Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Лирика. Часть 2 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=3089)

Жукова Светлана 25.09.2011 12:49

Re: Лирика. Часть 2
 
Вышла из тени
Стоит перед ним, безоружна, прекрасна
Просто убить красоту

сэр Сергей 25.09.2011 13:22

Re: Лирика. Часть 2
 
Жукова Светлана,
Брошенный меч
Руки гладят прекрасное тело, взгляд стекленеет
Красота, ведь, сильнее мечей и прочнее доспехов

Жукова Светлана 25.09.2011 13:50

Re: Лирика. Часть 2
 
сэр Сергей,
Мертв самурай
Меч - не оружие против соблазна
Знала об этом Акума

сэр Сергей 25.09.2011 13:56

Re: Лирика. Часть 2
 
Жукова Светлана,
Колдовской инструмент
Девушка зелье свое в яркой чашке мешает
Силу Акума дает, но невинность за это оплата

Жукова Светлана 25.09.2011 14:10

Re: Лирика. Часть 2
 
сэр Сергей,

Девушка, морщась, из чашки
Большими глотками, пьет колдовство
Силы в невинности нет, так Акума сказала

сэр Сергей 25.09.2011 14:20

Re: Лирика. Часть 2
 
Жукова Светлана,
Чашка пустая
Девушка стонет бессильно в объятьях Акумы
Нет, не уйти самураю от чар колдовских

Жукова Светлана 25.09.2011 14:28

Re: Лирика. Часть 2
 
сэр Сергей,

Сила и Власть
Будет с тем, кто изучит все прихоти страсти
Править Акумы рукою не сложно, а просто

сэр Сергей 25.09.2011 14:34

Re: Лирика. Часть 2
 
Жукова Светлана,
Меч и доспехи
Стройные ножки, яркие бедра, губ ярких полуулыбка
Вот она сила и власть, вот царство Акумы

Роман Артман 25.09.2011 14:46

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 359345)
Очень популярный персонаж японских ужастиков от Средневековья до наших дней.

Вот и Акума, в страхе сбежала
Встал перед бесом, ефрейтор сверхсрочник.
Он и коня на скаку... смог однажды...

Был арестован и сел,
За насилие над бедной скотиной...
Сдохла лошадка.

С русским связалась Акума напрасно!
Кузина Ваньку и бесам опасно встречать,
А не то что Акуме сиротке...:rage:

Директор 25.09.2011 17:44

Re: Лирика. Часть 2
 
Друзья, я несколько озадачен.
Если я правильно понимаю, речь идёт о хокку.
Специалист по Японии Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) пишет, что в первой строфе хокку должно быть не более пяти слогов, во второй не более семи, и в третьей - опять же не более пяти.
И мне очень нравится у Акунина вот это:

Грустные мысли,
На сердце тоска - и вдруг
Запах ирисов.
(с) Акунин.

Агния 25.09.2011 19:57

Re: Лирика. Часть 2
 
Директор, "вяжут" подобия хокку на многих форумах. Но редко где участникам удается выдержать размер.. Тем более в порывах страсти))

Граф Д 25.09.2011 21:00

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Директор (Сообщение 359381)
Специалист по Японии Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) пишет, что в первой строфе хокку должно быть не более пяти слогов, во второй не более семи, и в третьей - опять же не более пяти.

Все верно, но в иноязычных вариантах это правило может нарушаться, ибо средняя длина слов в разных языках различна.

Граф Д 25.09.2011 21:01

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Директор (Сообщение 359381)
Грустные мысли, На сердце тоска - и вдруг Запах ирисов.

Да, это красиво и точно.

Жукова Светлана 25.09.2011 21:08

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Директор (Сообщение 359381)
Друзья, я несколько озадачен.
Если я правильно понимаю, речь идёт о хокку.

Нет, конечно это не хокку.

У нас с Сэром хокку не получается. Получается что-то иное.

Жукова Светлана 25.09.2011 21:11

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Агния (Сообщение 359414)
Тем более в порывах страсти))

Агния, творить без страсти, то же самое, что болеть хроническим насморком. Дышать можно, но не в полную силу.

Агния 25.09.2011 22:06

Re: Лирика. Часть 2
 
Жукова Светлана, я в курсе)
http://www.proza.ru/2009/01/14/683

Но хокку - это определенная дисциплина восприятия, помимо размера (в отсутствие рифмы), оно бессюжетно - росчерк эмоции. А вы с сэром Сергеем пишете сюжетец))

сэр Сергей 25.09.2011 22:11

Re: Лирика. Часть 2
 
Агния,
Цитата:

Сообщение от Агния (Сообщение 359440)
А вы с сэром Сергеем пишете сюжетец))

Да я, собственно, не претендую ни на что.

Жукова Светлана 25.09.2011 22:13

Re: Лирика. Часть 2
 
Ой,
Агния, я с удовольствием Вас на Прозе почитаю! Добавила в список "избранных авторов".

Но у нас с Сэром и вправду не хокку. Мы не хокку пишем совсем. Честно!

Агния 25.09.2011 22:30

Re: Лирика. Часть 2
 
Светлана, я собственно не собиралась рекламироваться))) но вот эта штучка (ссыль) пример - как от взаимной симпатии двоих еще долго забавно многим, и писалось - как и у вас - прямо на форум.
Да вы пишите, конечно - если есть от этого положительные эмоции))

Жукова Светлана 25.09.2011 22:44

Re: Лирика. Часть 2
 
Агния, Вы хотите сказать, что это пишется от особенной взаимной симпатии нас с Сэром друг к другу?
Тогда мы Сэром просто молодцы!

сэр Сергей, :drunk:

Агния 25.09.2011 23:12

Re: Лирика. Часть 2
 
Светлана, вам виднее) во всяком случае ветка зазеленела)

Жукова Светлана 25.09.2011 23:13

Re: Лирика. Часть 2
 
Агния, спасибо!

Жукова Светлана 25.09.2011 23:47

Re: Лирика. Часть 2
 
сэр Сергей,
Хокку у нас с Вами явно не получается. Ну, тогда... давайте писать то, что можем, что получается!

Спит вечным сном самурай
Акума больше ему не страшна
Иногда лучше смерть, чем безбедная жизнь в царстве Акумы


А хокку я все таки попытаюсь...

Воздух прозрачен
В рдеющих листьях - оса
Жизнь умирает

Таиса Тула, скажите, это хокку?

Жукова Светлана 26.09.2011 00:35

Re: Лирика. Часть 2
 
Если бы голос
То можно бы было
Петь о любви

Жукова Светлана 26.09.2011 00:42

Re: Лирика. Часть 2
 
Вьюга свистит
На крыше, совсем один -
Мальчик из снега

Жукова Светлана 26.09.2011 05:40

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Директор (Сообщение 359381)
Друзья, я несколько озадачен.
Если я правильно понимаю, речь идёт о хокку.
Специалист по Японии Борис Акунин (Григорий Чхартишвили) пишет, что в первой строфе хокку должно быть не более пяти слогов, во второй не более семи, и в третьей - опять же не более пяти.
И мне очень нравится у Акунина вот это:

Грустные мысли,
На сердце тоска - и вдруг
Запах ирисов.
(с) Акунин.

Директор, вот всегда я у Вас учусь!:thumbsup:

Таиса Тула 26.09.2011 10:54

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Роман Артман (Сообщение 359229)
Тогда считайте, что это неизвестное произведение Хайяма и он написал его лично для Вас))))))))))))) Немецкий не люблю - это генное, его заменил иврит. А вот про английский??? Подумаю...

Роман Артман, а с авторскими правами проблем не возникнет? :)

Про английский подумайте.

Таиса Тула 26.09.2011 11:06

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Пампадур (Сообщение 359205)
ТТ, вы очаровательно-наивны.

Я наивна. Иногда.

Я очаровательна. Всегда.

Я... ТТ - пистолет??? :shot:

http://pistolete.ru/uploads/posts/20...78_cz-tt_1.jpg


Енот пушист. Щекотно пальцам )))


Цитата:

Света, между нами, пусть вас ничто не сдерживает
Пампадур, я сказала то же самое только другими словами :drunk:

Таиса Тула 26.09.2011 11:24

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Жукова Светлана (Сообщение 359465)
Воздух прозрачен
В рдеющих листьях - оса
Жизнь умирает
Таиса Тула, скажите, это хокку?

Светлана, думаю, близко.

Мне представляется, что дело не только в размерности стиха и количестве слогов в строчке. То, что пишется на русском языке с учетом русского менталитета в любом случае отличается от канонического японского хокку. Когда переводятся художественные произведения, особенно стихи, у переводчика всегда дилемма - передать форму, передать содержание или передать те образы, которые рождаются у читателя при восприятии текста. Баланс возможен, но все равно будет ощущаться тенденция или к первому, или ко второму, или к третьему.
Хокку на русском языке (не перевод с японского), на мой взгляд, должно развиваться с учетом особенностей русского языка. А вот его образность - не по сути образов, а по их структуре и форме построения - должна стремится к японской.

Это я к тому, что к хокку ведет долгий путь, но необязательно делать хокку мерой всего :) Ваши стихи - это живые и яркие эмоции вне зависимости от жанровой принадлежности.

Жукова Светлана 26.09.2011 12:02

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Таиса Тула (Сообщение 359506)
Это я к тому, что к хокку ведет долгий путь, но необязательно делать хокку мерой всего Ваши стихи - это живые и яркие эмоции вне зависимости от жанровой принадлежности.

Вы меня согрели...

Очень устаешь иногда
Если жжешь костёр ты одна
Если холод непобедим
Если все глаза выел дым

Если вкруг тебя - только ночь
И никто не может помочь
И кого-то надо сберечь
И нельзя огонь не стеречь

И нельзя ни спать, ни желать
Чтобы стуже воли не дать
Чтобы умереть не хотеть
Раз никто не может согреть...

Граф Д 26.09.2011 14:19

Re: Лирика. Часть 2
 
Мальчик на крыше
Готовится к прыжку
- Можно один раз! - дворник сказал.

Граф Д 26.09.2011 14:20

Re: Лирика. Часть 2
 
Плач детей, вспышки камер.
Смерть, кости, кишки...
Енот в океанариуме.

Граф Д 26.09.2011 14:22

Re: Лирика. Часть 2
 
Смех над рекой
Монах на берегу
Акума плешь ему тростинкою щекочет

Жукова Светлана 26.09.2011 15:41

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 359524)
Смех над рекой
Монах на берегу
Акума плешь ему тростинкою щекочет

Плач на горой
Хлёсткие плети удары и стоны у храма
Братья монаха секут. Всё под Луной свою цену имеет

Жукова Светлана 26.09.2011 15:48

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 359523)
Плач детей, вспышки камер.
Смерть, кости, кишки...
Енот в океанариуме.

Экран телевизора
В нём - человек корчится, воя от боли, кусает свой хвост полосатый
Енотодлак - сенсация современности

Жукова Светлана 26.09.2011 15:58

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 359522)
Мальчик на крыше
Готовится к прыжку
- Можно один раз! - дворник сказал.

В трансформаторной будке
Монтёр только что починил 220!
И табличку повесил на двери -"череп и кости" с надписью ясной: "убьет"!

Мальчик ему не поверил
В всё приставал: "а если - враньё"?!
"Проверь" - добрый сказал монтёр, и с надписью дверь приоткрыл...

Граф Д 26.09.2011 17:32

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Жукова Светлана (Сообщение 359528)
Плач на горой Хлёсткие плети удары и стоны у храма Братья монаха секут. Всё под Луной свою цену имеет

Свежи рубцы,
Но вновь он на берег стремится.
Тот кто Акуму увидел, уже никогда не забудет.

Граф Д 26.09.2011 17:33

Re: Лирика. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Жукова Светлана (Сообщение 359533)
В трансформаторной будке Монтёр только что починил 220! И табличку повесил на двери -"череп и кости" с надписью ясной: "убьет"! Мальчик ему не поверил В всё приставал: "а если - враньё"?! "Проверь" - добрый сказал монтёр, и с надписью дверь приоткрыл...

Девочка, поле.
Граната, отцовский совет.
Бантик летает.

Граф Д 26.09.2011 20:18

Re: Лирика. Часть 2
 
Зрение старых подводит
Провод задела нога
Тушка обуглилась, ужас внушает безмерный


Что-то греческое прорезается сквозь хокку или псевдохокку (для пуристов)

Граф Д 26.09.2011 20:43

Re: Лирика. Часть 2
 
Грек и японец
У храма стоят третьи сутки
Читают друг другу стихи


Текущее время: 20:30. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot