Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
Мураками был Харуки. Угрожал, вздымая руки: Самозванцам типа Рю Вилкой жопу распорю! |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Погонщик леммингов,
Цитата:
Остается, только, добавить легендарного Сабуро Асахина :) |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Погонщик леммингов, Сабуро Асахин - представитель клана Асахи, боровшийся против Сёгуна... Говорят, когда он скрывался в горах, его полюбила бессмертная бикуни... Очень романтический и трагический сюжет...
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Погонщик леммингов,
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
сэр Сергей, спасибо, поинтересуюсь. Хотя вся эта японская мистика с ее девятихвостыми лисами, летающими головами и нопэрапонами не шибко по мне. А уж старые фильмы со всякими годзиллами, мотрами и батрами всегда вызывали вопрос: "Что курили создатели фильма и как такое можно смотреть?" Тему Годзиллы блестяще закрыл один мой коллега, спев перед японцами: "Выходила на берег Годзилла..." Японцы скисли со смеху.
Кстати, обожаю, когда тему закрывают одной строчкой. К примеру, другой мой коллега закрыл тему Гаврилы (см. "Двенадцать стульев") одной строкой, а больше и не надо: "Стрелял Гаврила в Фердинанда..." |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
Цитата:
И да, чего в разговоре про Японию-то Акутагаву никто не вспомнил? |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Тетя Ася,
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Вы неправильные русские. Правильные столько японцев знать не могут.
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Погонщик леммингов,
Цитата:
Японцев называют "Восточные русские" за некоторую схожесть менталитетов... А, воть, китайцы - это "Восточные немцы" :) |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
|
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Ого,
Цитата:
Вы совершили открытие!!! :drunk: |
Re: Юмор на Скринрайтере. Часть 8
Цитата:
|
Текущее время: 14:12. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot