Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
http://www.youtube.com/watch?v=KEJDdONMYCE |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
http://www.youtube.com/watch?v=n839jS_m1hw |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
А можно иначе сказку закончить... Отдали обманщику крокодилу служанку. Она его полюбила, ну раз велено))). Очумел крокодил от этого - раньше то его никто не любил. Если чего и добивался, так только обманом. А ночью случайно сняла она с него крылья. И тут все увидели, что никакой это не дракон, а крокодил. Кончился почет и уважние и ублажения. И посадили крокодила в зоопарк, вместе служанкой - а куда ее теперь девать? Кому она нужна после крокодила? Бедовали они вдвоем в клетке. Крокодил, что бы утещить ее рассказывал ей сказки про свою волшебную страну, ну что бы развлечь - врал что ни пОпадя. А однажды ночью удалось служанке открыть клетку, выбрались они на волю, а куда бежать? И девушку бы казнили... Вот и полетел тут крокодил из любви к девушке.)))) Да, ладно, вам. Не надо смеяться.))) Я неисправимый романтик.)) |
Re: Критикуй. Часть 2
"Крылья, ноги...Главное - хвост!"
:) |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
Но! Что любопытно! Этот мультик "Крылья дядюшки Марабу", в нем все не так как в оригинальной истории. Тут в титрах значится Успенский, как автор текста. Текст его, но сюжет - из одного рассказа иностранного автора. Я правда, не вспомню имя, но я этот рассказ читал в разделе юмора в "Иностранной литературе" за 70... какой-то год. Я даже не знал, что по нему снимали мульт. Сюжет там был таков (я его кажется. даже пересказывал здесь на форуме когда-то). Крокодил завидовал птицам, попросил крылья у Марабу. Марабу заартачился - Сломаешь еще! Крокодил пообещал, что не сломает, нацепил крылья, улетел и прилетел в королевский дворец. Уселся в бассейне, потому что жарко было и он устал. Крокодил в рассказе был куда симпатичнее, ну если не считать кражи крыльев. Он не собирался изображать из себя дракона (крокодил - рептилия, не знает он про драконов и планов строить не умеет). Просто лежал в бассейне, а во дворце его приняли за дракона и решили что он прилетел за принцессой и хочет ее в жены. Решают отдать ему служанку, переодев ее в платье принцессы. Дальше начинаются значительные расхождения с мультфильмом. Служанку бросают в бассейн, крокодил радуется неожиданному подарку и служанку съедает. "Какие здесь милые, гостеприимные люди, - подумал крокодил. - Останусь здесь еще ненадолго". Во дворце решают, что крокодил раскусил обман - это очень интеллигентный дракон, как можно было подсовывать ему служанку. Решают отдать дракону поп-звезду (так в рассказе, там продвинутое королевство). Крокодил с аппетитом поужинал звездой и решил остаться здесь еще ненадолго. Во дворце пришли в ужас - дракон не улетает. В это время к бассейну подошел старый профессор, посмотрел на крокодила и сказал: Господа, это не дракон, это просто крокодил, который нацепил птичьи крылья. Ах вот оно что, - сказал король, - тогда отправьте его в зоопарк. А пока что бросьте ему этого профессора! Успенский все опошлил. |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 2
Мне оч понравилась первая история Ого про вшивую девушку. Там можно еще сделать так: У девушки не вши, а дождевые червяки. Допустим в первых кадрах Очень романтическая девушка, романтически отламывает романтическую веточку сирени (все очень сладко!) И когда отламывает ей на голову, с верхних веток падают два - три червяка. Она садится в автобус. Потом соответственно, от нее шарахаются "ухажеры". Она такая сидит в расстройстве - раньше парни липли, теперь шарахаютя!
Подсаживается очкарик. Долго смотрит на червяков, которые ползают в ее волосах и говорит: "О! У Вас дреды!" Девушка поворачивается к нему: "Нет. Но я о них давно мечтаю! Вы прямо читаете мои мысли!" очкарик, смущенно: "Я такой" Появляется мультяшное сердце (любовь) и мультяшные червячки довольно смеются. А парни могут не дратся на остановке, а с ужасом обсуждать какие пошли девушки гадкие и какие червяки были мерзкие. (Возможно их речь даже прерывается рвотными позывами.) |
Re: Критикуй. Часть 2
|
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
Девушка видит червяка и визжит. очкарик пугается визга и визжит. Соседи пассажиры боятся террористов и визжат. Шофер пугается визга и виляет в сторону..... |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Re: Критикуй. Часть 2
Зря Вы так. Треш - чудный жанр.
Не обязательно все заканчивать катастрофой. Веселый отвязный треш, может быть о любви. Вторая серия о "червяках любви": Красивая, хорошо одетая девушка разговаривает по мобильному. Из разговора ясно, что она например старший мерчендайзер, и очень торопится. Не прерывая разговора она покупает в палатке фаст-фуд, допустим чисбургер. Идет к своей машине (дорогая иномарка) Разворачиват бумагу с едой. Разглядывает чисбургер. Видит в нем двух ползающих червяков. Ее передергивает от отвращения. Она брезгливо берет чизбургер двумя пальцами, оглядывается куда бы его можно было выкинуть. К ней подходит бомж средних лет (совершенный оборванец) Бомж Простите у Вас там еда? Девушка Типа того Бомж Не оставите мне немного? Девушка Заберите все. Отдает ему пакет вытянув руку. Явно стараясь держатся от бомжа подальше. Бомж бережно стряхивает червяков на газон. Девушку передергивает от отвращения. Она открывает дверь машины, что бы сесть и уехать. Бомж (глядя на чисбургер) Хм. Фромаж ампю жон. Ме са пю этр дэлисью. Девушка (удивленно оглянувшись) Вы говорите по французки?! Бомж Уи. Я два года жил в Париже. Девушка Какая прелесть! Давно мечтаю съездить! А Вы там... учились? Бомж Не совсем. Играл на флейте в подземном переходе. Девушка (восторжено) Не может быть! О! Я обожаю флейту! Бомж У нас много общего. Девушка (смутившись) Пожалуй. Бомж Вы не откажитесь вечером со мной поужинать. На этой лавочке. (показывает на уличную скамью) Девушка (зардевшись от смущения) С удовольствием. Появляется Появляется рисованое сердечко и на его фоне червяки поют веселую песенку. Типа: Скользкие и мерзкие, Червячки, червячки Для влюбленных светлячки. |
Re: Критикуй. Часть 2
Цитата:
|
Текущее время: 02:36. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot