Re: Книга по сценарию
Кертис, мы говорим сейчас об общепринятых традициях "называния" кого-то кем-то.
Садовником бы Вы - как мне кажется - считались, если бы осуществляли такой род деятельности в качестве наемного работника. То есть это было бы одним из Ваших мест работы. А так можно далеко зайти - практически все наши люди "на такси в булочную не ездят" и обслуживают себя сами - стирка, уборка, готовка, глажка и т. п. При этом прачками и поварами все же не считаясь. |
Re: Книга по сценарию
Ладно, вычеркиваем садовника. Остальное можно оставить.
Буду помощником садовника ))). Садовником (за деньги) был мой отец, я помогал Как я не додумался все это в резюме указывать? ))) |
Re: Книга по сценарию
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
А по поводу негров, что тут такого? Этим многие занимались. А сейчас ситуация такая, что не то что негры, писатели с именем не особо нужны. Вон, Васильев Воха в ЖЖ жалуется постоянно на кризис. А ведь с именем писатель, вроде. |
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Манго, а вы шуток совсем-совсем не понимаете? |
Re: Книга по сценарию
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Где-то слышал, что слово негр оскорбляет негров. Поэтому надо культурно писать "афролитератор".
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Я понимаю, конечно, что сайт для Вас - это развлечение, как, возможно, и сценаристика, но для многих это не так. |
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Цитата:
|
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Кстати, я не обиделась. Не за что вам извиняться. |
Re: Книга по сценарию
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 03:47. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot