918)
Человек способный на такую мистификацию должен являться полной противоположностью выбранному образу, этот образ должен быть ему чужим

Не обязательно. Жанна ( как образ) иронична и наблюдательна, и только наивность не вписывается в рамки мистификатора. О! Осенило! Мистификатор женщина! Мы умеем казаться наивными простушками, когда надо.

ЛавсториЛТД 04.02.2010 13:35

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от Просто Вагнер (Сообщение 244901)
А если пселдоним этот ей сосед, спившийся интеллигент и книгочей, придумал?

Конечно, может быть. Но это обстоятельство становится еще одним "довеском" к ее образу, и без того перегруженному случайностями и странностями: наивная и безграмотная, но знакомая с древнегреческими мифами, "дурочка с переулочка", но при этом из хорошей семьи (с профессором - соседом по даче), простодушная, но способная к метким ироничным пассажам. Да еще сосед - спившийся книгочей... Сложновато как-то получается. А правда обычно бывает проста.:) Но кем бы Жанна ни была, я остаюсь ее поклонницей.:thumbsup:

Тетя Ася 04.02.2010 13:44

Re: О, Жанна
 
Цитата:

Сообщение от ЛавсториЛТД (Сообщение 244924)
но знакомая с древнегреческими мифами

И главное, что сама это отрицает и уверяет в том, что она по паспорту Жанна Лохматова. Почитайте ее ответы к коментам:http://lozha.livejournal.com/17408.html


Цитата:

Сообщение от ЛавсториЛТД (Сообщение 244924)
Но кем бы Жанна ни была, я остаюсь ее поклонницей

Я тоже.


Текущее время: 12:09. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot