Брудер - брат по немецки.
Помню. пели в школе - вир пионирен, швестерн унд брудер (Мы пионеры. сёстры и братья) Про ушастого робота - могут создатели Чебурахи права предъявить. Лучше его замаскировать - ушатый и хвостатый робат. Робэт. Робыт. |
Цитата:
— В деньгах! —Ну, будет у тебя много денег, и что ты будешь делать? — Куплю всех! к-ф Брат-2 |
Анонс : В магазине детских игрушек продают обычных с виду кукол Денди, гуттаперчивых мальчиков... Никто не знал. что эти резиновые пидарасы по ночам оживают....
|
Цитата:
Ещё почему-то подумалось о золотарной машине... |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Это розыгрыш. Это же очевидно. :happy:
:no: И дело даже не в деньгах. |
Цитата:
|
Для начала, не надо связывать нас с какими то магазинами, кинопроектами, которые никоем образом с нами не связаны. Настойчиво прошу вас проявить уважение (если конечно у Вас есть человечность и Вы знаете слово уважение). :direc***:
Как заметили некоторые, "BRUDER" с немецкого переводится, как БРАТ. Однако, название взято не с воздуха и имеет определенный смысл. "BRUDER" зарегестрирован лишь в этом году и в своем списке не имеет релизов. Т. е. это первый фильм этой компании. В данный момент разрабатывается наш сайт и скоро будет опубликован. Благодарю тех, кто отнесся к этому проекту серьезно и отправили нам свое резюме. Таких людей оказалось много. Да, кстати! Этот фильм будет снят совместно с немцами, БариХан :friends: . И будет затронута тема второй мировой. Благодарю за внимание |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Охотник
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 05:42. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot