Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите. Часть 8 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=7054)

Вячеслав Киреев 30.01.2021 03:23

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 751210)
Последний Богатырь стоил в районе десятки лямов баксов. Вполне приличный фильм.

Тут ещё такой момент есть - большой бюджет надо суметь освоить, а это далеко не каждый продюсер потянет. Со стороны кажется что деньги есть и потратить их не проблема. На самом деле это не так.

Фредди Ромм 30.01.2021 06:50

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 751210)
Последний Богатырь стоил в районе десятки лямов баксов. Вполне приличный фильм. По нашим меркам, конечно.

Спасибо, я тоже о нём подумал. Но уберите оттуда Сивацкую и Вилкову - и получится нечто неприличное, сюжет там простенький: попаданство в духе "Однажды в сказке". Фильм, который держится на двух актрисах - это пример для подражания?
К тому же это скорее сказка, чем фэнтези.

Фредди Ромм 30.01.2021 06:52

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 751211)
Тут ещё такой момент есть - большой бюджет надо суметь освоить, а это далеко не каждый продюсер потянет. Со стороны кажется что деньги есть и потратить их не проблема. На самом деле это не так.

Это уже философско-психологическая проблема. Частный случай проблемы "Зачем нужна свобода?".
И кстати - бюджет до 40 млн. дол. в Голливуде считается малым. Вроде бы - какое дело нам до Голливуда, но отсюда простой вывод: нет финансовой возможности привлекать голливудских специалистов и актёров.

сэр Сергей 30.01.2021 10:55

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751206)
Удивляете, сэр. "Убить дракона" - тот же жанр, что у пьесы "Дракон" Шварца, это сказка.

Это не так. Фильм это самостоятельное произведение и тот, кто над ним работает волен выбирать жанр независимо от жанра литературной основы. Потому что жанр - это выразительное средство.

Упрощенно: Я хочу рассказать историю в этом жанре, потому что я считаю, что именно этот жанр соответствует тем смыслам которые я хочу донести.

И фильм "Убить дракона" это притча, а не сказка. Тем более не фэнтези.


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751206)
А основа сюжета - старинные легенды,

Да какие там легенды... Вы о чем? Основа сюжета, если, уж на то пошло, философская дилема, выраженная в простой мысли - условный дракон в душе и именно его нужно убить.


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751206)
У Захарова с антуражем напряг, по простой причине: тогда ничего этого не умели делать

Да что вы говорите? Все тогда умели делать. Технологии были другие, но делать умели и неплохо на том уровне.

Вот скажите - какая разница для зрителя как снят кадр, в хромокей-павильоне или методом фронтпроекции? Эффект-то одинаковый.

Если режиссер (а "Убить дракона" - авторский фильм) выбрал эклектичное решение антуража, значит он хотел выразить некую мысль.

И это решение соответствует жанру - для притчи неважно где и когда происходит история, важнее мысль, которую она доносит.

Почитайте притчи Ииисуса Христа. Ну, например:

Цитата:

вот, вышел сеятель сеять; и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
То есть, вы хотите сказать, что автор не умел описать одежду крестьянина в Иудее, не умел описывать орудия труда, не умел описывать распаханную землю, дом, размер поля и т.д.?

Илли сеятель был греком, римлянином или египтянином?

Для притчи все эти детали неважны, поэтому автор этого не описывает. Неважно где работает сеятель, где он живет, чем обрабатывает землю и т.д. Важен смысл истории.

Поэтому эта притча понятна не только древнему иудею.

сэр Сергей 30.01.2021 10:56

Re: Помогите. Часть 8
 
Кертис,
Цитата:

Сообщение от Кертис (Сообщение 751210)
Но некоторые ноунеймы привлекают продюсеров и деньги. Вспомните Каримова. Правда миллиард ему был не нужен. Хороший фильм можно снять и недорого )

Так и я об этом же, но несколько иными словами.

сэр Сергей 30.01.2021 11:06

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751206)
тогда ничего этого не умели делать, только-только появились Звёздные войны, но только в Голливуде.

Посмотрите советский фильм "Последняя реликвия" 1969-го года.

Он и сейчас хорошо смотрится. А там, кстати, одна из локаций - монастырь Святой Бригитты в Таллине.

И монастырь на Д.пл. есть в кадре полностью. И кадр живой, а не просто картинка.

А монастырь Святой Бригитты в 1969-м выглядел точно так же, как и сейчас.

Так, таки, ничего не умели? Так, таки, только Голливуд?

хочется 30.01.2021 12:19

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751207)
Во, интересно! И кто в СНГ снимал приличное фэнтези, хоть за 13 млн. дол., хоть дороже? "Обитаемый остров" не предлагать: не приличное фэнтези, а неприличная НФ.

Т.е. ты предлагаешь инвесторам снимать фильм в Голливуде?


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751213)
И кстати - бюджет до 40 млн. дол. в Голливуде считается малым. Вроде бы - какое дело нам до Голливуда, но отсюда простой вывод: нет финансовой возможности привлекать голливудских специалистов и актёров.

А в следующем посте уже не предлагаешь.


Т.е. ты просто бредишь?


Вопрос риторический.


Ты реально не понимаешь, насколько ты бредишь? И это вопрос риторический.



Найди психотерапевта, который сможет тебе объяснить, что у тебя развитие ребенка, и запрограммирует на поведение, которое не будет тебе вредить.

Это очень дельный совет, хоть ты и не можешь этого осознать. Вообще, его нужно давать твоим родителям, но они похоже на тебя забили - чем бы дите не тешилось, лишь бы не дрочило перед гостями...



С помощью сизла, сделанного как будто ребенком, ничего не говорящем о фильме, а лишь показывающем никакое пение какой-то бабы, пытаешься привлечь лярд инвестиций, на деревню дедушке. Это не есть адекватное поведение.



Может все же будешь довольствоваться пенсией по умственной инвалидности? Еще можно чугуний в вагоны грузить - вот уж всяко продуктивней будет, чем вот это вот все.

Прочитал? А теперь забудь, но запиши перечитать это через месяц, когда сможешь это сделать более-менее сознательно, а не под контролем агрессивных эмоций, которые неизбежны при получении столь серьезной критики.

Фредди Ромм 30.01.2021 23:30

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751215)
Фредди Ромм,

Это не так. Фильм это самостоятельное произведение и тот, кто над ним работает волен выбирать жанр независимо от жанра литературной основы. Потому что жанр - это выразительное средство.

Упрощенно: Я хочу рассказать историю в этом жанре, потому что я считаю, что именно этот жанр соответствует тем смыслам которые я хочу донести.

И фильм "Убить дракона" это притча, а не сказка. Тем более не фэнтези.



Да какие там легенды... Вы о чем? Основа сюжета, если, уж на то пошло, философская дилема, выраженная в простой мысли - условный дракон в душе и именно его нужно убить.



Да что вы говорите? Все тогда умели делать. Технологии были другие, но делать умели и неплохо на том уровне.

Вот скажите - какая разница для зрителя как снят кадр, в хромокей-павильоне или методом фронтпроекции? Эффект-то одинаковый.

Если режиссер (а "Убить дракона" - авторский фильм) выбрал эклектичное решение антуража, значит он хотел выразить некую мысль.

И это решение соответствует жанру - для притчи неважно где и когда происходит история, важнее мысль, которую она доносит.

Почитайте притчи Ииисуса Христа. Ну, например:



То есть, вы хотите сказать, что автор не умел описать одежду крестьянина в Иудее, не умел описывать орудия труда, не умел описывать распаханную землю, дом, размер поля и т.д.?

Илли сеятель был греком, римлянином или египтянином?

Для притчи все эти детали неважны, поэтому автор этого не описывает. Неважно где работает сеятель, где он живет, чем обрабатывает землю и т.д. Важен смысл истории.

Поэтому эта притча понятна не только древнему иудею.

Давайте не будем трогать притчи про Христа, к фильму Захарова они не имеют отношения. Хотелось бы посерьёзнее аргументы в пользу того, что "Убить дракона" НЕ сказка и НЕ фэнтези, а притча. То, что надо убить дракона в душе - это у Шварца. И более того, это в китайском сюжете "Дракон", который вроде появился раньше (и тоже сказка).
Разделим вопрос на 3 части:
1) Что такое имеется в фильме, чего нет в пьесе?
2) Что исчезло в фильме по сравнению с пьесой?
3) В каких советских фильмах до Захарова делали то, что потребовалось бы, если бы он тупо экранизировал пьесу?

Фредди Ромм 30.01.2021 23:33

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751217)
Фредди Ромм,

Посмотрите советский фильм "Последняя реликвия" 1969-го года.

Он и сейчас хорошо смотрится. А там, кстати, одна из локаций - монастырь Святой Бригитты в Таллине.

И монастырь на Д.пл. есть в кадре полностью. И кадр живой, а не просто картинка.

А монастырь Святой Бригитты в 1969-м выглядел точно так же, как и сейчас.

Так, таки, ничего не умели? Так, таки, только Голливуд?

И что - там использована техника, которая позволила бы экранизировать пьесу Шварца?
Насчёт Голливуда: у него уже был опыт анимационно-игровых фильмов, начиная с Кинг Конга (1933). Советские фильмы такого рода и уровня вы можете назвать?

Фредди Ромм 31.01.2021 06:58

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751215)
Фредди Ромм,

Это не так. Фильм это самостоятельное произведение и тот, кто над ним работает волен выбирать жанр независимо от жанра литературной основы. Потому что жанр - это выразительное средство.

Упрощенно: Я хочу рассказать историю в этом жанре, потому что я считаю, что именно этот жанр соответствует тем смыслам которые я хочу донести.

И фильм "Убить дракона" это притча, а не сказка. Тем более не фэнтези.



Да какие там легенды... Вы о чем? Основа сюжета, если, уж на то пошло, философская дилема, выраженная в простой мысли - условный дракон в душе и именно его нужно убить.



Да что вы говорите? Все тогда умели делать. Технологии были другие, но делать умели и неплохо на том уровне.

Вот скажите - какая разница для зрителя как снят кадр, в хромокей-павильоне или методом фронтпроекции? Эффект-то одинаковый.

Если режиссер (а "Убить дракона" - авторский фильм) выбрал эклектичное решение антуража, значит он хотел выразить некую мысль.

И это решение соответствует жанру - для притчи неважно где и когда происходит история, важнее мысль, которую она доносит.

Почитайте притчи Ииисуса Христа. Ну, например:



То есть, вы хотите сказать, что автор не умел описать одежду крестьянина в Иудее, не умел описывать орудия труда, не умел описывать распаханную землю, дом, размер поля и т.д.?

Илли сеятель был греком, римлянином или египтянином?

Для притчи все эти детали неважны, поэтому автор этого не описывает. Неважно где работает сеятель, где он живет, чем обрабатывает землю и т.д. Важен смысл истории.

Поэтому эта притча понятна не только древнему иудею.

Кстати, о притчах.
"При́тча — короткий назидательный рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение (мораль)" (с)
2 серии на 2.5 часа сойдут за короткий рассказ?

Вячеслав Киреев 31.01.2021 08:37

Re: Помогите. Часть 8
 
Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751244)
Кстати, о притчах.

Избыточное цитирование на нашем форуме запрещено.
Чтобы процитировать чужое сообщение, выделите нужную фразу и нажмите "цитировать".
Если это по каким-то причинам невозможно, просто удаляйте лишний текст из цитаты.

сэр Сергей 31.01.2021 10:44

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751242)
Давайте не будем трогать притчи про Христа, к фильму Захарова они не имеют отношения.

Нет... Ну, вы, просто, не понимаете... Я не сказал, что притча Христа имеет отношение к "Убить дракона", я, просто привел пример притчи, в которой не описывается мир, где происходят события, не описываются реалии и детали. потому что это неважно для цели повествования.

Это ответ на ваше утверждение
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751206)
У Захарова с антуражем напряг, по простой причине: тогда ничего этого не умели делать

Захаров сделал так, не потому что не мог, а потому что именно в этом состоял его замысел.

Для повествования совершенно неважно, где и когда происходит история. Поэтому эклектика - костюмы разных эпох и Средние Века и Новое Время и наши дни, и мечи и шпаги и современный огнестрел.

Ну вы же не станете утверждать, что на студии Юниверсал в 1973-м году с антуражем был напряг и, поэтому легионеры в фильме "Иисус Христос Суперзвезда" были в не в римских шлемах, а в касках и вооружены не гладиолусами и пилумами, а автоматами...

И не нужно парировать некорректным аргументом, дескать "И Суперзвезда" не имеет отношения к "Убить дракона".

Это вам пример, подчеркиваю, пример режиссерского решения, которое работает на режиссерскую сверхзадачу (по Станиславскому) или на пресловутый мэссэдж (в современной терминологии).

Я упомянул "Новые приключения янки" тоже в этой же связи - там с антуражем все было нормально и костюмы и доспехи и оружие - все средневековой, повторяю, целый эскадрон рыцарей, закованных в латные доспехи.

То есть в 1988-м году у режиссера Виктора Греся и у киностудии им. Довженко не было напряга с антуражем, а у Марка Захарова в том же 1988-м и у киностудии Мосфильм в копродукциии с Бавария-фильм и ЗДФ-Штутгарт напряг с антуражем был?

Поймите, это режиссерское решение, а не напряг с антуражем.

...Хорошо, ладно... Средние Века и все такое... Возьмем для понимания другой пример - "Пепел и алмаз" Анджея Вайды.

Действие происходит не просто в конкретную, а не условную эпоху, даже в конкретные даты - 8-9 мая 1945-го года, фильм 1958-го, 12 лет всего после событий фильма.

С антуражем все нормально. Все, подчеркиваю, абсолютно все персонажи фильма одеты соответственно вреемени действия... Все, кроме ГГ!!!

Главный герой - Мачек одет так, как одевались студенты в конце 50-х - 60-е прошлого века.
То есть Мачек выглядит как студент современный эпохе съемки фильма, а не эпохе воспроизводимой в фильме.

Ну не станете же вы утверждать, что у Вайды хватило средств одеть по моде 40-х все персонажей вплоть до массовки, а на ГГ средств не хватило...

Нет. Мачек одет именно так, потому что это часть замысла режиссера, это режиссерское решение.

сэр Сергей 31.01.2021 11:25

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751242)
Разделим вопрос на 3 части:

Хорошо... Если вы такой буквалист, давайте...

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751242)
1) Что такое имеется в фильме, чего нет в пьесе?

Например текст реплик. Григорий Горин написал заново все реплики персонажей.

То есть, при сохранении общей канвы сюжета, герои Горина и Захарова говорят по-другому и про другое.

Атмосфера (напоминаю, на всякий случай, атмосфера не абстрактное понятие, а выразительное средство, причем, одно из главных выразительных средств) - у Шварца она светлая, атмосфера надежды и сказочная, у Захарова атмосфера мрачная, безнадежная, скорее постапокалиптическая.

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751242)
2) Что исчезло в фильме по сравнению с пьесой?

Исчезла команда, так сказать, партия Ланселота.

У Шварца герой не одинок, есть "группа поддержки", единомышленники.

У Захарова Ланселот одинокий, он от начала до конца один, всеми проклятый и преданный.

И, главное... Всегда смотрите конец. Финальное событие в событийном ряду доносит идею произведения ддо зрителя. А финальный визуальный образ доносит до зрителя режиссерский мэссэдж (условно - Финальное событие доносит идею - то, что хотел сказать автор сценария, а финальный визуальный образ доносит то, что хотел сказать режиссер).

У Шварца после Ланселот и его команда единомышленников решают, что им предстоит сложная работа по переделке общества -убивать дракона в душе каждого человека.

Цитата:

Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них придётся убить дракона
То есть, Ланселот и его единомышленники собираются действовать, но уже по-другому, изменять людей. Более того, Эльза вместе с Ланселотом и она его единомышленница, собирается вмести с ним и его друзьями бороться с драконом в душах людей.

У Захарова Ланселот говорит людям, что они сами должны победить дракона в себе.
Цитата:

Ну поймите же, он здесь (показывает на голову); я сейчас заставлю каждого это понять и убить дракона… в себе! Вы понимаете?! В себе!
И нет у него единомышленников и Эльза посылает его... И он, как и прежде, одинокий изгнанник.

Ну, прямо одно и то же...

Теперь посмотрим на финальный визуальный образ Захарова - Ланселот, Дракон и дети вместе уходят вдаль...

Ну, прямо, типичный сказочный образ - добро победило зло? Таки, да?

сэр Сергей 31.01.2021 12:20

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751242)
3) В каких советских фильмах до Захарова делали то, что потребовалось бы, если бы он тупо экранизировал пьесу?

Ух... Ох... Третье ваше утврждение вообще, лично мне мало понятно...

Давайте разберемся... Что в вашем понимании означает "тупо экранизировать пьесу"?

Начнем с того, что экранизировать пьесу, под час, гораздо сложнее, чем литературное произведение...

Потому что существуют существенные различия в языке театра и языке кино.

Например, различие в структуре видеоряда.

Если кратко и как можно проще - в театре зритель, где бы не сидел, видит Общий план.

Много движения на общем плане сбивает восприятие, внимание рассеивается и много движения воспринимается как мельтешение.

Поэтому, в театре преобладают статичные мизансцены. А сосредоточение внимания зрителя достигается построением мизансцен, освещением, сценографическими решениями.

Второе, что не менее важно - в театре психологическое действие преобладает над физическим. И, поскольку, внутреннее действие (вид психологического действия) показать невозможно, все сосредотачивается на вербальном (словесном) действии.

Поэтому, пьеса строится на диалогах и монологах, театральные персонажи очень много говорят и словом доносят смысл своего действия.

В кино фуннкция диалога не совсем такая, как в театре...

Поэтому, тупо экранизировать пьесу, то есть, взять и просто перенести ее на экран не выйдет. Будет скучища и говорящие головы.

Нужны специальные сценарные и режиссерские решения и ходы, чтобы экранизация пьесы хорошо смотрелась.

До Захарова было экранизировано немало пьес... Но вернемся к посылке - Фильм - независимое и самостоятельное произведение, даже если это экранизация.

Пример - "Жестокий романс" - экранизация "Бесприданницы" - с антуражем все норм. Даже военный оркестр в форме, соответствующей эпохе.

Но, Рязанов рассказал историю с точки зрения Ларисы Огудаловой и получилось все совсем не так, как у Островского. Метод "Ненадежного рассказчика", то есть, субъективный взгляд персонажа, характера на историю.

Тот же Шварц экранизировался не однажды и Захаровым до "Дракона" и до Захарова.

"Обыкновенное чудо" до Захарова экранизировано в 1964-м, да и Захаров экранизировал его до "Дракона".

"Снежная королева"(пьеса Шварца, а не сказка Андерсена) экранизирована в 1966-м

"Тень" - экранизирована в 1971-м (Вторая экранизация 91-го, после "Дракона" и мы ее не считаем).

"Каин XVIII" - экранизация пьесы Шварца "Голый король" 1963-й год.

"Марья-искусница" 1959-й год - экранизация пьесы Шварца "Сказка о храбром солдате".

Это, если не считать фильмов, где Шварц был сценаристом - "Дон Кихот", "Золушка", "Леночка и виноград", мультфильмов и фильмов по литературным сказкам Шварца.

З.Ы. Вообще, хорошая экранизация пьесы - это высокий класс... В частности, класс сценариста и режиссера.

Посмотрите "Пожары" Дени Вильнёва. Сам масштаб постановки таков, что многие очень удивляются, когда узнают, что это экранизация пьесы...

сэр Сергей 31.01.2021 12:44

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751244)
Кстати, о притчах.
"При́тча — короткий назидательный рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение (мораль)" (с)
2 серии на 2.5 часа сойдут за короткий рассказ?

Право... Вы, действительно не понимаете, что литература и кино это разные виды искусства?

Или вы реально буквалист и требуете полного соответствия литературных и кино жанров?

Уф... Однако, вернемся к кинопритче...

Цитата:

Кинопритча - многослойное смысловое образование, и философское насыщение каждого слоя, использование характерных для притчи художественных средств уже при создании сценария вычерчивают стиль и форму жанра кинопритчи, дают возможность рассматривать сценарий подобного фильма уже как самостоятельный жанр.
Это определение взято не из "Тёти Вики", а с международного научного портала E-library, где публикуются научные статьи, а сервера его находятся в самоей Американии. Рейтинги цитирования там используются в наукометрии при вычислении рейтингов научных работников.

https://www.elibrary.ru/item.asp?id=12835866

"Достучаться до небес" - полнометражный фильм - кинопритча... Ну это так, со старта пример...

Возвращаясь к Шварцу... По его произедениям снимались кинопритчи и до "Дракона"

"Каин XVIII" по пьесе Шварца - кинопритча, обе "Тени" 1971-го и 1991-го - кинопритчи, "Обыкновенное чудо" Захарова - кинопритча.

Или, кинопритча по-вашему это обязательно КМ?

Уф...

сэр Сергей 31.01.2021 13:20

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751243)
И что - там использована техника, которая позволила бы экранизировать пьесу Шварца?

Там использовались кинотехнологии, которые, конечно отличаются от современных, но позволяли добиться нужного эффекта восприятия.

Методики комбинированной съемки, макетировка, домакетировка...

Ну не всегда же был хромокей и компьютерная графика...

До этого были другие технологии... РИР - проекция, фронтпроекция, маски... все не перечислить... Это историком кино надо быть...

В 1930-е, например, рисовали замки на стекле, совмещали с пейзажем и снимали сквозь стекло с нарисованным замком...

З.Ы.В начале 90-х у нас англичане снимали сериал "Приключения королевского стрелка Шарпа"(звездная роль Шона Бина), действие происходит в Испании во время Наполеоновских войн. Я на нем работал. Там использовали старые кинотехнологии, в частности, домакетировку натурных декораций, макетировку для комбинированной съемки... и т.д. Все эти испанские крепости и монастыри из папье-маше размером с кукольный домик Барби...


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751243)
Насчёт Голливуда: у него уже был опыт анимационно-игровых фильмов, начиная с Кинг Конга (1933). Советские фильмы такого рода и уровня вы можете назвать?

Вы не поверите, но назову :)

"Новый Гулливер", СССР 1935-й год. Причем, фильм по уровню технологий был в 1.000.000 раз круче "Кинг Конга".

От него охренели в самоей Американии... Фильм имел оглушительный успех в американском прокате.

Сам Чарли Чаплин им восхищался... И он оказал огромное влияние не только на Голливуд, но и на весь мировой кинематограф...

А если не СССР... То, воть вам "Метрополис", Германия, 1927-й год, кинокомпания UFA... Это фильм уровня "Матрицы", он и сейчас грандиозно смотрится...

А там такие технологии, что "Кинг Конг" рядои не стоит и нервно курит в коридоре..

З.З.Ы. Дорогой сэр... Вы впали в историческую аберрацию (искаженное восприятие прошлого).

Проблема в том, что в 20-е и 30-е годы прошлого века Голливуд еще не был круче всех в мировом кинематографе...

Он не был хуже, но не круче - 100% В 20-е, вообще Мосфильм был мировой киноМеккой, пусть и очень непродолжительный период, но был. А на рубеже 20-х и 30-х Германский кинематограф был чуть ли не самым-самым в мире...

Вывод: Тогда это не сейчас :)

Фредди Ромм 31.01.2021 19:39

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751250)
Фредди Ромм,

Право... Вы, действительно не понимаете, что литература и кино это разные виды искусства?

Или вы реально буквалист и требуете полного соответствия литературных и кино жанров?

Уф... Однако, вернемся к кинопритче...



Это определение взято не из "Тёти Вики", а с международного научного портала E-library, где публикуются научные статьи, а сервера его находятся в самоей Американии. Рейтинги цитирования там используются в наукометрии при вычислении рейтингов научных работников.

https://www.elibrary.ru/item.asp?id=12835866

"Достучаться до небес" - полнометражный фильм - кинопритча... Ну это так, со старта пример...

Возвращаясь к Шварцу... По его произедениям снимались кинопритчи и до "Дракона"

"Каин XVIII" по пьесе Шварца - кинопритча, обе "Тени" 1971-го и 1991-го - кинопритчи, "Обыкновенное чудо" Захарова - кинопритча.

Или, кинопритча по-вашему это обязательно КМ?

Уф...

Если нет, то какой смысл в подобном определении? Любое произведение искусства, если оно не для дебилов, содержит в себе назидание и философскую составляющую. С тем же успехов вы можете привести "Сказка странствий" или "Королевство кривых зеркал", даже "А зори здесь тихие" и "Титаник". Что из известных произведений невозможно впихнуть в ваше понимание притчи?

Фредди Ромм 31.01.2021 19:41

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751249)
Фредди Ромм,

Ух... Ох... Третье ваше утврждение вообще, лично мне мало понятно...

Давайте разберемся... Что в вашем понимании означает "тупо экранизировать пьесу"?

Например, как он же сделал "Обыкновенное чудо". Взял пьесу Шварца, изменил пару мелочей и всё это заснял. За исключением нескольких натурных съёмок, он сделал телеспектакль, и всё получилось.
А Дракона он так же мог бы сделать?

Фредди Ромм 31.01.2021 19:48

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751249)
B] Фильм - независимое и самостоятельное произведение, даже если это экранизация.[/B]

Утверждение не такое уж бесспорное. Куда деть телеспектакли? Тот же "31 июня" Квинихидзе - телеспектакль, то же самое можно было поставить на сцене театра и заснять на камеру. "Женитьба Фигаро" Плучека - просто театральный спектакль, заснятый на камеру. "Обыкновенное чудо" - нечто промежуточное между телеспектаклем и кино, натурные съёмки там не обязательны, но отлично смотрятся. "Тот самый Мюнхгаузен" - то же самое. Однако Дракон - совершенно другая ситуация. Дракона надо показать не как трёх актёров в роли трёх голов. Захаров сделал это по-своему: нечто вроде самолёта. А другие варианты были? Далее: у Шварца фигурирует шапка-невидимка (у Захарова тоже), а также ковёр-самолёт (вместо него у Захарова - воздушный шар). В нашей презентации присутствует анимированная картинка, на которой рыцарь на ковре-самолёте готовится сразиться с драконом. Захаров имел возможность так сделать?

Фредди Ромм 31.01.2021 19:50

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев (Сообщение 751245)
Избыточное цитирование на нашем форуме запрещено.
Чтобы процитировать чужое сообщение, выделите нужную фразу и нажмите "цитировать".
Если это по каким-то причинам невозможно, просто удаляйте лишний текст из цитаты.

Спасибо, учту.

Фредди Ромм 31.01.2021 19:52

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751251)
"Новый Гулливер", СССР 1935-й год. Причем, фильм по уровню технологий был в 1.000.000 раз круче "Кинг Конга".

Совершенно не согласен. Впрочем, вы можете привести интервал экранного времени этого фильма, который считаете круче Конга.

сэр Сергей 31.01.2021 20:02

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751255)
Что из известных произведений невозможно впихнуть в ваше понимание притчи?

Мил человек... Да вы о чем?!!! Какое такое моё понимание? Это определение жанра кино и принадлежит оно не мне. Я не киновед и не теоретик кино.


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751255)
С тем же успехов вы можете привести "Сказка странствий" или "Королевство кривых зеркал", даже "А зори здесь тихие" и "Титаник"

Вы продолжаете порясать, "Сказка странствий", как раз, таки, притча-аллегория :) И аж ни разу не сказка... Ну, впрочем... В вашем представлении, возможно и сказка...

"Королевство кривых зеркал" - сказка, "А зори здесь тихие" - военная драма, "Титаник", просто драма.

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751255)
Любое произведение искусства, если оно не для дебилов, содержит в себе назидание и философскую составляющую.

Не любое...Определите философскую составляющую "Коммандо"... А между тем, это бесспорно произведение искусства в своем жанре...

сэр Сергей 31.01.2021 20:20

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751256)
Например, как он же сделал "Обыкновенное чудо". Взял пьесу Шварца, изменил пару мелочей и всё это заснял. За исключением нескольких натурных съёмок, он сделал телеспектакль, и всё получилось.

Это не так. Боже... Вы, видимо, слабо представляете себе что такое адаптация для кино...

Ну, да Бог с ним... Захаров изменил структуру, изменил жанр да многое изменил, а не "просто взял пьесу"... Тут, простите, отдельную лекцию читать нужно...

Ну, хотябы Волшебник и его Жена - центральные персонажи... В общем-то, как выясняется, история вообще вокруг них, вокруг их любви вращалась. А впьесе это эпизодники.

Не говоря уже о привнесенной музыкальной составляющей.

Да и у самого Шварца это не сказка совсем... Это, что-то вроде "Зеркала" Андрея Тарковского, а не сказка... Если о пьесе говорить, то, даже жанр затруднительно со старта определить...


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751256)
А Дракона он так же мог бы сделать?

А потому что автор не захотел. Кстати, "Обыкновенное чудо" фильм полностью авторский, Захаров и сценарий писал.

Поймите, фильм это самостоятельное произведение. Зритель может вообще близко не подходить к литературной основе. Он не обязан читать литературную основу.

А автор фильма имеет право на свое прочтение, свое видение, трактовку, тему, идею и сверхзадачу.

Литературная основа - не догма, за отступление от которой в костер автора экранизации и точка.

Кинопроизведение - не иллюстрация же.

сэр Сергей 31.01.2021 21:21

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
Утверждение не такое уж бесспорное. Куда деть телеспектакли?

Боже!!! Ну, вы сами не видите разницы? Телеспектакль и фильм... Ну, ладно...
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
телеспектакль, то же самое можно было поставить на сцене театра и заснять на камеру.

Госноди... Кто вам это сказал?

Телеспектакль это отдельный вид телевидения, телетеатр. Пьесы специально адаптируются для телевидения, ставятся в телевизионных павильонах и в общем, по особенностям производства и съемки близки к кино.

Это не спектакль снятый на пленку!!!

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
"Женитьба Фигаро" Плучека - просто театральный спектакль, заснятый на камеру.

"Безумный день или женитьба Фигаро" это не телеспектакль!!! Это театральный спектакль записанный для телевидения.

Вот, первые серии "Следствие ведут Знатоки" - вот это телеспектакль, "Солярис" с недавно ушедшим Лановым(Царствие ему Небесное) в роли Криса Кельвина, вот это телеспектакль...

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
"Обыкновенное чудо" - нечто промежуточное между телеспектаклем и кино, натурные съёмки там не обязательны, но отлично смотрятся.

Это не так. "Обыкновенное чудо" это фильм. Да, некоторые постановочные приемы, можно отнести к ... пожалуй, телеспектаклю... Но, уж, никак к театру.

З.Ы. Лино намой взгляд (вот тут специально оговариваюсь, потому что мысль именно моя) - Захаров увидел автора в Волшебнике, хотя... Если брать пьесу Шварца, то Шварц там это добрая доля мужских персонажей и прежде всего Медведь... Это, такое себе "Зеркало" от Шварца...

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
"Тот самый Мюнхгаузен" - то же самое.

Абсолютно другое. Постановочно и по визуальному решению "Мюнхгаузен" очень близок к "Дракону".


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
Дракона надо показать не как трёх актёров в роли трёх голов. Захаров сделал это по-своему: нечто вроде самолёта.

Кому, простите, надо: "Убить дракона" фильм авторский, автор волен делать так, как он считает нужным для выражения своего замысла. Все остальное от лукавого, либо от продюсера.

И, потом... Какие такие три актера? Все три головы это Олег Янковский... Или, вы просто допустили описку и хотели сказать - три образа?

Вот, специально нашел для вас эпизод "Смена голов" или точнее "Вызов на поединок"



Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751257)
В нашей презентации присутствует анимированная картинка, на которой рыцарь на ковре-самолёте готовится сразиться с драконом. Захаров имел возможность так сделать?

Да Захаров имел возможность сделать и так... Только зачем? Захаров не иллюстрировал пьесу Шварца, а снимал свой фильм

сэр Сергей 31.01.2021 21:29

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751259)
Совершенно не согласен. Впрочем, вы можете привести интервал экранного времени этого фильма, который считаете круче Конга.

Ну... Как вам сказать... Это Вы не согласны...

Но, простите, просто не буду комментировать... Уже не могу.... Одна кукла совмешенная в кадре с живыми актерами или сотни кукол, совмещенных с живым акером...

Первый в истории кинематографа полнометражный фильм с использованием новейших по тем временам кинотехнологий... А вы не согласны?

Ну да, Бог с ним... Почитайте киноведов и историков кино... Правда, кто я такой, чтобы вам возражать...

Фредди Ромм 31.01.2021 21:57

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751260)
Не любое...Определите философскую составляющую "Коммандо"... А между тем, это бесспорно произведение искусства в своем жанре...

Вы про фильм с Арнольдом? Запросто: не рой другому яму, сам туда упадёшь. Заговорщики попытались принудить ГГ убить президента Миласковича, в результате ГГ убил их всех самих. Можно привести философские линии второстепенные: "Ты обещал, что убьёшь меня последним! - Я солгал". Тема лжи и правды. И девушка, которая помогает ГГ: сначала по принуждению, а затем входит во вкус и становится на его сторону. Ну и банальщина - добро должно быть сильным и побеждать.

Фредди Ромм 31.01.2021 22:00

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751262)
Фредди Ромм,
Ну, хотябы Волшебник и его Жена - центральные персонажи... В общем-то, как выясняется, история вообще вокруг них, вокруг их любви вращалась. А впьесе это эпизодники.

И в фильме. Жена вообще не претерпевает эволюцию, а Волшебник - ровно столько же, сколько в пьесе. Арки в основном у Медведя и Принцессы.

Фредди Ромм 31.01.2021 22:04

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751264)
И, потом... Какие такие три актера? Все три головы это Олег Янковский... Или, вы просто допустили описку и хотели сказать - три образа?

Нет-с. У Шварца это могут быть три разных актёра. Один и тот же или разные - это режиссёрское решение.

Фредди Ромм 31.01.2021 22:18

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751265)
Фредди Ромм,
Но, простите, просто не буду комментировать... Уже не могу.... Одна кукла совмешенная в кадре с живыми актерами или сотни кукол, совмещенных с живым акером...

Совмещённая в кадре с актёром кукла? Да это же кукольные театры всех времён. А Конг держит в руке Энн, и видно, что это живая актриса, а не нарисованная (хотя и нарисованная Энн там тоже присутствует). И наконец - "Новый Гулливер" вышел на 2 года позже Конга.
И, пожалуйста. не ссылайтесь на авторитеты. А уж если ссылаетесь на того же Чаплина, то давайте точную ссылку на документ или запись. Потому что в рунете полно фейковых цитат.
И вы так и не привели конкретный эпизод. Ладно, я приведу:
https://www.youtube.com/watch?v=c3vuz-OMF2g
Мин. 14-16, 18-19 можно привести ещё.
Ну, приведите примеры из НГ, где такое взаимодействие живых актёров и мультов.

сэр Сергей 01.02.2021 00:19

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751269)
Нет-с. У Шварца это могут быть три разных актёра. Один и тот же или разные - это режиссёрское решение.

А при чем тут Шварц?!!! Мы о фильме говорим, а не о том, что Шварц написал в пьесе.

Могут быть в пьесе? Да какая разница, что там в пьесе? Это не имеет никакого значения.

Да, в театре обеспечить мгновенную для зрителя, смену облика Дракона, тем более на том уровне театральных технологий, невозможно. Поэтому Шварц и предполагал, что в этой сцене будут работать три актера.

А кино, это не театр... Да-с :)

сэр Сергей 01.02.2021 01:32

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
Совмещённая в кадре с актёром кукла? Да это же кукольные театры всех времён.

Позвольте... Я, просто, не в силах... Мы о кино и о кинотехнологиях же говорили... Нет? При чем тут кукольный театр?!!! Простите, но это в огороде бузина, а в Киеве дядька...


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
А Конг держит в руке Энн, и видно, что это живая актриса, а не нарисованная (хотя и нарисованная Энн там тоже присутствует).

Вы "Новый Гулливер" видели вообще? Владимир Константинов — Петя Константинов, Гулливер он, что нарисованный? И, что он с куклами не взаимодействует?

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
И, пожалуйста. не ссылайтесь на авторитеты.

Вы на Вас предлагаете ссылаться? Нет, увольте. Я упоминаю факты, а не ссылаюсь на авторитеты.


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
А уж если ссылаетесь на того же Чаплина, то давайте точную ссылку на документ или запись. Потому что в рунете полно фейковых цитат.

Я, простите, режиссер, а не киновед и не историк кино... Конкретную фразу вам не приведу.

Но... Американам вы же верите больше, чем мне

Цитата:

Charlie Chaplin liked the film for its technical innovation -Чарли Чаплину фильм понравился своей технической новизной.
The New York Times, December 30, 2001. Now in America, the Films of the Soviet Walt Disney -Г сейчас в Америке идут фильмы советского Уолта Диснея

https://www.nytimes.com/2001/12/30/m...lt-disney.html

Цитата:

«Новый Гулливер» понравился даже знаменитому Чарли Чаплину.
Портал "Культура. РФ"
https://www.culture.ru/movies/595/novyi-gulliver
Может быть фейк... Вам виднее...

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
И вы так и не привели конкретный эпизод.

А должен был?

Ну, ладно... с 13.51 - Связывание, 33.37 - Обед Человека-Горы
https://www.youtube.com/watch?v=UGhXeMNWEO4

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751270)
И наконец - "Новый Гулливер" вышел на 2 года позже Конга.

И??? И, что? Эпоха та же. Через два года, а технологическая новизна и масштабность круче.

А "Метрополис" у которого "Кинг Конг" в подметках не валялся вышев в 1927-м, на 6 (Шесть) лет раньше...

сэр Сергей 01.02.2021 01:42

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751268)
И в фильме.

Нет. В фильме вся, подчеркиваю, вся история вращается вокруг взаимоотношений Жены и Волшебника.


Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751268)
Жена вообще не претерпевает эволюцию, а Волшебник - ровно столько же, сколько в пьесе. Арки в основном у Медведя и Принцессы.

И, что? Во-первых, наличие арки - не признак ГГ, есть варианты. Например, ГГ не изменяется, но меняет мир, ГГ не изменяется, но меняет кого-либо из персонажей.

Пример - "Завод" - У ГГ нет арки, но арка, как раз, у одного из антагонистов. То есть, ГГ изменил его.

Во-вторых, я назвал Волшебника и Жену не ГГ, а центральными персонажами. Все, что происходит, это представление устроенное Волшебником, чтобы признаться в любви своей Жене.

Тут... История в истории, более сложная структура.

Фредди Ромм 01.02.2021 06:30

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751273)
Фредди Ромм,

А при чем тут Шварц?!!! Мы о фильме говорим, а не о том, что Шварц написал в пьесе.

Тут бы спросить Захарова, при чём тут пьеса, по мотивам которой он сделал фильм :-)

Фредди Ромм 01.02.2021 06:33

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751274)
Вы "Новый Гулливер" видели вообще? Владимир Константинов — Петя Константинов, Гулливер он, что нарисованный? И, что он с куклами не взаимодействует?

Видите ли, сэр, взаимодействовать можно по-разному. Можно стоять рядом и взаимодействовать, а можно держать в руке и тоже взаимодействовать. Причём если живой человек держит в руке мульта или куклу, это совсем не то взаимодействие, как если мульт держит человека.

Фредди Ромм 01.02.2021 06:40

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751274)
.

Откуда в 2001 узнали, понравился или нет этот фильм Чаплину в 1935 году? Если у них документальный источник, почему его не привели? Американцы, знаете ли, разные бывают.
И потом, если даже понравился - не значит, что Чаплин назвал его лучше Конга. Мне когда-то тоже скорее понравился, чем нет.

сэр Сергей 01.02.2021 14:01

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751276)
Тут бы спросить Захарова, при чём тут пьеса, по мотивам которой он сделал фильм :-)

Ну, мысли Захарова вполне читаются... Строго следовать тексту пьеся, во-первых невозможно, во-вторых необязательно.

Нет такого закона, который бы обязывал ставить пьесу в кино один в один.

Мы, ведь, не иллюстрируем произведение, а создаем свое собственное.

З.Ы. Я вам по-секрету скажу, что даже в театре режиссеры при постановке организуют драматический материал так, как считают нужным сообразно своему замыслу.

Вымарывают текст, сокращают, убирают сцены. И это в театре репертуарном. Что уж говорите об антрепризах, где принцип, так сказать продюсерский.

Сергей Титов 01.02.2021 14:18

Re: Помогите. Часть 8
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 751250)

Уф... Однако, вернемся к кинопритче...

Фредди прав, - понятие какое-то непонятное.
Может быть, через другие попробовать понять?

Иногда каждая наука, дает свое определение, со своей точки зрения.

Что же касается Ланселота, то у меня сложилось впечатление, что этот ронин потерявший хозяина, родственник Прометея (по его же словам из фильма), сыплет моралями, как и другие персонажи.
У каждого своя правда - "всяк сверчок, знай свой шесток".

Конец фильма вообще, если предположить, что иносказательный, больше похож на то, что дудочник, увел детей жителей города.
Над ними (жителями города) не интересно издеваться, - они готовы терпеть.

Что еще можно сказать о Ланселоте, - разбойник, который бродил в поисках чего-то и набрел на жертву.
Там все издеваются над Ланселотом и все завербованные.
Но показан идеал человека, - его высказывания об этом говорят, - но поступки... у него есть еще поступки.

сэр Сергей 01.02.2021 14:24

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751277)
Видите ли, сэр, взаимодействовать можно по-разному.

Давайте не будем про это, дорогой сэр... Как объекты взаимодействуют в кадре это тема отдельной лекции, читать которую у меня, право, нет сил...

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751277)
Причём если живой человек держит в руке мульта или куклу, это совсем не то взаимодействие, как если мульт держит человека.

Вот это, например, не имеет никакого отношения к взаимодействию объектов кадре... Вы, уж, простите, если, что, но абсолютно неважно для понятия "взаимодействие объектов в кадре" есть в кадре одушевленные, неодушевленные объекты, реальные или виртуальные.

Зритель-то видит готовый кадр. Для него, условно, все, что в кадре - правда и реальность.

Ну, это, конечно, все очень упрощенно.

сэр Сергей 01.02.2021 15:09

Re: Помогите. Часть 8
 
Фредди Ромм,
Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751278)
Откуда в 2001 узнали, понравился или нет этот фильм Чаплину в 1935 году? Если у них документальный источник, почему его не привели? Американцы, знаете ли, разные бывают.

Это вопрос не ко мне, простите. Я не историк кино и не киновед.

Цитата:

Сообщение от Фредди Ромм (Сообщение 751278)
И потом, если даже понравился - не значит, что Чаплин назвал его лучше Конга. Мне когда-то тоже скорее понравился, чем нет.

Во-первых, никто не говорит "лучше". Что значит "лучше"? В каком смысле?

Разговор шел о том, что "Гулливер" круче в смысле кинотехнологий и постановка масштабнее. Это факт, признанный специалистами.

Бесспорно, что "Кинг Конг", вышедший раньше, не мог не повлиять на "Нового Гулливера", но масштаб у Александра Птушко и технологические приемы круче.
Цитата:

Н.Ю. Спутницкая
ОСОБЕННОСТИ МАСШТАБИРОВАНИЯ ПРОТАГОНИСТА В ФИЛЬМЕ А. ПТУШКО «НОВЫЙ ГУЛЛИВЕР» И ПРОБЛЕМА ИДЕНТИЧНОСТИ В СОВЕТСКОМ ДЕТСКОМ КИНО
ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 1930-х гг.
Цитата:

В «Новом Гулливере» (1935) методом транспаранта выстроена
сцена, когда Петя (актер играл в бассейне, имитирующем море на
фоне рисованного задника, и был снят слегка ускоренной съемкой)
призывает на помощь флотилию: на дальнем плане кадра работал
пионер, на переднем – куклы, изображающие королевское войско.
Побег снимался покадровой съемкой в транспарантном павильоне
на сине-зеленом фоне с макетом берега моря. «Без освоения это-
го метода съемки не было бы и фильма», – заключает Птушко и
уверяет со ссылками на западную прессу, что в области техники
американский «Кинг-Конг» остался позади.
Птушко А., Ренков Н. Комбинированные и трюковые киносъемки. М.:
Госкиноиздат, 1941. С. 77.


https://www.rsuh.ru/upload/main/vest...15.pdf#page=73

Тут спор не приоритете. Да, "Кинг Конг" вышел на два года раньше. Но "Гулливер" был масштабнее и оригинальнее в плане технологий.

Александр Птушко, вообще выдающийся мастер, о чем говорят другие американы в той же статье в Нью-Йорк Таймс...

Журнал "Искусство кино", "Гулливеркино:обратная сторона сказки. Александр Птушко - инновации

http://old.kinoart.ru/archive/2015/0...atsii#_ftnref2

Я епонимаю, что вас не убелишь :) Но, почитайте на досуге. Все же профессионалы пишут

сэр Сергей 01.02.2021 15:22

Re: Помогите. Часть 8
 
Сергей Титов,
Цитата:

Сообщение от Сергей Титов (Сообщение 751282)
Фредди прав, - понятие какое-то непонятное. Может быть, через другие попробовать понять?

Так я не спорю о качестве самого определения... Я его привел, чтобы проиллюстрировать свой тезис о том, что жанр притчи в кино существует, вполне признан и не является буквально соответствующим литературному.

Потому что кино и литература это разные искусства с разными языками.

Цитата:

Сообщение от Сергей Титов (Сообщение 751282)
Что же касается Ланселота, то у меня сложилось впечатление, что этот ронин потерявший хозяина, родственник Прометея (по его же словам из фильма)

Мне думается, вы совершенно правильно восприняли этот образ в контексте захаровского фильма...

Хотя, что до меня, то образ ронина, скорее больше подходит к захаровскому Ланселоту...


Текущее время: 01:22. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot