Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Проблемы сценариев на Сценарист.ру (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1555)

Натан 02.05.2010 18:14

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от владик (Сообщение 264597)
ЗАСОХИНА – 20 лет, упоительное очарование в лице, редкое сочетание прозорливости и умиротворенности во взгляде, женственность и аристократизм в статике. ТОСЯ - 20 лет, плотная, дородная, с доверчивой улыбкой, мила, несмотря на грубоватые черты лица, - готовят ужин.
Дверь медленно приоткрывается, на пороге появляется СЕПАНКОВ – 25 лет, хорошо сложен, спортивен, интеллигентен, привлекателен,- неловко улыбается.

Сразу вспоминается этот сценарий... Недели три назад он меня здорово "огрел по голове". Такого "тяжеляка" до этого не читал.

В общем-то, при первом появлении персонажа такой припаяный к нему "душевный профиль" иногда даже нравится. Напрягает то, что там по сценарию всё идёт в том же ключе...

Неумение многих авторов показывать эмоции, не прибегая к "рисованию" мимики, взглядов и жестов сразу бросается в глаза. И я такой же: например, ещё полгода назад всё так и шло в описании действия: "По эмоциям Васи видно, что он грустит", "смех Ольги выдаёт её высокий темперамент", "по поведению Николая видно, кто в доме хозяин"...

Прихожу к выводу, что от этой дурной привычки, сходу выдающей "непрофессионализм", нужно постепенно избавляться, но избавиться очень непросто.

владик 02.05.2010 19:23

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 264615)
Прихожу к выводу, что от этой дурной привычки, сходу выдающей "непрофессионализм", нужно постепенно избавляться, но избавиться очень непросто.

Кто этим не мучился, тот ровно ноль в сценаристике. Но ограниченность средств выражение дает свои плюсы. Это как в иконописи, веками строго зажатой канонами. Зато до какого совершенства доведено мастерство в этом ремесле! Так что процесс пошел и результат будет. Я бы даже выдвинул лозунг: "К словам, как скупердяй к деньгам!" Шутка, конечно, но...

Телеплей 02.05.2010 19:34

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
А чего шутка? Лаконичным — легче. Это факт.

Агата 02.05.2010 20:24

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264572)
но если прибавить к экранизации слово "сценария", то так можно назвать обычные съёмки по сценарию, исходя из азов русского языка..

Великая могучий русская языка. :)

Лэс 02.05.2010 20:30

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Агата (Сообщение 264620)
Великая могучий русская языка. :)

Конечно нужно блеснуть наблюдательностью и съязвить.. тайная сила дам 21-го века..

Кирилл Юдин 02.05.2010 22:12

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264572)
но если прибавить к экранизации слово "сценария", то так можно назвать обычные съёмки по сценарию, исходя из азов русского языка..

"Съёмки фильма по сценарию". "Экранизация сценария" - это просто неправильное выражение. Экранизация - это и есть адаптация литературного произведения для кино. Процес экранизации включает в себя написание сценария по произведению.

Лэс 02.05.2010 23:31

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 264628)
"Съёмки фильма по сценарию". "Экранизация сценария" - это просто неправильное выражение.

Я понимаю Кирилл, я понимаю, как расшифровывается определение.. Но ведь раз это не речевая ошибка, то почему же так нельзя сказать, если слова несут нужный смысл?
Зачем к этому привязываться и глупо защищать права прижившегося слова, как это делает Владик?.. Зачем тогда вообще читать книги, если воспринимать там каждое слово, как заповедь ?.. Какой тогда смысл?.. Быть ходячей недовикипедией ?..

Кирилл Юдин 02.05.2010 23:45

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264638)
Но ведь раз это не речевая ошибка, то почему же так нельзя сказать, если слова несут нужный смысл?

Сильно сказано, жаль непонятно.
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264638)
Зачем к этому привязываться и глупо защищать права прижившегося слова,

Где прижившегося, у кого?

Вы же не говорите "возведение строительного чертежа". Или "металлургия ковки".

Лэс 03.05.2010 00:00

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 264641)
Сильно сказано, жаль непонятно.
Где прижившегося, у кого?

Вы же не говорите "возведение строительного чертежа". Или "металлургия ковки".

Эм.. Примеры неудачные.. А есть такой вид строительства "возведение"?.. Не уверен..
А ковка и металлургия, два слова с разных континентов..
Что такое "дойка" ? сразу ясно? ну да, "дойка коровы".. Смысл поменялся? Нет, лишь добавили конкретики.. Дойка бывает ещё и козы, и лошади и тому доеподобных..
Опять же "Ковка".. Ясен пень, что ковка металла.. А "ковка металла" ничуть не убогое словосочетание..
Экранизация.. бла-бла-бла "Экранизация книги" -Вот, чётко и ясно.. "Экранизация пьесы" - не менее ясно.. "Экранизация индивидуально написанного сценария"..

Кирилл Юдин 03.05.2010 01:06

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264644)
бла-бла-бла

Именно. Вы сейчас о чём рассуждали?:doubt:

Лэс 03.05.2010 01:08

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 264656)
Именно. Вы сейчас о чём рассуждали?:doubt:

Верите-нет, я сам не понимаю, почему о таких простых вещах надо рассуждать..

Марина Калюк 03.05.2010 01:44

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Книга - это произведение предназначенное для чтения, пьеса - для постановки на театральной сцене. Оба эти произведения несут в себе специфику своих целевых назначений, весьма отличных от тех, которым соответвует сценарий, предназначеный для показа на экране.
Какой идиот будет экранизировать готовый сценарий? По готовому сценарию снимать надо, а не экранизировать. Экранизировать сценарий - это как из готового масла опять делать готовое масло (технологически невозможно). Может это и не речевая ошибка, но смысловая точно. В русском языке смысловые ошибки еще хуже, чем речевые.
Думать надо, а не оправдывать смысловые ошибки.

Лэс 03.05.2010 02:14

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Марина Калюк (Сообщение 264664)
Книга - это произведение предназначенное для чтения, пьеса - для постановки на театральной сцене. Оба эти произведения несут в себе специфику своих целевых назначений, весьма отличных от тех, которым соответвует сценарий, предназначеный для показа на экране.
Какой идиот будет экранизировать готовый сценарий? По готовому сценарию снимать надо, а не экранизировать. Экранизировать сценарий - это как из готового масла опять делать готовое масло (технологически невозможно). Может это и не речевая ошибка, но смысловая точно. В русском языке смысловые ошибки еще хуже, чем речевые.
Думать надо, а не оправдывать смысловые ошибки.

Еманарот.. Э-кра-ни-за-ци-я - вывод на экран чего-либо.. вывод на экран сценария, будет экранизация сценария.. вывод на экран книги, дабы не говорить "Экранизация сценария написанного по книге", будет "Экранизация книги" или "Адаптирование книги для экрана" и при этом нигде не теряется смысл..
3.14.дец.. такое ощущение, что сценарная литература делает из вас роботов..

Кирилл Юдин 03.05.2010 02:27

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264677)
Э-кра-ни-за-ци-я - вывод на экран чего-либо.. вывод на экран сценария, будет экранизация сценария..

Лэс, это Вы сами только что решили дать такое определение? Чего Вы фигню каку-то несёте который день?
Цитата:

Сообщение от Лэс (Сообщение 264677)
такое ощущение, что сценарная литература делает из вас роботов..

Причём тут робты и правильное использование слова? Чего Вы тупите?
Экранизация - это не вывод чего-л на экраны. Это процесс включающий в себя написание сценария и непосредственно съёмку, монтаж и т.д.
Монтаж - это экранизация? Озвучивание - это экранизация? Вы говорите "Экранизация монтажа"? Вы говорите "экранизация озвучки"? Сценарий - это технический документ, план, чертёж. Наравне с вызывным листом, например. Вы же не говорите "экранизация вызывного листа"?
Ну так чего бодягу развели?

Сашко 03.05.2010 02:27

Re: Проблема сценариев на Сценарист.ру
 
Лэс, Вы молодец и сотрудничаете с тк Россия.
Пжлст, люди добрые, не убеждайте его ни в чём. Закрыли тему значения слова "экранизации".


Текущее время: 22:04. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot