Re: Курилка. Часть 103
Тетя Ася, проверяли историки, в том числе и на практике методом реконструкции :)
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 103
Хильда, оригинал, как и переводы на современные украинский и русский доступен в интернете. Скажу, что оригинал, вполне читаем и понятен, написан, практическии, нормальным русским, с вкраплением диалектизмов, вроде "барвыстый" и т.д.
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Якiй ты в чорта лицар - оригинал Який ти в чорта лицар - современный украинский Какой ты к чёрту рыцарь - современный русский твойого вiйска мы не боїмося - оригинал Твого війська ми не боїмося, - современный украинский твоего войска мы не боимся, - современный русский Допускаю мысль, что мне не ведомы какие-то священные секреты и то что я вижу, означает совсем не то, что мне представляется. |
Re: Курилка. Часть 103
Хильда,да, именно, так называемое Фотиево крещение. Но, не только. Христианство накатывало на Русь и с Северо-Запада и с Юго-Востока. Но, в отношении Аскольда и Дира это, всего лишь, гипотеза. Не более того.
А, воть, в отношении Ольги (Хельги), это медицинский факт, хотя, идут споры о датировке крещения и сомнителен фактаж в изложении Нестора, так как летопись аллюзивна. Нестор дает прямые аллюзии на историю царицы Савской. Более того, впрямую называет Ольгу подобной царице Савской. Идея Третьего Рима, тоже, выкристализовывалась постепенно :) |
Re: Курилка. Часть 103
Нюша, спасибо!
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
А в на месте школы Вашей видать нормальное кладбище было с приличными покойниками :). |
Re: Курилка. Часть 103
А прикиньте нас археологи раскопают через тысячу лет и начнут гипотезы строить про культ интернета, мейл-обряды, форумные заклинания и пророка Билла Гейтса?
Вот веселуха будет. |
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Наиболее ранние русские рукописи «переписки турецкого султана с казаками» и немецкое листовое издание XVII века содержат краткий вариант текста без ненормативной лексики. Вы сравниваете текст Эворницкого/Яворницкого (один из советских украинизаторов). И даже по нему видны чисто диалектные отличия "украинского" от русского. И сейчас многие не очень грамотные русские говорят лыцарь, колидор и т.д. |
Re: Курилка. Часть 103
Вячеслав Киреев, ткрываю текст, сохранившийся в переписных вариантах на Академике и не нахожу ваших аналогий. Учитывая, что запись сделана русскум, а не как у вас - украинским алфавитом.
Допускаю, что только вам ведомы секреты как видеть то, чего на самом деле нет :) |
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 103
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 17:24. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot