Re: Курилка. Часть 7
Мне, чалдону, настоящие украинские песни больше, нравятся, чем русские. Кто скажет, что нет исторической генетической памяти - тот соврет. При том, что украинского языка не знаю.
|
Re: Курилка. Часть 7
Алхимик,
Цитата:
Кирилл Юдин, снова угадал :) P.S. Хоть книгу издавай - "Современная украинская мифология" :) |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 7
владик,
Цитата:
Это диалект русского. Кстати, утверждения о том, что украинский язык - типо, ближе к славянскому - ложь. Украинский язык - ополяченный вариант старорусского, возникший на территории подвластной полякам. |
Re: Курилка. Часть 7
владик,
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Заметьте, Вы так и не объяснили, почему столетиями оба народа говорили "неправильно" и только после распада СССР украинцы стали говорить правильнее, чем сами носители русского языка. А вопрос именно об этом. Мне как-то всё равно, как трактуют этимологию слова "Украина" разные ангажированные индивиды. Вопрос проще: "На" откуда взялось-то? |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
Как красиво звучит - "выбор независимости". И от кого теперь Украина стала независимой и в чём эта "независимость" конкретно заключается? |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
А вот насчет происхождения слова "Украина" есть несколько теорий. Существуют несколько теорий о происхождении названия «Украина». По одной из них, название происходит от общеславянского «оукраина», «пограничная область», которое впервые было применено к пограничным территориям Киевской Руси — Переяславскому княжеству и уже впоследствии распространено на соседние территории. В дальнейшем название «Украина» также использовалось для именования восточных земель Речи Посполитой, что зафиксировано в картах Украины Гильома де Боплана XVII в. По другой версии, топоним «Украина» произошел от старославянского «украяти» — выделить, вырезать часть из общего. Возможно также, что название Украины происходит от слова «край», «країна», то есть просто «страна», «земля заселённая своим народом», а «украинец» означало «соотечественник». [3]. В первой редакции повести «Тарас Бульба» (1835) Н. Гоголя термин «Украина» или «Украйна» встречается уже не менее 10 раз. В современном русском языке правильное словоупотребление предлогов «на» или «в» перед названием Украины иногда считают спорным вопросом. Профессор В. В. Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина". |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
Я вправе в это не верить или верить частично. Только замечу, что "здоровые гос-ва" никто развалить не в силах. Вот, попробуйте развалить США. Получится? Значит, СССР, как гос-во было тяжело больно. Значит, что "таблетками" было не вылечить и потребовалась "ампутация". :) -------------------------------------------------------------------- Демонстрирую дурость оппонента "на пальцах": Цитата:
Цитата:
Для "особо одаренных" объясню один раз (утрировано): При расколе Киевской Руси, образовалось два центра - Владимирское княжество и ВКЛ. Разделенный единый язык (и так имеющий несколько диалектов) стал развиваться раздельно. Так появились оба языка. Но, во Владимирском (впоследствии Московском) кн., русский развивался лучше. Его развивали. Изучали. Появилась богатая литература. Так появился Великий и Могучий. В ВКЛ (впоследствие, Речи Посполитой), он развивался слабо. Постоянное давление поляков и разделение страны между несколькими гос-ми сказалось отрицательно. Поэтому, украинский более архаичен и менее развит. Цитата:
Заодно, обвиняет доцента Склярова, профессора Долгова и многих многих других? Чтоб не называть такого человека заслуженным эпитетом, просто - ноу коммент. |
Re: Курилка. Часть 7
владик,
Цитата:
Хотя на старорусском (не на славянском, а на старорусском) "украина" означало, именно, окраинную пограничную землю. Отсюда русские названия вроде Слободская Украина (кстати, тоже ныне оккупируется Украиной) и т.д. В этом и проблема. :) Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
Мне ждать ссылки? :) Цитата:
Вы правду ищете, или так, поспорить вышли? Попробую объяснить и это. Так как, слово "окраина" использовалось в русском языке, как окраина (край) чего то, то, соответственно, слово "Украина" сразу ассоциировалось с этим собственным понятием. Ассоциации - сильнейшая вещь. Даже алкашей и наркоманов кодируют на ассоциациях. Или, например, лекторат: демократия=90 годы. Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
Помню, у футболиста по фамилии Никитин, на футболке было написано Микитин. Но, это все-же лучше, чем, например, Никитинас. :) |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
"На русских землях Великого княжества литовского говорили на восточнославянских диалектах, которые легли в основу белорусского и украинского языков и назывались «руський язык» или «руськая мова» [17] . Делопроизводство велось преимущественно на западнорусском письменном языке , образовавшемся в результате взаимодействия старославянского языка и местных элементов русинского языка [17] . На собственно литовском языке делопроизводство не велось. Документы на западнорусском языке составляют абсолютное большинство официальных документов Великого княжества Литовского [21] . В XIV—XV веках западнорусский письменный язык стал основным языком канцелярии Великого Княжества Литовского, сохранив преобладающие позиции до середины XVII века[17] , когда он был вытеснен из делопроизводства польским языком, ставшим со временем и языком общения привилегированного сословия ( шляхты )." Википедия |
Re: Курилка. Часть 7
Цитата:
|
Текущее время: 14:56. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot