Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Цитата:
Из актеров - кто-то типа Тома Харди (его и мужики уважают, и девушки любят). |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Номинация на Пальмовую ветвь Каннского фестиваля скорее об обратном говорит. Речь о том, что Быков ориентировался на почти фестивальный фильм. Сикарио и по миру немного собрал. Цитата:
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Я думаю Финчеру уже сложно существовать в классической кинотеатральной парадигме. Студии с каждым годом все сложнее выделяют большие бюджеты на взрослые драмы. О чем можно говорить, если Скорсезе смог запуститься с "Ирландцем" только на "Нетфликсе". А за средние бюджеты им снимать западло. Вильнев, кстати, не то чтобы сильно кассовый. "Бегущий" собрал меньше ожиданий. "Дюна", думаю, соберет больше, хотя не факт (учитывая неплохой, но все же экспериментальный каст), но эта картина и стоит $200 млн. Но Вильнев хороший организатор, он может делать сложнопостановочные фильмы на высоком художественном уровне, а такие режиссеры, конечно, ценятся. В своем сегменте он, действительно, сейчас номер один. Но Вильнев и проекты выбирает рисковые с точки зрения кассового потенциала, да и вообще. Например, после "Дюны" он собирается снимать "Клеопатру". |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
А Вильнев во времена Сикарио еще не был так знаменит, как сейчас. Но вообще, со взрослыми драмами сегодня не размахнешься, да, даже тревожно. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Так уже давно никто не работает. Но почему-то такой подход называют динозаврским. То есть снимать качественное большое кино (с большим бюджетом) без компромиссов в наше время это уже доисторический подход. Сейчас очень немилосердное для серьезного кино время. Страшно представить: но многие классические фильмы просто не были бы сняты, если бы они создавались в наше время. Например, в современных реалих абсолютно невозможно было бы снять "Крестного отца", да и многие другое. Но Скорсезе не сдается. Один из немногих кто вообще говорит об этой проблеме. Смотрите его статью в NYTimes. Тодд Филлипс снял "Джокера" - "Таксист" встречает "Короля комедий". Но такой фильм стал возможен только в комиксном формате. Или в формате "индепендед муви" (то есть не в рамках студийной системы). В принципе в прошлом году вышло сразу два "Таксиста": "Тебя никогда здесь не было" и "Первая реформаторская церковь" ("Дневник Пастыря") от режиссера Пола Шредера [сценариста "Таксиста", который как ни странно вот уже 40 лет продолжает переписывать ту свою первую работу]. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
И это не для всех сработает на историю. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Плюс Скорсезе не делает каких-то особенных реверансов в сторону массового зрителя. То есть это такое максимально бескомпромиссное кино. И при этом действительно исключительная сценарная работа. Теперь уж смело можно говорить, что Стивен Зеллиан - лучший сценарист в Голливуде. Во всяком случае, когда заходить речь об историях только плана - лучше его точно нет. В этот раз ему уже дали полноценно развернуться. Сценарист, даже такой авторитетный, как он, не может быть уверен, что все будет снято как задумано. Омолаживание выглядит в некоторых местах коряво. Но это только поначалу. Плюс в 1 акте история немного прыгает по временам, поэтому можно запутаться в этом омолаживании. Но там проблема не технологическая, а физическая. В ряде сцен лица омолодили, но одежда висит как на стариках. Я уж не говорю про движения. Но зная как эти актеры выглядят сейчас, понимаешь, что работа была проделана колоссальная. Аль Пачино - 79 лет. Де Ниро и Джо Пеши - по 76. У этого фильма, наверное, один минус - скорее всего, реальный Фрэнк Ширан все выдумал. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Может, просто кто-то может от этого абстрагироваться, а кто-то нет (и сценарий оценить становится сложнее...). |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
Иногда продолжают и сегодня выходить фильмы, которые удивляют (к примеру Бегущий по лезвию). Может, я как-то недооцениваю аудиторию, но он, правда, очень рискованный мейнстрим. На грани. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Белый олеандр, "Крестный отец" знаменит тем, что два актера на одной роли были номинированы на Оскар - Де Ниро - Вито Корлеоне в молодости и Брандо - Вито Корлеоне в зрелости...
Цитата:
|
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Цитата:
В основном он играет 40-55. И то там часть сцен в разных возрастах (80, middle 50's). Пачино играет (late 40's - early 60's). А у Пеши изначально более возрастная роль. В сценарии [правда я читал ранний драфт 10-годичной давности, съемочный драфт пока не опубликовали, а пора бы уже] там есть последовательность сцен на войне (4.5 страницы), когда Ширану было 22 года. Потом сцена на молодежных танцах (26 лет), где он знакомится с супругой. Интересно, на что рассчитывал Зеллиан, когда писал эти сцены. Особенно сцену на танцах. Ведь сценарий изначально писался под старика Де Ниро. Возможно, они думали, что все же смогут это провернуть благодаря визуальным эффектам. Но, судя по всему, это даже не было снято. Вошел только один "военный" фрагмент (короткая сцена с расстрелом военнопленных). |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Взгляд на сценарное ремесло из смежной индустрии, местами забавный, местами неожиданный. Крайне пользительное видео для встряски мозгов.
Присутствует понятная расшифровка игрового сленга и терминов на литературный русский. Настоятельно рекомендую подписаться на автора этого видео. При всей очевидности большинства тезисов о которых идет повествование, рассказывает грамотно и интересно. |
Re: Статьи, переводы, ссылки, etc. Часть 2
Андреасянов бьют.
Без Сарика в голове Андреасян годами снимает провальное кино. Почему государство дает миллионы на его фильмы? https://lenta.ru/articles/2019/12/16...n.yandex.com#6 Хотя... уже который раз бьют? Всё, как с гусей вода. |
Текущее время: 05:37. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot