Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А оказалось, это ТОТ! :horror: |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
و - это не знак, а целое слово, означает союз «и». А если писать апостроф, как в ОК, то это будет огласовка (такой маленький призвук, похожий на краткий «а». Пишется над согласным и добавляет гласный элемент. А еще буквы пишутся над строчкой, но к строчке не прикасаются. Сейчас, конечно, пишут по разному, но классическое арабской письмо – не касаясь строки. Строчки как бы висят в воздухе. Это очень красиво! |
Цитата:
А вообще, представляю - забористая штука, надо полагать. Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Татьяна Муса
Цитата:
|
Цитата:
Вам нравится классические произведения, да? Музыка, тексты, живопись вероятно. Конечно, вы тонкая особа, в повторение. Вы, случайно, не кандидат наук. :heart: Цитата:
|
Эндрюс, спасибо! Мне очень приятно, честное слово!
Музыку, тексты (хорошие) люблю. Тексты для меня - как музыка (если в нем, тексте этом, музыка есть, конечно! А в живописи вообще не разбираюсь. Просто знаю, картина такая-то написана тем-то. Я не кандидат наук. А что? тексты только кандидаты любят? |
Цитата:
Я тоже в живописи совсем не разбираюсь, вообще, и знаю картины только классиков уровня Ремб :heart: ранта |
Эндрюс, с Вами очень весело общаться! Интересно, я какие восточные корни Вы усмотрели в моей аватарке: арабские или китайские?
|
Цитата:
Конечно, понимаете. Вы одна из образованнйших девушек (и людей вообще) здесь. Поэтому и понимаете. Это ведь правда, а правды нечего стыдиться. Красота + ум = редко. :confuse: |
:confuse:
Я, как и Ярослав КОсинов, еще только учусь... и не только здесь. |
Цитата:
|
Текущее время: 22:59. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot