Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Русификатор Final Draft 8
Выложил русификатор , но как вижу никто не качает. Неужели никто не работает на этой программе. Или просто не видели.
[IMG]http://s***age2.static.itmages.ru/i/13/0310/h_1362860513_6187397_d41d8cd98f.jpg[/IMG] [IMG]http://s***age5.static.itmages.ru/i/13/0310/h_1362860168_2226301_d41d8cd98f.jpg[/IMG] [IMG]http://s***age6.static.itmages.ru/i/13/0310/h_1362860218_2959912_d41d8cd98f.jpg[/IMG] Проверена только на WinXP_32(86). Отпишитесь фурычит ли программа на WinVista? Win7. Фаил кидаем в папку с установленной программой и запускаем. |
Re: Русификатор Final Draft 8
Цитата:
|
Re: Русификатор Final Draft 8
Цитата:
1. Header and Footer на русском не поддерживаются. 2. При переносе диалога с одной страницы на другую вместо имени героя на русском вылезает абракадабра. 3. Если на странице продолжает говорить один и тот же герой с перерывом на действие, то вылазит (CONT'D). C названием файла на русском в PDF получилось просто: сначала сохраняю с английским названием, а после - переименовываю сохранённый файл на русский. Самое ужасное, что опечатки проверить нельзя(( "Геморрой" :tongue_ulcer:меня достаёт. Надо брать программу на которой можно работать без головной боли - с удовольствием! |
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
Перевод осуществляется(локализация) с помощью нескольких программ. В моем случае 2. Одна переводит меню, 2 перев. встроенные программы. Header and Footer из тех числа. Переводить все, как Вы выразились "геморрой". (CONT'D) - это продолжение. Вылезает правильно, по всем правилам формата. Цитата:
Цитата:
А от геморроя говорят свечи помогают.:pipe: |
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Приветствую!
Серебро, я, конечно, FD8 в глаза не видел, но обычно делаю экспорт в Word(Софокл), а затем в OpenOffice открываю и сохраняю в PDF. Если у Вас версия сценария в wordовской формате, то проблем нет. А вообще я не понял: Вы из PDF пытались в Word перевести что ли? |
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Для перевод PDF в World есть утилита. PDF inили что-то в этом роде, пользовался когда получал pdf`ки на английском и нужно было переводчиком их перевести на русский для тех, кто совсем не понимает
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Ребята!
Так получилось, что случайно снесла Винды. Переустановила и их и Final Draft (теперь уже FD9), а потом и Courier Cyrilic на него. И вот ужас! Единственный сценарий на русском, написанный в FD8 теперь абракадабра! Пыталась лечить декодером - нуль! Что делать? У меня, естественно есть PDF файл текста и в ворде тоже есть. Вот как текст выглядит сейчас: OEO?: “IINEIANEEE AINOIEAA?NEOAO, 1985 AIA” |
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Серебро, а если просто вордовский файл отформатировать по заданному образцу?
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Ответ прост. Использовать ту программу, в которой писали, т.е. FD8.
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Вложений: 3
Рецепт русификации текста, описанный мной в статье еще в 2011 году, решает проблему отчасти. Дело в том, что в FD есть текстовые поля, например поля в окне инспектора, куда вписывается доп.информация о сцене, в которых кириллица отображается некорректно. Происходит это из-за того, что для этих полей программа используется собственный шрифт "Courier Final Draft" и изменить это средствами самой программы невозможно. Причем проблема эта актуальна, как для 8-й, так и 9-й версий.
Для того, что бы во всех окнах Final Draft кириллический текст отображался корректно, нужно просто подменить шрифт "Courier Final Draft" на собственный. Т.е. возьмите любой подходящий шрифт, переименуйте его (переименовать нужно именно шрифт, а не только файл) в "Courier Final Draft" и замените им оригинальный. В качестве эксперимента, проделал это с двумя шрифтами Courier Prime и Courier New и все получилось. Итак, последовательность действий. 1) Переименовать нужные шрифты (3шт) в "Courier Final Draft". Для этого я использовал программу FontCrea***. Для удобства готовые шрифты приложил к сообщению. 2) Удалить из системы шрифты семейства "Courier Final Draft" 3) Установить новые (переименованные) шрифты. |
Re: Попытка Русифицировать настоящий FD8 провалилась!
Цитата:
|
Текущее время: 16:57. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot