Re: Краудфандинг
Цитата:
Если Крыс... вообщем - понаблюдаем... |
Re: Краудфандинг
Цитата:
У Нюши и у тебя в методичках, хоть они и разного цвета, один из Главных пунктов четко требует: мешающих работать - в игнор! Сорри не цитирую. Слышала от компетентных особ. |
Re: Краудфандинг
Цитата:
|
Re: Краудфандинг
Цитата:
|
Re: Краудфандинг
Цитата:
А Вы даже не попытались донести до него свою мысль сообразно ее достоинства. А если донесете... И ему не понравится. Значит надо работать над исправлениями. Здесь у нас на форуме два человека, которые очень хорошо работают ( в свободное время) над нашими ошибками: Александр Ку (бережно, доходчиво и профессионально) и Хочется (профессионально и доходчиво) не всегда бережно. (плохой полицейский))) |
Re: Краудфандинг
Цитата:
|
Re: Краудфандинг
Цитата:
Крыс, не обижайся, всегда есть кто-то лучше. :) |
Re: Краудфандинг
Цитата:
|
Re: Краудфандинг
Цитата:
"Сценариев много присылают, но не могу сказать, что есть что-то достойное. С этим вообще большие проблемы, со сценариями". (Директор киностудии) |
Re: Краудфандинг
Цитата:
Сценариев хороших мало, угу. Сколько сотен фильмов-сериалов снимают в России в год? 200? 300? Цитата:
|
Re: Краудфандинг
Да пожалуйста:
В российском кино сегодня есть сильные режиссеры и продюсеры, не хватает только хороших историй и качественных сценариев, считают российские драматурги из Екатеринбурга Олег и Владимир Пресняковы, авторы нашумевшей пьесы, киносценария, а теперь и романа "Изображая жертву". |
Re: Краудфандинг
Опять попрощалась, но не ушла. А что она пытается доказать своим бубнежом, хоть кто-то понимает? :happy:
|
Re: Краудфандинг
Цитата:
Вот рассказывают, что хороших сценариев нет, а потом заказывают их десятками ))) |
Re: Краудфандинг
Цитата:
Но, к чему это - непонятно. Сначала начала рассказывать о том, что бедные сценаристы без работы сидят, потом уехала рассказывать о том, что сценариев хороших нет. Что будет дальше я не знаю. |
Re: Краудфандинг
Цитата:
|
Текущее время: 05:37. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot