Вставка скопированного текста в word
Вот такой вопросик. Переустанавливал семёрку, установил word (полную версию), поставил "писарь". После чего обнаружил, что не могу вставлять скопированный текст, вообще. Раньше такой проблемы не было, сейчас же параметры вставки меняю и тп - результат один - вставляется только титульная страница (хотя я её и не копировал). Текста нет, нету текста... Кто сталкивался с такой проблемой, подскажите что делать, плз.
|
Re: Вставка скопированного текста в word
А сочетанием клавиш Ctrl+V можете выгрузить текст из кэша?
|
Re: Вставка скопированного текста в word
Попробуйте вставить скопированный текст в Блокнот. Определите, с какой стороны проблема: с копирующей, или со вставляющей.
|
Re: Вставка скопированного текста в word
В том-то и дело что нет, ни сочетаниями клавиш, ни копированием в блокнот не получается. Все известные мне способы перепробовал, переустановка ворда не помогла(( Даже проблемы такой ни на одном форуме не нашел. Феномен. Главное-нужно срочно, как назло.
|
Re: Вставка скопированного текста в word
Цитата:
|
Re: Вставка скопированного текста в word
Цитата:
|
Re: Вставка скопированного текста в word
В нотпад нормально, копируется без проблем, да. Есть подозрение на какие-то хитрые настройки параметров, но уже 100 раз всё проверил - без понятия вообще в чём проблема :rage:
|
Re: Вставка скопированного текста в word
Какая версия Офиса?
Навскидку - http://www.chaynikam.net/forum/viewtopic.php?p=17899 http://forum.windowsfaq.ru/archive/i.../t-159239.html Проверьте, в буфер обмена текст копируется? Проверьте не установлено-ли копирование на другие клавиши |
Re: Вставка скопированного текста в word
Всем спс, проблема решена)) Буфер обмена глючил, после третьей переустановки всё заработало!
|
Re: Помогите. Часть 6
Проблемы с почтой, "местной" от провайдера. я им уже позвонил - типа твои проблемы) Не могу отправить - не может найти сервер исходящих сообщений. Да и получить ответ тоже под вопросом. Два отправил сам себя со своего не получил, с другого в один день получил, в другой нет. Очень надо сказать вовремя)))) Жду ответы и на тебе! к тому же - маил деил не приходит.... то есть люди думают - всё ок, письмо ушло и нет проблем.
Что за фигня? Может хакнули меня? Могут тогда мои письма писать или текст мой править или "комплименты" раздавать от моего имени? |
Re: Помогите. Часть 6
Такие проблемы у кого были? Можно всё исправить? Хотя я чувствую надо просто всё удалять и комп форматировать - самый надёжный вариант)
|
Re: Помогите. Часть 6
Слим,
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 6
Так и сделал. И ответ уже получил - мимо, заявка не одобрена) Емайл обидно терять..... да и ладно, все мы умрём, ничего страшного в этом нет. Нет емайла и не надо. "Своего", а другой я сделаю. И вообще с этим надо завязывать с интернетом и т.д. Не прёт мне что-то. лучше нормальную работу найти и готовиться ко второй волне кризиса. Или даже работу можно не искать. Нам всем недолго осталось - цивилизации приходит пипец.
Всё, всем удачи и спасибо, за ответ. |
Re: Помогите. Часть 6
Написал подробный посерийный синопсис на 16 серий объемом 58 страниц. Знаю-знаю, скорее всего работа лишняя, и если даже кого-то заинтересует, то многое порежется и улетит в корзину. Но суть не в этом. Теперь назрел вопрос как этим богатством распорядиться, что именно рассылать в к/к. Сначала хотел так:
Аннотация + логлайн (0.5 страниц) Синопсис (1-3 страницы) Список и описание персонажей (1-2 страницы) Подробный посерийный синопсис (58 страниц) Но что-то потом закрались сомнения, даже если кого-то заинтересует синопсис на пару страничек, что он вот так возьмет и сразу станет читать 60 страниц посерийника? Собственно, вопрос: надо ли писать и добавлять в заявку какой-то промежуточный вариант синопсиса страниц на 8-15? Типа там расширенный синопсис, или краткий посерийный синопсис, я даже не знаю как назвать. Спустя рукава писать такое не хочется, а выкладываться без мотивации (т.е. бесплатно) сил уже нет. |
Re: Помогите. Часть 6
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 13:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot