Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Литературное украшательство в сценарии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2858)

Валерий-М 03.10.2010 16:42

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 295365)
А причём тут Пелевин, если мы говорим о сценариях?

Я к тому, что хорошая литературная образность - это не отличительный признак графоманов. А совсем наоборот.

Валерий-М 03.10.2010 16:53

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Продолжая разговор о литературной образности, давайте переведем это предложение Пелевина в сухой сценарный формат.
Итак, было:
"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац."

Стало:

НАТ. Тверской бульвар. День.
Заваленый снегом бульвар. Серое небо. На скамейке сидят старушки, которые кажутся неподвижными.

А теперь подумаем, дает ли эта сценарная форма записи режиссеру представление о той сцене, которая отражена в первоисточнике?
Со всей очевидностью следует сказать, что нет.
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

А я всего лишь выкинул ненужные слова.

Афиген 03.10.2010 17:14

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295364)
Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?

Нет, таким, как начало романа "Дженерейшн Пи".

Граф Д 03.10.2010 17:32

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295373)
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

Вы поймите - в конечном счете, режиссер сам решает создавать ему обобщенный образ московской зимы или сделать проходную сцену из мыльной оперы. Ваша работа закончилась когда вы отдали сценарий (если, конечно, вас не привлекут по той или иной причине к дальнейшей работе над фильмом). И если режиссер не настроен заморачиваться с образами, то он снимет проходную сцену, независимо от того, как она была написана в сценарии.
Проблема начинающих авторов в том, что им кажется, что расписав литературно и "типа, красиво" сцену они убедят редактора-продюсера-режиссера в том, что эту сцену надо снимать именно так, как кажется автору. Что редактор-продюсер-режиссер проникнутся виденьем автора и т.п. При этом у многих начинающих слог и стиль хромают, а представления о драматургии находятся в зачаточном состоянии, поэтому в сценариях появляются громоздкие, неуклюжие и ненужные сцены, которые кажутся важными и красивыми только самому автору.
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже. Потому что выяснится, например, при предварительном просмотре, что она тормозит действие, мешает динамике и вообще - скучная и ненужная... Кино это не литература. У драматургии свои законы.

Валерий-М 03.10.2010 18:08

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 295380)
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже.

Да, такое происходит частенько.
Поэтому я признаю два типа отклонения от существующего ныне стандарта записи.
1. Если сцена важна автору, если он имеет какие-то дельные соображения по поводу того, как она должна быть снята, тогда возможно применение литературных образов и предложений типа "он знал что его будут искать". Они дают подсказки режиссеру и актерам.

2.Если для сценариста не имеет значения, каким образом будет решена сцена, то тогда возможны предложения типа "Было ветрено." Они хоть и не кинематографичны, но вполне информативны и передают право решения сцены режиссеру.

Мора 03.10.2010 18:34

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
[QUOTE=Валерий-М;295364
Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?[/QUOTE]

Да. И не только :pleased:

Натан 03.10.2010 18:43

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Думаю, вопрос литературных украшательств - не самая большая проблема сценариста.

Встречается, конечно, и откровенная "литературщина" сплошняком по тексту. Понятно, её мало кто читает дальше первой страницы, особенно если автор не слишком известен или пишет не под заказ.

Но если в тексте встречается некоторая образность к месту и по делу, почему бы и нет? Главное меру знать...

Хотелось бы, конечно, получше узнать эту меру. Чтобы чувство этой меры развивалось.

Например:

Цитата:

На столе пустая чашка из-под кофе, пепельница, аккуратно сложенная газета.

Подходит ОФИЦИАНТ.

Убирает пустую чашку, вытирает стол.

Ставит перед Любовницей чашку кофе, меняет на столе пепельницу, тактично оставляет газету. Уходит.

Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

На мой взгляд, если газета оставшаяся на столе важна по сюжету, в её отношении можно применить "мелкое литературное украшательство".

Нарратор 03.10.2010 18:51

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295391)
Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

Нет.

владик 03.10.2010 19:38

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295391)
Думаю, вопрос литературных украшательств - не самая большая проблема сценариста.

Но если в тексте встречается некоторая образность к месту и по делу, почему бы и нет? Главное меру знать...

Хотелось бы, конечно, получше узнать эту меру. Чтобы чувство этой меры развивалось.

Например:

Есть ли здесь отклонения от нормы? В частности, "тактично оставляет газету"?

На мой взгляд, если газета оставшаяся на столе важна по сюжету, в её отношении можно применить "мелкое литературное украшательство".

Чувство меры - это вопрос внутренней культуры автора. А в данном случае речь прежде всего об элементарном мастерстве. Нужно ли здесь слово "тактично"? Или, нет? Для чего оно здесь, если газета, как работающая деталь должна сама за себя всё сказать? Если же она не работает, то тем более слово "тактично" не нужно. И вообще, как можно визуально тактично оставить газету на столе? Слово "тактично" было бы нужным, если бы любовница, например, чихнула и у неё выскочила сопелька, а официант ТАКТИЧНО "не заметил" и пожелал девушке здоровья. ИМХО.

Мора 03.10.2010 19:42

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Слово "тактично" лишнее однозначно. Даже я это знаю.

Мора 03.10.2010 19:47

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Да, еще насчет украшательств.
А эффект отраженного действия воспрещен?

Натан 03.10.2010 19:51

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 295399)
Слово "тактично" было бы нужным, если бы любовница, например, чихнула и у неё выскочила сопелька, а официант ТАКТИЧНО "не заметил" и пожелал девушке здоровья.

Поясню.

Газета, как и пустая чашка, оставлена третьим лицом - ушедшим посетителем.

Любовница в расстроенных чувствах уселась на первое попавшееся место, официант просто не успел убрать. Газету оставил на тот случай, если Любовница захочет её почитать. Мало ли...

Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

Мора 03.10.2010 20:02

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295402)
Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

Если газета будет переходить из сцены в сцену, то акцент на ней уже будет поставлен, без слово "тактично". А если газета фигурирует лишь в одной сцене, но указано, что человек газету раскрыл, то ясно, что он в газете что-то увидит.
Если человек ничего не должен увидеть в газете, газету упоминать вообще не нужно, как и чашку кофе и пепельницу.
Театр.

Мора 03.10.2010 20:14

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Натан, я повторюша, дядя хрюша? :)

Мора 03.10.2010 20:43

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Так, тишина...
Повторю свой вопрос, адресованный монстрам сценарного мастерства!
Я, Мора не продаю свои сценарии, потому что таланту нет, литератор из меня никакой.
А вот сейчас знакомая попросила адаптировать выдуманную и прописанную мною историю в сценарный формат, для продажи. Я не жадная и подарю, и адаптирую.
НО! Там всю дорогу отраженное действие. Ну, не всю, но довольно часто, через стр. 20-ть.
Можно ли использовать отраженное действие или мне придется сочинять всякую шнягу? Шняга-это лишние слова, лишние герои, растянутое время, и лишние "газеты, кофе, пепельницы".

владик 03.10.2010 20:46

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295402)
Поясню.

Газета, как и пустая чашка, оставлена третьим лицом - ушедшим посетителем.

Любовница в расстроенных чувствах уселась на первое попавшееся место, официант просто не успел убрать. Газету оставил на тот случай, если Любовница захочет её почитать. Мало ли...

Как это описать, если нужно упомянуть про газету, акцентировать?

Какое слово подобрать вместо "тактично"? Видимо, никакого не надо.

А никак не описывать. просто акцентировать внимание режиссера - "убирает чашку, но оставляет газету". Но газета в этом случае, обязательно должна "выстрелить", что-то изменить в сюжете сцены, а, может, и в сюжете сценария в целом. Мора объянила выше верно, подчеркнув для ТЕАТРА. Для кино тоже верно.

Мора 03.10.2010 20:50

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 295409)
верно, подчеркнув для ТЕАТРА. Для кино тоже верно.

Я хотела сказать, что использование слов вроде "тактично" и есть театр.
Кино не театр. Я проверяла. :)

Натан 03.10.2010 22:49

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 295409)
убирает чашку, но оставляет газету

Действительно, так и надо написать. Просто и чётко. :drunk:

Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 295409)
Но газета в этом случае, обязательно должна "выстрелить", что-то изменить в сюжете сцены, а, может, и в сюжете сценария в целом.

Выстрелит. С этой газеты всё и начинается.

Цитата:

Сообщение от Мора (Сообщение 295404)
Натан, я повторюша, дядя хрюша?

По-моему, нет. :)

Не понятно, что Вы имеете в виду под отражённым действием. Вернее, не понятно, зачем Вам это надо. Это вроде бы одна из режиссёрско-монтажёрских фишек. Вроде особого приёма для нагнетания страстей...

А тут обсуждаем литературные украшательства в тексте.

Всем спасибо за мнения.

Мора 03.10.2010 23:19

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295422)
Не понятно, что Вы имеете в виду под отражённым действием. Вернее, не понятно, зачем Вам это надо. Это вроде бы одна из режиссёрско-монтажёрских фишек. Вроде особого приёма для нагнетания страстей...

Каких страстей, помилуй Боже, всего лишь желание не говорить :)
Драматургия, частно, но особенно нежно касается темы монтажа, Вы не знали?

Натан 03.10.2010 23:39

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Мора (Сообщение 295426)
Драматургия, частно, но особенно нежно касается темы монтажа, Вы не знали?

Драматургия много чего касается.

В неумелых руках все эти касания вырастают в 195 страниц указаний оператору, монтажёру, режиссёру и звукорежиссёру... Плавали, знаем.

Аризона 03.10.2010 23:44

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Читать сценарий, переполненный литературщиной, противно. Да и времени затрачиваешь куда больше. Позволить кокетничать с читателем может себе только писатель, но никак не сценарист. Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано. Не всегда, правда, у меня это получается, но никак не из-за мега-таланта, которому тесно в сценарном формате, а из-за недостатка профессионализма и не умения простыми фразами передавать сложные чувства. Учусь.
Закон "всё гениальное - просто" никто не отменял.

Мора 04.10.2010 00:05

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295429)

В неумелых руках все эти касания вырастают в 195 страниц указаний оператору, монтажёру, режиссёру и звукорежиссёру... Плавали, знаем.

Это, мой милый, как касаться. Плохо Вы плаваете, однозначно.

Мора 04.10.2010 00:15

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Аризона (Сообщение 295431)
Читать сценарий, переполненный литературщиной, противно. Да и времени затрачиваешь куда больше. Позволить кокетничать с читателем может себе только писатель, но никак не сценарист. Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано. Не всегда, правда, у меня это получается, но никак не из-за мега-таланта, которому тесно в сценарном формате, а из-за недостатка профессионализма и не умения простыми фразами передавать сложные чувства. Учусь.
Закон "всё гениальное - просто" никто не отменял.

Много слов. Мега таланта с избытком.
Вы никогда не смотрели в резюме продюссеров? Он(она) то юрист, то экономист) то хер знанет...рецидивист...
И какого литературного чтения вы хотите?(кстати, тут недавно возмущалась, что за фигня, обозвать урок во втором классе- ЛЧ)
Люблю "Крематорий": Спи сладким сном не помня о прошлом,
Дом где жила ты пуст и заброшен,
И мхом обратсут плиты гробницы,
О, маленькая девочка, со взглядом волчицы..."

Вячеслав Киреев 04.10.2010 01:19

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Аризона (Сообщение 295431)
Кстати, знаю редакторов, которые описание действия вовсе не читают, пробегаясь лишь по диалогам.

Я тоже иногда так читаю, но это не значит, что я так читаю всегда.
Цитата:

Сообщение от Аризона (Сообщение 295431)
Лично я же считаю, что сценарий должен быть написан максимально сухо, четко и визуализировано.

Сценарий должен быть написан интересно, остальное не имеет значения.

Мора 04.10.2010 01:25

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Вячеслав Киреев, так что насчет отраженного дейсивия?

Натан 04.10.2010 01:32

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Мора, ради Вас навёл справки. Докладываю: в киносценариях эффект отражённого действия не употребляется. И вообще, рекомендуется поменьше делать эффектов и писать ближе к делу, т. е., по-человечески.

Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя. :direc***:

Мора 04.10.2010 01:37

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295479)
Мора, ради Вас навёл справки. Докладываю: в киносценариях эффект отражённого действия не употребляется. И вообще, рекомендуется поменьше делать эффектов и писать ближе к делу, т. е., по-человечески.

Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя. :direc***:

Хорошо, спасибо. Буду в универе, скажу об этом своим педагогам.

Валерий-М 04.10.2010 01:53

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 295471)
Сценарий должен быть написан интересно, остальное не имеет значения.

Согласен. Правда, нужно добавить, что при этом сценарий должен быть сценарием, а не романом или поэмой.
Хотя вот Мамин "Обезьян" своих в стихах снял.

Мора 04.10.2010 02:03

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Валерий-М, не путайте сценарий и человека со сценарием и будет вам счастье.
Хотите писать, как нравится? Так сами и снимайте по своим сценариям.
Вот и вся правда жизни.

Кирилл Юдин 04.10.2010 02:20

Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295479)
Повторяю: "эффект отражённого действия" - нельзя.

А почему нельзя? Я использую при случае.

По поводу литературщины - во всем должно быть чувство меры, даже в чувстве меры. :)

Натан 04.10.2010 02:32

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 295507)
А почему нельзя? Я использую при случае.

Кирилл Юдин, вопрос не праздный, да и Мора уже заинтриговала...

Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

Кирилл Юдин 04.10.2010 02:43

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295516)
Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

С определением пока повременю. Ну, как я это понимаю:
=
Вася садится на скамейку, разворачивает пакетик с семечками и бросает их подлетевшим голубям. Мимо Васи проходит мужчина в чёрном. Мы замечаем, как незнакомец достаёт из кармана револьвер.
Слышится хлопок и в небо взмывает стая голубей.
На землю рядом со скамейкой падает пакетик с семечками.

(мы не видим ни выстрела, ни кто стреляет, ни в кого, однако понятно, что незнакомец подстрелил Васю)
=

или:
=
Слышится рокот мощного двигателя и свист вертолётных лопастей - мелкие листья и куски сухой травы, смешанные с клубами пыли, понимаются вверх. Петя, пригнувшись и придерживая кепку бежит по полю.

(вертолёта мы не видим, но понимаем, что он рядом)

=

Примерно так. Почему нет?

НИХИЛЪ 04.10.2010 09:57

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Кирилл Юдин, финал фейерверка такеши китано сразу вспоминается. там это момент очень пронзительный. выстрел за кадром и мальчик со змеем. Крутотень!

Котофей 04.10.2010 11:31

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
А между тем в библиотеке сценариев, рекомендованных начинающим сценаристам,
http://www.screenwriter.ru/info/ros/
висит "ДМБ" Охлобыстина...
Как образец чего?

Валерий-М 04.10.2010 11:45

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Кстати, Охлобыстин - весьма наглядный пример.

Вот начало "Даун Хауса".

"Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале".

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
А я считаю, что это правильный подход. Интересно читать. Да и фильм отличный получился.
И с ДМБ то же самое. Пример успешной работы сценариста.

Валерий-М 04.10.2010 12:06

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295516)
вопрос не праздный, да и Мора уже заинтриговала...

Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

У меня такое ощущение, что Мора под отраженным действием понимает что-то свое. Иначе сам вопрос становится непонятным.
Может ли сценарист использовать отраженное действие?
А почему нет?
Сценарист вправе использовать любой выразительный прием без исключения, если он кажется ему принципиально нужным в сценарии.

Ку-ку 04.10.2010 12:08

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
это не литературный подход к сценарию. это просто другой формат - киноповесть. а мы привыкли писать в американском формате. разговаривал с некоторыми из старой гвардии -- они до сих пор пишут сценарии в формате киноповести и не признают американский формат, как излишне сухой и лишенный "жизни"! читать киноповести, разумеется, приятнее и интереснее, но для работы над сценарием, как мне кажется, удобнее пользоваться американкой. особенно, если ты работаешь на сериале в режиме цейтнота :direc***:

Вячеслав Киреев 04.10.2010 12:19

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Котофей (Сообщение 295550)
А между тем в библиотеке сценариев, рекомендованных начинающим сценаристам, http://www.screenwriter.ru/info/ros/ висит "ДМБ" Охлобыстина... Как образец чего?

Это образец сценария, по которому поставлен фильм. К слову сказать, никто эти сценарии никому не рекомендовал.

Писать можно в форме кинорассказа, киноповести, киноромана, можно писать в сухом (?) американском формате, можно оттачивать свое мастерство в функциональном промышленном сериальном формате. Суть-то в чём?

Если нет сюжета, героев, нет истории - все эти формы не имеют ровным счетом никакого значения. 99% конкурсных сценариев попадают в раздел Черновики только потому что в сценарии нет либо героя либо истории. Выбор формы зависит от целей, которые ставит перед собой начинающий сценарист.

Валерий-М 04.10.2010 12:20

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Ку-ку,
То, что вы назвали сценарий киноповестью - дело не меняет.
Есть два различных подхода у сценаристов, и есть масса "промежуточных" вариантов.
А что касается сериала, то тут никаких сомнений. Американка - однозначно.
Там люди чисто конкретные. Нет у них времени и желания читать беллетристику.

владик 04.10.2010 14:21

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295553)
Кстати, Охлобыстин - весьма наглядный пример.

Вот начало "Даун Хауса".

"Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале".

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
А я считаю, что это правильный подход. Интересно читать. Да и фильм отличный получился.
И с ДМБ то же самое. Пример успешной работы сценариста.

Валерий, ни в какой степени не хочу Вас уязвить, но должен заметить, что тема, сформулированная Вами, то, как она сформулирована, говорит, что Вы мало понимаете в литературе, или у вас очень плохой вкус. А потому, что украшательство, как таковое, это первый признак графомании. Тебе не только в тексте кружев навяжут, но и страницу разукрасят виньетками... Ни в каком виде творчества украшательство не приемлемо. Однако, как Вы верно заметили, сценарий может быть и в стихотворной форме, и прозаической... Добвлю, что отличный сценарий может быть написан и суконным канцелярским языком. пример? "В августе 44", сплошь из телеграмм состоит. Вымышленных, правда. Есть также, отличные сценарии сплошь состоящие из диалогов, а есть в основном - из описаний. Так что любой подход правильный, если есть ИСТОРИЯ и (или) ХАРАКТЕР, как говорит Вячеслав Киреев.
Другой вопрос, что словом надо владеть, чего у Вас не наблюдается, судя опять же по формулировке темы. Сценарий сам по себе литературная основа фильма. А вы ставите мнимую проблему: нужно ли лит. произведение (сценарий), украшать литературой? ИМХО.


Текущее время: 05:10. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot