Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Литературное украшательство в сценарии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2858)

Сашко 03.10.2010 02:43

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Котофей (Сообщение 295306)
Все правильно. Синопсис - это литературный рассказ, в котором описывается сюжет фильма. И, если это комедия, стиль изложения должен быть соответствующий.
Хотя бы для того, чтобы дать понять, что с юмором у автора все в порядке:)

Не сказал бы, что это правило. Потому как и сухой вариант давал понимание истории. А канал до этого принял сухую заявку на ситком, где описаны герои, предлагаемые обстоятельства. Чувством юмора там не пахло, а ситкомом пахло очень даже.

Валерий-М 03.10.2010 13:51

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Сашко (Сообщение 295246)
За что Вы здесь ратуете? Господа, пишите так, не пишите так? Или что?

Я ни за что не ратую. Размышляю на тему, которая для меня не является до конца решенной.
Думаю, что любой человек, хотя бы однажды бравшийся за написания сценария, тоже сталкивался с сомнениями такого рода.
Тем более, что еще совсем недавно сценаристов таким же уверенным тоном учили, что сценарий есть самостоятельное литературное произведение, которое может существовать и без фильма. Что оно должно быть написано хорошим литературным языком и т.д. А тех, кто высказывал сомнения, били палкой по голове. Дескать, сказано - выполняй.
Теперь ситуация повторяется, только с точностью до наоборот.
Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой.
Сдается мне, что истина где-то посередине.

Афиген 03.10.2010 13:55

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295339)
еще совсем недавно сценаристов таким же уверенным тоном учили, что сценарий есть самостоятельное литературное произведение, которое может существовать и без фильма.

Такого никогда не было.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295339)
оно должно быть написано хорошим литературным языком

Разумеется. А как иначе?

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295339)
Теперь ситуация повторяется, только с точностью до наоборот.

Это неправда.
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295339)
Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой.

Конечно. А зачем они нужны?

Нарратор 03.10.2010 14:14

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295036)
Я не думаю, что это принципиально важно.

А я думаю, что всё-таки важно.
От сценариста-"старичка" стерпеть можно многое, если он хорошо себя зарекомендовал предыдущими работами.
К новичку с его литературными излишествами отнесутся настороженно - не графоман ли? - и читать будут ровно до той поры, пока интерес к тексту не сменится раздражением на неуместную пушкинскую строку.

Валерий-М 03.10.2010 15:39

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Афиген (Сообщение 295340)
Такого никогда не было.

Может быть, я дольше вас живу?

Цитата:

Сообщение от Афиген (Сообщение 295340)
"
Сообщение от Валерий-М
"Призывают все фразы, которые не могут быть показаны на экране, выметать из сценария поганой метлой."

Конечно. А зачем они нужны?

Мы на примере фразы из сценария "День сурка" уже выясняли, что такие вещи нужны для:
1. Подсказка режиссеру или актеру, в каком ключе решать сцену.
(атмосфера сцены, подоплека реакций персонажей и т.д.)
2. Переложение части работы с плеч сценариста на плечи режиссера.
3. Создание текста сценария, который хорошо и легко читается.
4. Создание хорошего впечатления об авторе сценария. (графоманы редко владеют литературной образностью)

Валерий-М 03.10.2010 15:42

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 295343)
К новичку с его литературными излишествами отнесутся настороженно - не графоман ли?

Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?

ЛавсториЛТД 03.10.2010 15:58

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Далеко не все, кто допускает "излишества", пишут, как Пелевин. Чаще им это только кажется.:)

Афиген 03.10.2010 16:23

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295356)
Может быть, я дольше вас живу?

Искренне на это надеюсь. Но думаю, что вы все же менее осведомлены.


Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295356)
1. Подсказка режиссеру или актеру, в каком ключе решать сцену.
(атмосфера сцены, подоплека реакций персонажей и т.д.)
2. Переложение части работы с плеч сценариста на плечи режиссера.

Речь о ремарке. Если она работает, то она нужна, а если не работает, то не нужна.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295356)
3. Создание текста сценария, который хорошо и легко читается.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295356)
4. Создание хорошего впечатления об авторе сценария. (графоманы редко владеют литературной образностью)

А это уже касается литературного стиля. Разумеется, лучше, когда стиль есть.

Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295357)
Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?

А что восхитительного вы нашли в слоге Пелевина. По-моему, это язык газеты "Московский Комсомолец".

Валерий-М 03.10.2010 16:35

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Афиген (Сообщение 295360)
А что восхитительного вы нашли в слоге Пелевина. По-моему, это язык газеты "Московский Комсомолец".

"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац." Пелевин. "Чапаев и пустота"

Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?

Нарратор 03.10.2010 16:38

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295357)
Вы много видели графоманов со слогом Пелевина?

А причём тут Пелевин, если мы говорим о сценариях?
Пелевин вроде как хотел поначалу собственноручно писать сценарий к своему "Поколению П", но почитал сценарные учебники и передумал. Мудрый человек.

Валерий-М 03.10.2010 16:42

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Нарратор (Сообщение 295365)
А причём тут Пелевин, если мы говорим о сценариях?

Я к тому, что хорошая литературная образность - это не отличительный признак графоманов. А совсем наоборот.

Валерий-М 03.10.2010 16:53

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Продолжая разговор о литературной образности, давайте переведем это предложение Пелевина в сухой сценарный формат.
Итак, было:
"Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет. На скамейках сидели те же
неподвижные старухи; вверху, над черной сеткой ветвей, серело то же небо,
похожее на ветхий, до земли провисший под тяжестью спящего Бога матрац."

Стало:

НАТ. Тверской бульвар. День.
Заваленый снегом бульвар. Серое небо. На скамейке сидят старушки, которые кажутся неподвижными.

А теперь подумаем, дает ли эта сценарная форма записи режиссеру представление о той сцене, которая отражена в первоисточнике?
Со всей очевидностью следует сказать, что нет.
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

А я всего лишь выкинул ненужные слова.

Афиген 03.10.2010 17:14

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295364)
Вы таким себе представляете слог "Московского Комсомольца"?

Нет, таким, как начало романа "Дженерейшн Пи".

Граф Д 03.10.2010 17:32

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295373)
Если вариант Пелевина подталкивает к созданию некоего обобщенного образа московской зимы, то сценарная запись выглядит буднично и непримечательно. Не удивлюсь, если режиссер снимет ее в стиле проходной сцены из мыльной оперы.

Вы поймите - в конечном счете, режиссер сам решает создавать ему обобщенный образ московской зимы или сделать проходную сцену из мыльной оперы. Ваша работа закончилась когда вы отдали сценарий (если, конечно, вас не привлекут по той или иной причине к дальнейшей работе над фильмом). И если режиссер не настроен заморачиваться с образами, то он снимет проходную сцену, независимо от того, как она была написана в сценарии.
Проблема начинающих авторов в том, что им кажется, что расписав литературно и "типа, красиво" сцену они убедят редактора-продюсера-режиссера в том, что эту сцену надо снимать именно так, как кажется автору. Что редактор-продюсер-режиссер проникнутся виденьем автора и т.п. При этом у многих начинающих слог и стиль хромают, а представления о драматургии находятся в зачаточном состоянии, поэтому в сценариях появляются громоздкие, неуклюжие и ненужные сцены, которые кажутся важными и красивыми только самому автору.
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже. Потому что выяснится, например, при предварительном просмотре, что она тормозит действие, мешает динамике и вообще - скучная и ненужная... Кино это не литература. У драматургии свои законы.

Валерий-М 03.10.2010 18:08

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Граф Д (Сообщение 295380)
Пишет человек сцену, старается, а ее (если его творение вообще примут к производству) безжалостно сокращают со всеми красивостями - если не при съемках, то при монтаже.

Да, такое происходит частенько.
Поэтому я признаю два типа отклонения от существующего ныне стандарта записи.
1. Если сцена важна автору, если он имеет какие-то дельные соображения по поводу того, как она должна быть снята, тогда возможно применение литературных образов и предложений типа "он знал что его будут искать". Они дают подсказки режиссеру и актерам.

2.Если для сценариста не имеет значения, каким образом будет решена сцена, то тогда возможны предложения типа "Было ветрено." Они хоть и не кинематографичны, но вполне информативны и передают право решения сцены режиссеру.


Текущее время: 02:53. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot