Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Гайд-парк (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=981)

Сиринъ 30.08.2010 00:57

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 285124)
Вы что, считаете, что такой мантрой меня усыпите, что ли?

Нет, наоборот отрезвлю. Просто периодически даю понять Вам, что Ваше мнение о способности САМОСТОЯТЕЛЬНО интерпретировать библейский текст сильно разнится с реальным положением дел.

Параллельные места - это такие места, которые очень близки по своему смыслу. И совсем не обязательно на них должна стоять ссылка.

В данном случае слово "носится" (по-еврейски מרחת - "мерахофет") встречается и в первой главе Бытия и в приведенном мною отрывке из Второзакония. Это одно и тоже слово. Смыслом своим имеет заботу или попечение, а вовсе не шальное мотание из угла в угол.

Бразил 30.08.2010 01:10

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Казядабочный Забубырник (Сообщение 285125)
А еще православные святят все подряд

По прейскуранту Вам освятят квартиру, офис, магазин. И другие обряды тоже по прейскуранту - крещение, венчание, молебен, панихида и т.д.

Кирилл Юдин 30.08.2010 01:13

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285127)
Параллельные места - это такие места, которые очень близки по своему смыслу. И совсем не обязательно на них должна стоять ссылка.

Ну да, особенно, когда речь идёт о совершенно неочевидных моментах, ссылку специально никто не ставит?
Почему имеется восемь ссылок на параллельные места к этому стиху и ни одной, которая бы подтверждала бы Вашу трактовку?
И ещё. Вот цитата из Библии на английском:
Цитата:

And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Как мы видим, "тупые" англичане решили переводить слова Библии с русского варианта, а не с подлинника. Ведь это только в руском варианте такое совпадение корней слов "носиться" (перемещаться) и "носиться" (нестись насиживать). Что Вы на это скажете? Откуда в иностранных переводах, слово "мерахофет" получило смысл не "оберегать", а "перемещаться"?

Бразил 30.08.2010 01:13

Re: Гайд-парк
 
«Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и дух божий носился над водою». Сиринъ, так о чём же Святой Дух "заботился" над водою? Чего он там "высиживал"? Зачем он носился во тьме над водою, как орёл над птенцами своими?

сэр Сергей 30.08.2010 01:13

Re: Гайд-парк
 
Кирилл Юдин,
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 285126)
Вы согласны с утверждением Сиринъ, что понимать слово "носился" в Библейской фразе "Дух Божий носился над водою", надо, как синоним слова "насиживать"? То есть вернее было бы написать: "Дух Божий насиживал/высиживал над водою"?

Видите ли, лично я не считаю проблему трактовки глагола "носился" в данном отрывке, умеюще душеспасительное значение. Да, у некоторых авторов можно встретить подобную трактовку.

Но, так ли уж это важно в духовном смысле? По моему, нет. И, лично я на такой трактовке не настаиваю.

Кирилл Юдин 30.08.2010 01:19

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 285131)
Видите ли, лично я не считаю проблему трактовки глагола "носился" в данном отрывке, умеюще душеспасительное значение.

Это обнадёживает. Особенно в свете категорического отрицания самой возможности понимания сути Писания без глубокого изучения временного контекста и даже личностей составителей Книг.

Казядабочный Забубырник 30.08.2010 01:20

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Бразил (Сообщение 285130)
«Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и дух божий носился над водою». Сиринъ, так о чём же Святой Дух "заботился" над водою? Чего он там "высиживал"? Зачем он носился во тьме над водою, как орёл над птенцами своими?

Я полагаю, речь идет о заселении воды простейшими организмами. :)

Сиринъ 30.08.2010 01:21

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 285129)
Откуда в иностранных переводах, слово "мерахофет" получило смысл не "оберегать", а "перемещаться"?

Я не англичанин. Мне достаточно того, что говорит первоисточник. А то что перевод может быть неудачной интерпретацией мы можем наблюдать и по синодальному тексту. Так что для меня английские ошибки неудивительны.

Казядабочный Забубырник 30.08.2010 01:31

Re: Гайд-парк
 
"Оберегать" - окружать берегами. т.е. Бог носился над водой и, так сказать, "опекал" воду берегами. Какой-никакой во фразе появился смысл.
Я думаю, что самая первая Библия была славянская, а евреи украли текст и теперь выдают его за свой. А что? Все может быть, РАО ведь тогда не было. :happy:

Сиринъ 30.08.2010 01:35

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Бразил (Сообщение 285130)
«Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и дух божий носился над водою». Сиринъ, так о чём же Святой Дух "заботился" над водою? Чего он там "высиживал"? Зачем он носился во тьме над водою, как орёл над птенцами своими?

Здесь опять религиозный подтекст. Дело в том, что любая мифология повествует нам о том, что мир родился в результате какой-то войны. Библия же наоборот повествует о том, что мир родился в результате мирного и тёплого высиживания, т.е. благодаря материнской заботе о нем.

Чтобы понять что это такое нужно хотя бы раз видеть как курица "носится" с яйцами. Она выкапывает в сене ямку так, чтобы полностью погрузиться в неё и накрывает своим оперением будущих птенцов. И не сходит с этого места до тех пор, пока они не вылупятся. Отлучается только для того чтобы поесть, а затем опять в гнездо.

Выражение "носиться как курица с яйцом" имеет своим смыслом чрезмерную заботу, а вовсе не то, что мотаться из стороны в сторону.

Что до "воды" так это понятно. Вода такая субстанция, которая не имеет формы. И даже на этом этапе, когда мир ещё не имел никакой формы Бог уже заботился о нём с такой заботой, как курица заботится о своих будущих птенцах.

Казядабочный Забубырник 30.08.2010 01:40

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285136)
Выражение "носиться как курица с яйцом" имеет своим смыслом чрезмерную заботу, а вовсе не то, что мотаться из стороны в сторону.

Цитата:

Мировое яйцо — универсальный мифопоэтический символ; упоминания о вселенском яйце, из которого рождается мир (вариант: верховное божество либо бог-прародитель) встречаются в мифах и преданиях многих народов. В большинстве мифов яйцо, нередко — золотое (символ Солнца), плавает в водах Мирового океана; в некоторых легендах оявлется также птица-мать (как, например, в египетском мифе). В индийской мифологии из Хираньягарбхи — «золотого плода», созревающего в сердцевине плавающего на водах Мирового яйца (Брахманды), рождается Брахма, из него же появляется Праджапати; имя Мартанды, предположительно, солярного божества, означает «рожденный из мертвого яйца». О рождении демиурга — божественного Фанеса — из плавающего в море яйца повествует орфический миф. В финском мифе утка сносит яйцо, из которого возникает Вселенная на холм посреди океана (либо на колени Вяйнямёйнена); в китайской легенде Вселенная прежде представляла собой нечто вроде куриного яйца, из которого родился прародитель Пань-Гу.

Легенды о Мировом яйце встречаются у народов Европы, Индии, Китая, Индонезии, Австралии, Африки и пр.
Как-то подозрительно все.

Источник — «http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%...9%D1%86%D0%BE»

Кирилл Юдин 30.08.2010 02:04

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285134)
А то что перевод может быть неудачной интерпретацией мы можем наблюдать и по синодальному тексту. Так что для меня английские ошибки неудивительны.

А то, что Господь попустил эти ошибки? И как тогда понимать заверения, что каждое слово Библии - правда, именно потому что писалась и переводилась Она под чутким контролем Духа Святого?

Ведь к чему мы пришли: верить Библии нельзя - там куча ошибок, описок, оговорок, неправильных переводов. Иными словами от Слова Бога там мало что осталось, если и было.
И зачем Она тогда вообще нужна?

Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285136)
И даже на этом этапе, когда мир ещё не имел никакой формы Бог уже заботился о нём с такой заботой, как курица заботится о своих будущих птенцах.

А зачем нужно было столь сложно описывать столь простые вещи? Не глупость ли?

Натан 30.08.2010 02:05

Re: Гайд-парк
 
Схватил яйцо - и об стену!
Давай долбить его в две смены...


Если некторое время поизучать Вселенную, можно прийти к такому выводу, что основное её свойство - "способность" к эволюции.

А не может ли быть так, что у Бога тоже есть такое свойство? Может быть, Создателя нашего уже и нет. Если бы был, не позволил бы этой ветке так долго существовать, прикрыл бы. :)

Сиринъ 30.08.2010 02:13

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 285138)
...переводилась Она под чутким контролем Духа Святого?

Первый раз слышу.

Цитата:

Ведь к чему мы пришли: верить Библии нельзя - там куча ошибок, описок, оговорок, неропавильных переводов. Иными словами от Слова Бога там мало что осталось, если и было.
Это Вы пришли, а не мы. Хотя зачем Вы туда шли если с самого начала не верили в то, что Библия - это слово Божье.

А мы-то с самого начала знали про то, что проблема интерпретаций - это одна из самых сложных проблем. В общем я уже повторяюсь.

Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 285138)
А зачем нужно было столь сложно описывать столь простые вещи?

Затем же, зачем Христос говорит притчами.

Бразил 30.08.2010 10:56

Re: Гайд-парк
 
Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285136)
Здесь опять религиозный подтекст.

Вы хотите сказать, что опять автор Библии выразился коряво и двусмысленно. Видимо, так он проявляет заботу о своих будущих читателях. Кстати, Вы обратили внимание, что вначале Бог сотворил небо и землю, а потом дух Божий носился над водой. Откуда взялась вода? Почему не носился над землёй и над небом? Почему не написали носился с водой (ср. "носиться как курица с яйцом")? И это всего лишь первые две строки первой книги, а уже столько ненужных вопросов.
Цитата:

Сообщение от Сиринъ (Сообщение 285136)
Дело в том, что любая мифология повествует нам о том, что мир родился в результате какой-то войны.

О чём это Вы? Какую-то глупость сказанули, ей-Богу.
Вот, пожалуйста, почитайте хотя бы "Пополь-вух" от индейцев майя: http://www.theosophy.ru/lib/popolvuh.htm
Это — рассказ о том, как все было в состоянии неизвестности, все холодное, все в молчании; все бездвижное, тихое; и пространство неба было пусто.
Это — первый рассказ, первое повествование. Не было ни человека, ни животного, ни птиц, рыб, крабов, деревьев, камней, пещер, ущелий, трав, не было лесов; существовало только небо.
Поверхность земли тогда еще не появилась. Было только холодное море и великое пространство небес.
Не было еще ничего соединенного, ничто не могло произвести шума, не было ничего, что могло бы двигаться или дрожать или шуметь в небе.
Не было ничего, что существовало бы, что могло бы иметь существование; была только лишь холодная вода, спокойное море, одинокое и тихое. Не существовало ничего.
В темноте, в ночи была только лишь неподвижность, только молчание.
Одни лишь Создательница и Творец, Тепеу и Кукумац, Великая мать и Великий отец находились в бесконечных водах. Да, они находились там, скрытые под зелеными и голубыми перьями, и потому они назывались Кукумац. По природе своей они были большими мудрецами и большими мыслителями. Вот в таком виде существовало небо, и там находилось Сердце небес — таково имя бога и так он назывался.
Тогда пришло его слово. К Тепеу и Кукумацу, собравшимся вместе во мраке, в ночи пришло оно, и Тепеу и Кукумац говорили с ним. И вот они говорили, обсуждая и совещаясь; они согласились друг с другом, они объединили свои слова и свои мысли.
И в то время, когда они размышляли, им стало ясно, что при наступлении зари должен появиться и человек. Тогда они распределили сотворение мира, рост деревьев и лесных чащ, рождение жизни и сотворение человека. Так было установлено это во мраке и в ночи силой того, кто есть Сердце небес, кто именуется Хуракан.

В общем, описано сотворение мира без всяких войн. Кстати, не в пример книги Бытия, в Пополь-вух сотворение описано хоть и столь же наивно, но зато очень подробно и без всяких двусмысленностей.

Или вот ещё не такая экзотика - древнегреческий миф о сотворении мира: http://www.witchmirror.narod.ru/Mif/Greek/born1.html
Не было вначале ничего, ни Неба, ни Земли. Один лишь Хаос - темный и безграничный - заполнял собою все. Он был источником и началом жизни. Все произошло из него: и мир, и Земля, и бессмертные боги.
Вначале возникла из Хаоса Гея, богиня Земли, всеобщий приют безопасный, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. В недрах глубоких земных, в самой темной ее сердцевине, сумрачный Тартар родился - ужасная бездна, полная тьмы. Как далеко от земли до светлого Неба, так далеко лежит и Тартар. Медной оградой огорожен Тартар от мира, ночь царит в царстве его, оплетают его корни земли и омывает горько-соленое море.
Из Хаоса также рожден был прекраснейший Эрос, что силой Любви, разлитой в мире навечно, может сердца покорять.
Безграничный Хаос породил Вечный Мрак - Эреба и Черную Ночь - Нюкту, они, сочетавшись, дали жизнь вечному Свету - Эфиру и светлому Дню - Гемере. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.


Во многих мифах (и религиях, которые все без исключения основываются на мифах) говорится о сотворении мира из хаоса. И тут, мне представляется, Библия ничего нового не добавила, а только лишь внесла какие-то ненужные замутнения. А какие войны Вы имели в виду?


Текущее время: 23:13. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot