Re: Игра
Только натуральное. Всё натуральное. Жест, взгляд, цвет волос, мимика, мировозре...короче, дальше сложно, но всё должно быть настоящим. Да, чуть не забыл, - за пивом по-утру сходи.
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
А ещё хуже, женщина начинает позиционировать себя с кем-то, или с чем-то, таким же силиконовым из модного журнала. Красота должна быть природной, и большая ошибка, что все мужики любят большие буфера. А если накачать сиськи или губы, то и живёт женщина не сама собой, а демонстративно, сознательно отдавая себя на голимые перетирания обывателей. Это её триумф? Она рискует своим здоровьем лишь для того, чтобы какое-то ракло, или любимое ракло, сказало - как ты прекрасна? Стоило ли это того? Быть красивой, и быть счастливой - это разные вещи, и силикон не самое лучшее решение в объединении понятий. |
Re: Игра
Цитата:
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Надия, мне тут ужасно скучно сделалось...томление души...
Я увидела-Вы не разгаданы... Уже не помню суть, но 1 и 2... Проверьте сами если не сложно...:heart: |
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
и я не люблю нервничать... |
Re: Игра
Цитата:
Из-за чего нервничать? |
Re: Игра
Цитата:
раздражаюсь... программу: элементарная арифметика включить...совесть не позволяет... еще больше от этого нервничаю... Надия! У меня посуды дома не осталось! Какие эти чертовы варианты?! |
Re: Игра
Мора, зачем же вы ругаете мои варианты?
Пусть кто-нибудь другой угадает. Когда время придёт. |
Re: Игра
Надюша, принеси сюда свои варианты ... я угадаю! :)
|
Re: Игра
Надюха! :kiss:
Наденька... притащи сюда свои варианты ... будем играть! :) |
Re: Игра
Титруся, у тебя игривое настроение? =)
Вот, угадывай: Цитата:
|
Re: Игра
3 и 5 :)
|
Re: Игра
Надия, ты не уходи! Ты говори - верно или нет...:)
|
Re: Игра
Ладно! Тогда так:
1 и 2 ? 1 и 3 ? 1 и 4 ? 1 и 5 ? 2 и 3 ? 2 и 4 ? 2 и 5 ? 3 и 4 ? 3 и 5 ? 4 и 5 ? Угадала я? :) |
Re: Игра
:blush: Поиграла ....
|
Re: Игра
Цитата:
Цитата:
|
Re: Игра
2 и 4?
|
Re: Игра
2 и 3.
|
Re: Игра
Цитата:
Цитата:
Иванка, победила! =) Ура! =) |
Re: Игра
Лэс, хочу чтобы ты в эту игру сыграл. Мы так активно начали и забросили ее :)
Она не такая умная, как твои игры, но тоже не скучно :) |
Re: Игра
Мора, Лэс думает =) Да все разбежались, вот и забросили:(
|
Re: Игра
Лэс смотрит "Вверх") Удивительный мультик)
1) я боюсь только собак 2) я боюсь только темноты 3) я боюсь только Мору 4) я не боюсь собак, но боюсь темноты и Мору 5) я боюсь Мору, но при этом могу часами сидеть в темноте с разъярёнными собаками 6) я не боюсь темноты и собак, только если рядом Мора |
Re: Игра
Кажется, это игра только для Моры =)
|
Re: Игра
Цитата:
Да, и он лишний :) Можно только пять :) |
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Игра № 2.
Задача такая: загадывается фраза из фильма и соответственно отгадывается. Мы тут с Натаном посовещались(больше не с кем было, так что сообразили на двоих)...Что фразы загадываются лишь из советских и российских фильмов. В общем те, что на русском и не требуют перевода :) В общем Натан, инициатива наказуема, начинайте. :) |
Re: Игра
Ну тогда с самого лёгкого начнём.
"Жениться нужно на сироте". Откуда эта фраза? |
Re: Игра
Да! Пока не ушла!
Всем, кто возжелает поиграть: НЕ ГУГЛИТЬ!!!!! Иначе на фиг! Натан, я как Вы с милей то ли зеленой, то ли с белой... В голове фраза крутится, а откуда вспомнить не могу :) Оставляю право угадывания за другими :) |
Re: Игра
А! Вспомнила!!!! )))))
Но поезд ушел... (((( Удержаться правда не могу, вдогонку: "Кто там у Сергонтия на аватарке!" )) |
Re: Игра
Натан,
Цитата:
|
Re: Игра
Цитата:
|
Re: Игра
Натан, это по сложнее:
"Однажды я видел девственницу. Я отыскал ее в Гватемале. Девица была слепа на один глаз и в ее хижине стояло чучело аллигатора с надписью Добро пожаловать на Майами Бич" |
Re: Игра
сэр Сергей, Натан не знает.
Мал ещё такие фильмы смотреть про слепых девствениц. Мамка не разрешает. :) |
Re: Игра
Натан, посмотрите - хороший фильм, хотя и старый - "Трюкач", режиссер Ричард Раш.
|
Текущее время: 22:02. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot