Re: Здоровье сценариста
Тетя Ася, тяжело как головой крутить! Пора спать идти=)
|
Re: Здоровье сценариста
Тетя Ася, радость наша! Меня так паралич разобьет))) Учиталась...
|
Re: Здоровье сценариста
Тетя Ася, это годится только для профилактики шейного радикулита. А где же средства от дистрофии/ожирения/тромбофлебита/почечуя? :) Ждем!
|
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
|
Re: Здоровье сценариста
Почему чуточку? :(
|
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
|
Re: Здоровье сценариста
Еще одно на тему танцев. Люблю эту км-ку. По-доброму надо бы ее в "Потанцуем" определить, да ветку искать влом
|
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
|
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
Шутка! |
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
ЕжеВика, а кто это поёт и о чём? А то я не понимаю по-аглицки=) Драйвер, как-то вы негостеприимно шутите. Ягоды, еноты и другие прекрасные создания это делать не умеют! |
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
В конце неоновая надпись, если её переводить занудно, то: "процесс похудения не должен быть скучным." И все леди здесь токмо по делу. :direc***: Даже подготовленная мной реплика: "А я предупреждала!!!" - так и не пригодилась ещё. :( Странно, что Карасика нет - худела ведь рыбка? Я там в начале по ссылкам прошла, соотношения просчитала... В-общем, сантиметр у меня точно неправильный. Никто поститься не собирается? |
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
"Как сказать тебе "прощай": |
Re: Здоровье сценариста
Спасибо. :) Французский! А еще и грустная...
|
Re: Здоровье сценариста
Эстас, по-аглицки во втором ролке. А первый я после посмотрела. Весело=)
А что там рекламируют? Цитата:
|
Re: Здоровье сценариста
Цитата:
А второй ролик я слушала как дыщь-дыщь-дыщь :pleased:, совсем не думала, о чем поют. Но если ничего не путаю, перевод вот тут: http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...ss/why_go.html |
Текущее время: 08:43. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot