Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Второй вариант.
История Настеньки, которую злая мачеха заставляет отвезти в лес, зимой и оставить ее там замерзать. В лесу, Настя проходит испытание холодом от Морозко, но не может устоять перед кознями бабы Яги, без помощи своего жениха - Ивана. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Сергей Титов, постарайтесь понять следующие;
Цитата:
В Лог-лайн можно перевести как логическая линия (цепочка событий) Герой -> Цель действий Героя -> Препятствие(я) на пути к цели Героя. Чтобы писать логлайн, нужно сначала твердо определиться, что есть цель и что есть препятствие. И только после этого определяться кто же ваш ГГ (это не всегда очевидно и совсем необязательно протагонист) |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
АлександрКу, очень хочется с Вами согласиться, но реальность такова, что здесь ведь обсуждается не только лог лайн, а еще и умение его составить по данному алгоритму.
Поэтому, почему бы не оценивать лог лайн как результат работы с алгоритмом, а не как коммерческий продукт, который можно будет потом продать. Третий вариант Цитата:
|
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Вы читаете, но не желаете осмыслить что вам написали.
Вы умственный лодырь. Пытаетесь решить задачу не качеством мысли, а количеством попыток. В творчестве и конструировании-- этот метод не работает. Вы с упрямством самоубийцы нарываетесь на бан. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Как я понимаю, чтобы добиться получения заказа, нужно правильно написать логлайн, для начала. В логлайне, как опять-таки хотелось бы понять, наверное не нужно описывать характеры и давать оценки персонажам, а очень хочется. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Сравни свой скомканный синопсис с тем, что в Википедии. Из какого сюжет фильма понятней? |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Выделите на выходных время и напишите 200 логлайнов. Желательно за один присест, не прерываясь больше чем на 15 минут. Это упражнение намертво отбивает желание писать лишнее. PS. Для тех кто в танке напоминаю Логланы обсуждаются в другой в другой ветке :direc***: |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Цитата:
То есть, синопсис, это не когда доказываешь, что понимаешь, а когда пишешь, что люди должны увидеть? Думаю над логлайном, - к чему в психологии это можно привязать... Может быть к танцам или какой-то другой образ... Цитата:
И так как говорят мировоззрение у людей, как мозаика, - так давайте все в отдельных темах будет. Здесь не обсуждаем Голливуд, а плачемся, как все плохо, а там не будем обсуждать логлайны, а будем алгоритмы втыкать, которые ничего не обобщают, а только, может быть упрощают работу кому-то, кто понимает, что такое логлайн. Шуточный логлайн. Трагедия о том, как опытный модератор, работает над созданием качественного ресурса, а новички это не ценят. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Цитата:
|
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
У Агаты ведь купили идею, - может быть мне тоже удастся начать с продажи идей. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Сергей Титов, она начала свой путь сценариста с многолетнего писательского опыта.
Что будешь делать, если кто-то на твою заявку клюнет и даст заказ? Возьмешь аванс и наутек? |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Цитата:
|
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Цитата:
|
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
"Если бы с главного начинать, то кончать было б нечем." Майор Жуков. Противостояние. 1986. |
Re: Помощь начинающим сценаристам, которые метят на Голливуд
Цитата:
Я тоже учусь, только не там, где Вы, а у Вас и других людей. Какой по Вашему у меня должен быть план работы? |
Текущее время: 14:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot