Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Проблемы сценариев на Сценарист.ру (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1555)

владик 02.05.2010 00:49

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264435)
сморозили какую-то х..ету..

вы пишете сценарий для актёров или для одёжных вешалок?
аа.. наверное для продюсеров.. так им ровным счётом по..й на то, что в глазах у вашего гг, но ставить-то это режиссеру, который будет только рад таким мелочам..

...рад страху в глазах?! Чушь собачья!

Лэс 02.05.2010 00:54

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 264441)
Если режиссер тупой, как сибирский валенок, то могу, но не буду. Один хрин получится хня. Также же, как у вас, экранизацию ( пьеса, проза) от съемок по сценарию не отличаете.

мда.. "экранизация вашего сценария" - что же такого не так в этой фразе?) или вы уже потеряли значимость слов, записавшись и зачитавшись ? а может это просто валеночный синдром, как вы выразились в сторону неумелых режиссеров?

Лэс 02.05.2010 00:55

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 264445)
...рад страху в глазах?! Чушь собачья!

владик, а вы жжоте..

владик 02.05.2010 10:22

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264449)
мда.. "экранизация вашего сценария" - что же такого не так в этой фразе?) или вы уже потеряли значимость слов, записавшись и зачитавшись ? а может это просто валеночный синдром, как вы выразились в сторону неумелых режиссеров?

Лэс, Вы то ли специально ломаете язык и по смыслу пишите полную чушь, либо действительно словарный запас как Элочки Людоедочки. Совсем не хочу обидеть Вас, правда. Что ни фраза, то перл! Ляпнуть и я могу, но не весь же пост должен состоять из ляпов. Неграмотно сказать: "Экранизация вашего сценария" потому, что слово "экранизация" означает следующее:
"ЭКРАНИЗА'ЦИЯ, и, мн. нет, ж. (нов. кино).
Приспособление чего-н. для показывания в кинематографе, на экране. Э. новеллы." - словарь Ушакова. То есть, можно сказать, например, так: "Экранизация романа "Война и Мир" по сценарию Лэса. Или, "инсценировка Лэса".
А это что за перл у вас? - "вы уже потеряли значимость слов". Я могу не знать значения того или иного слова, его точного смысла... И вообще, что такое "значимость слова?" Как ее определить и зачем?

владик 02.05.2010 11:06

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264419)
Ахахах) Юзайте Станиславского и познаете даже как плясать глазами твист..

"Работа актера над собой" - создана для театральных актеров и для театра. А кинодраматургия принципиально отличается от театральной хотя бы потому, что в театре нет наездов-отъездов, то есть нет КП. И нельзя показать не только страх в глазах, но и даже сами глаза... Об азах говорим же! Нет в сценарном формате блоков "Описание чувств" или "Описание внешности", а есть - "Описание ДЕЙСТВИЯ", то есть, драматургической ситуации (драма - это действие). Если важен прищик на лице ГГ, то пиши не какой это прищик, а то, что ГГ собралась на свидание, а на носике - прищик: что делать?

Лэс 02.05.2010 14:14

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
владик, мдо.. вы такой нудный.. Экранизцация это слово, которое по буквам означает вывод чего-то на экран, так?? нет, ну так?? Само собой подразумевается, что это литературные произведения, которые адаптируют и выносят на блюдечке, но если прибавить к экранизации слово "сценария", то так можно назвать обычные съёмки по сценарию, исходя из азов русского языка.. Не мог подумать, что придётся так перед вами оправдываться..
Владик, мой вам совет, не марайте бумагу вашими удивительными сценариями..
А потом и начинается.. Вот, продать сценарий задача не из лёгких, продюсеры жлобы, всё выкидывают в урны.. А не..уй писать всякую дребедень, чтобы не выкидывали, и дело не в первых 10-ти страницах, а в человеке, который пишет такую чушь, а потом приходит и говорит "Я написал 5 полных метров, разослал кинокомпаниями и они сказали, что позвонят, когда проект заинтересует, ребята, продать хороший сценарий трудно.."
Макки очень чётко сказал насчет американских сценаристов, что из всех тысяч, сколько их там есть, ставятся действительно лучшие.. Только вот история у некоторых всё-равно не блещет.. А что блещет? Просто такие страницы агенту читать не впадлу..
Вы спросите чего снято по моему сценарию? Да ничего не снято, у меня ни одного сценария нету законченного, только вот начал я заниматься этим с осени, а сейчас уже сотрудничаю с тк Россия и работаю над сценарием, который уже ждут те продюсеры, коих я заинтересовал тем, что я "в теме" и я не бревно..

владик 02.05.2010 14:49

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264572)
владик, мдо.. вы такой нудный.. Экранизцация это слово, которое по буквам означает вывод чего-то на экран, так?? нет, ну так?? ...Я не бревно..

нет, Лэс, Вы не бревно. Но по нудности, мы два сапога пара... Слово "экранизация" не означает вывод чего-то на экран, а означает приспособление прозы (или пьесы) для кино. И не более того, увы. Я хоть и зануда, но мое дело правое.

Лэс 02.05.2010 14:52

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 264575)
нет, Лэс, Вы не бревно. Но по нудности, мы два сапога пара... Слово "экранизация" не означает вывод чего-то на экран, а означает приспособление прозы (или пьесы) для кино. И не более того, увы. Я хоть и зануда, но мое дело правое.

Окей чувак

Сашко 02.05.2010 14:55

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 264425)
Сашко, а допустимы ли кратковременные приливы такого "драматизъма" в "горячих точках" сценария?

Допустим, автору захотелось подчеркнуть некоторые ключевые моменты особой "литературностью"... Из-за этого и стиль повествования может меняться по ходу текста.

Всегда есть действие, диалог. Все реакции "списывать" на лицо и глаза... Ну, встаньте перед зеркалом и покажите глазами все те чувства, о которых пишете в сценарии (в его глазах радость, в её глазах счастье). Та же хрень с лицом. Встаньте и на своём лице отобразите всю гамму чувств - всё это счастье на лице. А потом представьте себе этот кадр. Сммотрите вы кино, а вам показывают счастье на лице и в глазах. А вы думаете, чего это он пялится.

Ищите средства, как донести.

Лэс 02.05.2010 14:57

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 264577)
Всегда есть действие, диалог. Все реакции "списывать" на лицо и глаза... Ну, встаньте перед зеркалом и покажите глазами все те чувства, о которых пишете в сценарии (в его глазах радость, в её глазах счастье). Та же хрень с лицом. Встаньте и на своём лице отобразите всю гамму чувств - всё это счастье на лице. А потом представьте себе этот кадр. Сммотрите вы кино, а вам показывают счастье на лице и в глазах. А вы думаете, чего это он пялится.

Ищите средства, как донести.

Почитайте Пола Экмана..

Сашко 02.05.2010 15:00

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264578)
Почитайте Пола Экмана..

О, Учитель! Блгдрю!

Сашко 02.05.2010 15:09

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264580)
Приходите завтра в пять, юный Padawan

Лэс, не заставляйте меня говорить Вам "Приходите на этот форум через месяц". Это я о флуде, если что.

владик 02.05.2010 15:46

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Вот наугад с конкурса "описание":

ИНТ. КОМНАТА В ОБЩЕЖИТИИ ВЕЧЕР

ЗАСОХИНА – 20 лет, упоительное очарование в лице, редкое сочетание прозорливости и умиротворенности во взгляде, женственность и аристократизм в статике. ТОСЯ - 20 лет, плотная, дородная, с доверчивой улыбкой, мила, несмотря на грубоватые черты лица, - готовят ужин.

Дверь медленно приоткрывается, на пороге появляется СЕПАНКОВ – 25 лет, хорошо сложен, спортивен, интеллигентен, привлекателен,- неловко улыбается.

Ни Богу свечка, ни черту кочерга. Хоть убей, не пойму, как, например, можно неловко улыбаться?! Так и хочется добавить: Тося готовит ужин, Засохина скромно снимает трусики, а Степанков неловко улыбается...

Кирилл Юдин 02.05.2010 16:09

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Ну, неловко или смущённо - это ещё хоть как-то понятно. А вот зачем выкрутасы вроде "редкое сочетание прозорливости и умиротворенности во взгляде", которые хрен представишь - я не понимаю.
Или
"ТОСЯ - 20 лет, плотная, дородная, с доверчивой улыбкой,... - Тося что, по жизни с доверчивой улыбкой? Типа дебильненькая? Между "плотная" и "дородная" - большая разница?

"СЕПАНКОВ – 25 лет, хорошо сложен, спортивен, интеллигентен, привлекателен,- неловко улыбается" - А без "спортивен", что-то принципиально изменится? И вообще, это велосипед бывает спортивный, а человек - либо хорошо сложен, либо нет. Ну может "спортивного телосложения" быть. Даже "физически развит" - это уже характеристика способностей, а не визуальная. "Интеллигентен" - не уместно в описании внешнего вида, поскольку это черта характера. В крайнем случае - "интелигентного вида" - такое описание может передать по-сути - стиль одежды. ИМХО.

То есть "неловко улыбается" в данном примере - самое малое из зол. Да, в принципе, вообще не зло, по сравнению с явно избыточным и путающим описанием внешности персонажей.

владик 02.05.2010 16:19

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 264604)
Ну, неловко или смущённо - это ещё хоть как-то понятно. А вот зачем выкрутасы вроде "редкое сочетание прозорливости и умиротворенности во взгляде", которые хрен представишь - я не понимаю.
Или
"ТОСЯ - 20 лет, плотная, дородная, с доверчивой улыбкой,... - Тося что, по жизни с доверчивой улыбкой? Типа дебильненькая? Между "плотная" и "дородная" - большая разница?

Похоже, это плагиат из сентиментальных романов 17-18 в.в. Другого объяснения нет.


Текущее время: 11:49. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot