Цитата:
Так ведь, профессионалы снимают! :happy: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Кузя, см. мой пост выше.
|
Гнус, как вы легко, не приводя никаких аргументов, сдаете позиции. Аж жалко :cry:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Гнус
Цитата:
|
Пауль Чернов, а вот позвонит вам Бондарчук завтра и скажет: "Мне ваш сценарий глянулся". Неужто не продадите?
|
Цитата:
|
Кандализа
Цитата:
|
Веселый Разгильдяй оно означает скорость смены кадров. И ритм смены кадров. Чередование темпа и ритма.
Если ещё что-то непонятно будет, спрашивайте! :)))) не стесняйтесь . |
Кандализа
Цитата:
кол. и не забудьте - в пятницу родителей в школу. |
Ну вот! Опять родителей вызывают!
А в чем я не права? В чем? Это определение из словаря! :missyou: |
Из букваря.
|
Кандализа
Цитата:
в чем не права? откройте книжку Станиславского "работа актера над собой". вторую часть. вдумчиво прочтите. или спросите на форуме любого актера: что такое темпоритм. любой актер вам и ответит. а потом почешите репку. и почитайте о темпоритме в режиссуре/кинематографе. почитайте что об этом пишут люди которые действительно знают - что такое темпоритм в кино. иначе вообще...в угол на горох. УУУУУ!!! :horror: и больше не позорьтесь, бездумно калякая Цитата:
Цитата:
|
Веселый Разгильдяй , вы так много написали :)))) я ничё не поняла. Что мне почесать? :pipe: Актёров спросить? Хорошо.
Где актёры? Пошла на форум актёров :))) |
Кандализа
Цитата:
вот что он пишет: "темпо-ритм всей пьесы — это темпоритм ее сквозного действия и подтекста". теперь понятно? отвечаю: конечно же нет. каротче. для актера темпоритм это (грубо) например: думать быстро, делать медленно. в кино и кинодраматургии очень важен например темпоритм действия. оценка/пристройка/воздействие. так грамотно выстраиваются сцены/эпизоды. и сценарий в целом. и темпоритм движения (не только внешнего!). так что темпоритм в фильме (в частности) это взаимодействие внешнего и внутреннего действия. понятно? в общем...чего я буду лекции читать...если интересно идите и читайте сами. а то вы тут про смену кадров мне втираете... :tongue_ulcer: |
Темп, насколько я помню лекции по теории кинодраматургии, имеет отношение к движению внутри кадра. Ритм - к длине кадра. Или наоборот... :happy:
|
Афиген
Цитата:
в кино есть аксиома, которая, к счастью не требует доказательств: от частоты склеек темп не увеличивается. еще одна аксиома: именно ритм внутри сцены/сцен диктует темп сцены и эпизода. еще одна аксиома: именно характер вашего героя диктует ритм сцены, эпизода и сценария в целом. а вот внутри единицы ритмического действия складывающегося из трех этапов мысленного/словесного/физического ДЕЙСТВИЯ (см. у меня выше про оценку, пристройку и воздействие), эти три составляющие/этапа могут и ДОЛЖНЫ быть разной длины/протяженности по времени. применительно к кинодраматургии (а следовательно и последующему шагу - фильму) действуют те же самые законы/аксиомы. плохо выстраивать эпизод (например из пяти сцен) по ТЕМПУ (СКОРОСТИ развития действия) монотонно - все сцены одной длины и одного темпа. плохо выстраивать все эти пять сцен внутри них по одной временной схеме РИТМА (ритма самого действия) например: - герой оценивает - 1/5 - герой пристраивается - 1/5 - герой воздействует - 3/5 (тут еще ОЧЕНЬ многое зависит от образа/характера героя - психофизики которой вы его наделите и в соответствии с которой он будет ДЕЙСТВОВАТЬ - медлительный он или шустрый) меняйте, ускоряйте ритм сцены - увеличится/ускорится ее темп. меняйте, ускоряйте ритм эпизода - увеличится/ускорится его темп. хорошо сколоченный сценарий (фильм) развивается по темпоритму вверх/вниз. т.е. от счастья к несчастью и наоборот. невозможно все время заставлять зрителя плакать. или смеяться. а эти его вверх/вниз - это сумма актов, эпизодов и сцен. то есть темпоритм сценария в целом (пользуясь словами Станиславского) это темпоритм сквозного действия и подтекста!!! уфффф..... звыняйте за длинную лекцию.... КАНДАЛИЗА! попробуйте, разберите с точки зрения темпоритма например, сцены из всем хорошо известного эпизода "криминального чтива": от "бутч после убийства винсента едет на машине фабиан в отель" до "связанные марселас и бутч сидят в креслах перед зедом и мейнардом". посмотрите какой в этих сценах ритм (действия героев). какой внутри них темп (скорость действия). как меняется темп эпизода по сценам (их длине и скорости действия героев в сценах). и вы четко поймете отменный темпоритм этого эпизода. а про кадры не думайте. :tongue_ulcer: удачи. CU |
Афиген
Цитата:
Только получится, скорее всего, как со сценарием ОО - 28 переписываний и говно на выходе. |
Я прямо вижу эту картину - на кушетке лежит входящий в роль Умника Бондарчук в сеточке для волос и халатике со стразами. Возле кушетки стоят Дъяченки в вечно-угодливом полупоклоне, и Володарский, уже всё понявший про проЭкт, и потому спокойный как мамонт.
Бондарчук (лениво): Тааак... А не кажется ли вам, что герой слишком уж правильный и неживой? Дъяченки (угодливо): Да-да-да, повелитель! Бондарчук: Так вот, пусть он в начале фильма сопрёт часы у бабушки. А потом миленько улыбнётся, подобранный мной стриптизёр отлично улыбается... Правда, больше он ничего не умеет, но это мелочи... Про часы поняли? Дъяченики: Но ведь по книге герой из светлого коммунистического будущего, он не может воровать... Бондарчук: Насрать на книгу Роднянский (вбегая в комнату): Как насрать?! Сральник у тебя не вырос - срать на мою любимую книгу! Чтобвсё по книге, приду-проверю! (убегает обратно - на дальнейшие поиски денег) Бондарчук (скептически глядя вслед): Ну-ну, ну-ну. (сценаристам) Поняли, чернь? Воруем часы и улыбаемся. Так, дальше. Герой пол-книги учит язык. Это фигня, быдло не поймёт и не оценит. Но я нашёл решение! Я тут на днях смотрел отличный фильм, там была такая рыбка... вы записывайте, записывайте... И диалоги под это наверное надо переписать... Роднянский (на бегу): Диалоги из моей любимойкниги не трогать! Всех уволю! Бонадрчук: Ладно, тогда диалоги не трогаем. Вам понятно? Володарский: Предельно. Володарский уезжает пить водку и думать о тенденциях кино, Дъяченки уезжают уродовать сценарий, Бондарчук, занюхав разговор кокаином, лезет в ванну не сняв халата, а Роднянский по-прежнему где-то бегает в поисках денег... The End. |
Пауль Чернов, здорово :happy: :friends:
|
Обидно :pipe:
|
Пауль Чернов
Посмеялся от души.... Особенно впечатлило про сральник Бондарчука.... |
путник
Цитата:
|
Амалия
Мяус Спс :) |
Хе-хе, Чернов жжёт :happy:
|
Цитата:
|
Я согласна с Кириллом Юдиным по поводу Меньшикова - выразился точно. От себя добавлю чисто по-женски: бесит он (в смысле Меньшиков) в роли Фандорина. Не мог Фандорин Бероева превратится в холодную и бессмысленную дедуктирующую рыбу Фандорина Меньшикова, даже если его побила жизнь, даже если он испытал разочарования.
По поводу "Сбирского цирюльника". Знаете, я так хотела посмотреть фильм, обрадованно включила телевизор: вижу на экране Меньшикова (старпера Меньшикова) в роли юнца, блин! - не верю я ему. Пыжится старый мужик, пытается изобразить юношеский восторг, а старик так и лезет в глаза. Больше смотреть на эти жалкие потуги не смогла. Вот тогда и стала скептически относится к Меньшикову, а потом Остап Бендер - тоже думала реанимируется Меньшиков в моих глазах. Ан нет - еще больше разочаровал. Сложно судить про профнепригодность. Даже великие режиссеры и актеры имеют право на провалы. Но для меня профессионализм - это хорошая игра актера даже в дурацком сериале. Просто потому что он профессионал и по-другому не умеет. А профессионализм режиссера - пусть фильм оказался провальным, но мастерство режиссера все равно видно. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Что же касаемо Фандорина - кто и Вас читал Акунина? Я считаю, что если говорить о Фандорине, то в первую очередь нужно сравнивать не актеров, играющих роль Фандорина (кто теплее, кто холоднее), а героя и его исполнителя. И вот тут прикол - не добрый, не теплый и не душевный человек Эраст Петрович. И людей он не любит (кроме себя, конечно). Так что исходя из того портрета, который нам рисует Акунин - Меньшиков больше попадает в своего героя, чем Бероев, так как Фандорин Акунина действительно больше похож на
Цитата:
|
Текущее время: 17:33. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot