Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Просто интересно. |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Но не зря же многие покупают подписки на сервисы - зачем платить, если не смотришь? Цитата:
Цитата:
Цитата:
А вы не смотрите но мнение не имеете. Не читал,но осуждаю ) |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
А когда артисты плохо играют, история выслана из пальца - что тут смотреть? Сценаристы часто пишут о том, чего не знают, и это смешно первые 3 минуты, потом включаешь. Я думаю, вы меня не поняли. Я не осуждаю сценаристов тв. Работа есть работа. Я говорю, что это неприятная работа. Прямо как у Соловьева со Скабеевой.) |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Но всё же хотелось бы понять, как зарабатывает на историях зритель, переключая каналы. Расскажете? :) |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Цитата:
А вот Нетфликс Ориджиналс за единичными исключениями исключительно фоном идут. Как и у всех. А Нетфликс утверждает, что у них многомиллионные просмотры. Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Подорожник, просто вы столько раз меняли обличье, что уже не знаешь, чему верить.
Сначала вы выступили в роли продюсера и искали сценариста, чтоб написать историю про роскосмос. Потом вы стали копирайтером. Вернее, неким бригадиром копирайтеров, предлагая отсмотреть какой-то фильм и написать рецензию. Потом вы выступили в роли патриота-прививочника. Потом вы вдруг стали непатриотичным зрителем, который не признает российские сериалы. Но при этом, на них каким-то образом зарабатывает. Потом вы переквалифицировались в редактора, который работал на чужих проектах. Из текста читалось, что на тв-проектах. Потом вы сказали, что к сценариям отношения не имели. Тут, к вашему сожалению, не очень многие страдают амнезией. И все всё помнят. :) |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Цитата:
И что в итоге? Цитата:
Хотя хорошие актеры, конечно, очень важный фактор. НО ничего не гарантирует. В такой мути снимаются, что страшно. Машков Миллиарды не спас. Да и Героя. Цитата:
Цитата:
Назовете десяток русских сериалов просмотренных в том году? ( я - нет, не назову) Цитата:
Так любую работу можно назвать неприятной ) |
Re: Курилка. Часть 174
Так, без паники. В течение часа всем отвечу. Сейчас немного занята.
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Даже выкручиваться толком не умеете. А еще говорите, что слагаете истории, которые раз в столетие рождаются. :happy: |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
На примере. Если сценарист, скажем, мужчина, пишет о том, что чувствует женщина, это смешно, да. Многие сценаристы берутся за области, о которых у них только смутные догадки имеются. Особенно нелепо выглядят истории про бизнесменов и их жён. А, ещё психология "кровавой гэбни". Да, приятных работ мало. |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Забавно. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Вложений: 1
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Подорожник, на кой чёрт занесло вас на эти галеры?)
Любите задние ряды, чтобы реакцию зрителя оценивать? :pipe: Правильно. Профессионально поступаете. |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
А рецензия - это идея истории? Давно? Я не знала. Мне нужны были узловые моменты с точки зрения сценаристов. И всё. А вы поверх напридумывали бог знает чего. |
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 174
Цитата:
Похоже, местная сериальная мафия поставила вас на учёт. |
Re: Курилка. Часть 174
Тема закрыта по техническим причинам.
|
Текущее время: 01:52. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot