Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Уважаемые Господа, давайте все переделаем (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1670)

Бразил 29.04.2009 19:37

Цитата:

Бразил, тогда зачем нужен новый статус участника?
Чтобы уменьшить нагрузку жюри. Я уже кажется говорил это. Или нет?
Цитата:

И Вы же умыли руки, если я не ошибюсь.
А к Вам с чистыми руками нельзя?

Вячеслав Киреев 29.04.2009 19:54

Уважаемые участники дискуссии, я с большим интересом прочитал несколько последних страниц. Если не считать некоторых перегибов, дискуссия была плодотворной.

По существу дискуссии могу сказать следующее:
Приоритетом в работе конкурса является не скорость, а качество.
В текущей работе конкурса важным является единодушное мнение не менее 3х жюристов. При общем голосовании важен перевес минимум в 2 голоса. Это апробированный вариант решения спорных вопросов, позволяющий исключить ошибку в принятии решения.
Участники конкурса на данный момент не готовы к тому, чтобы оказывать влияние на конкурсную судьбу сценария.
Для желающих получить немедленную реакцию на сценарий можно ввести коммерческое рецензирование. Предположительно за 200-300 долларов США сценарий в течение 5ти дней будет переведен в Перспективный фонд и получит 4 рецензии от жюри. По результатам этого голосования сценарий будет переведен в тот или иной фонд, либо будет удален с конкурса согласно правилам. ИМХО это тупиковый путь развития.

К сожалению, обстоятельства сложились так, что в ближайшие 2 дня я буду очень занят и не смогу принимать участие в этой дискуссии. Следует добавить, что я внимательнейшим образом изучаю все замечания и предложения. Некоторые из них будут непременно учтены при изменении правил.
Я суммирую все замечания и составлю новые правила конкурса, которые будут обсуждаться жюри в закрытом режиме. Мне потребуется на это некоторое время, поэтому дискуссия в этой ветке может, да и должна продолжаться.

Бразил, мнение по поводу статуса УЧАСТНИК будет учтено. Посчитал нужным отметить это отдельной строкой. Чтобы не было разночтений с тем, что я сказал выше, мнение будет лишь учтено, но не принято полностью. :friends:

2 Бразил
Хочу попросить помочь мне в одном деле, на общественных началах. Я уже давно хочу создать словарь драматургических терминов и сокращений. Это должна быть терминология, единая для этого сайта, терминология, не вызывающая разночтений. При создании этого словаря следует учитывать голливудские аналоги и возможные варианты толкований.
Это должны быть четкие формулировки для НАТ. ИНТ. INT. EXT. etc, а также Сюжет, Фабула, Эпизод, Сцена, Синопсис, Тритмент... что там еще?
Описание термина должно включать ссылку на ветку обсуждения, если таковая имеется.
Часть работы уже проделана - в разделе Киноведение, в моей теме Статьи.... имеется список английских сокращений с переводом. Описание там надо пересмотреть и отредактировать. Есть ветка Сюжет vs Фабула, есть еще что-то.
Разрозненную информацию надо собрать и аккумулировать в одной ветке в разделе Киноведение (ИМХО).
На первой странице должен быть стартовый список всех терминов с пояснениями. Далее пойдет обсуждение и дополнение списка.
Тему я закреплю, первое сообщение буду редактировать по мере поступления информации.
Идея - создать единую, наиболее полную и подробную драматургическую терминологию, которая будет работать в пределах этого сайта.

Заранее благодарен.

Бразил 29.04.2009 20:02

Вячеслав Киреев, по рукам. Дело хорошее. Не вижу причин, чтобы им не заняться.
Словарь сокращений я уже где-то видел на форуме. Надо бы от него оттолкнуться.
В определениях лучше не изобретать велосипед, а ссылаться на доступные, авторитетные и русскоязычные источники: Туркин, Червинский, Митта, Эгри, Сегер, МакКи, словари, энциклопедии и т. п.

Марьяна 30.04.2009 06:38

Бразил, я совсем запуталась в том, что Вы предлагаете. Это замечательно, что Вы есть, такой активный антагонист, различия и способны высекать искру, но есть ощущение, что Вы несколько увлеклись демагогией.

Пампадур 30.04.2009 07:56

Цитата:

Сообщение от Марьяна@30.04.2009 - 06:38
Бразил, я совсем запуталась в том, что Вы предлагаете. Это замечательно, что Вы есть, такой активный антагонист, различия и способны высекать искру, но есть ощущение, что Вы несколько увлеклись демагогией.
А помоему все очень даже прозрачно, в данный момент я полностью согласна с Бразилом, как бы неожиданно это не звучало :pleased:

Бразил 30.04.2009 08:16

Цитата:

Бразил, я совсем запуталась в том, что Вы предлагаете.
Я предлагаю жюри другую точку зрения на организацию конкурса. В частности я предложил заменить систему выставления баллов на систему рецензирования. Также я предложил изменить правила конкурса в части принятия решения (пункт 2.3 и далее), с целью снизить нагрузку жюри. Также я предложил ряд изменений (критерии отбора, исключение "плюсов", условия снятия с конкурса) для предварительного голосования. Был ряд других предложений, все их повторять нет смысла.
А ещё я предложил жюри перестать выступать в роли антагонистов авторам. Конкурс - для участников, а не против них.
Цитата:

Это замечательно, что Вы есть, такой активный антагонист
Я - протагонист, Марьяна :pipe:
Цитата:

есть ощущение, что Вы несколько увлеклись демагогией.
Есть ощущение, что Вы несколько не понимаете значение слова "демагогия".

Веселый Разгильдяй 30.04.2009 13:24

Бразил
Вячеслав Киреев
по поводу словаря - ЗА обеими руками.
только вопрос: это будет грамотный и в то же время адаптированный перевод англоязычных кинотерминов, которые являются сугубо прикладными и производственными или (как обычно) филозофические определения, взятые из трудов отечественных псевдотеоретиков?
что вы зовет опять бессмысленные споры по поводу семантики - на мой взгляд.

приведу пример. я для себя лично любимого с помощью ряда коллег такой словарь уже давно составляю.
вот решаю вопрос что такое beat и beatsheet (сплошь и рядом встречающиеся на страницах американских учебников, в частности у Макки) и их адекватные аналоги в русском киноязыке. пришлось много почитать и много перевести. это - пример а не вопрос.

кстати: если кто не знает эту ссылу на старый еще советских времен (и не очень точный) кинословарь - пожалуйста: http://www.skatfilm.narod.ru/vocab.htm

Дельта Бета 30.04.2009 13:25

Бразил
Цитата:

Жанр Ребекки - смесь мелодрамы, драмы, мистики и детектива.
Саспенс может скрываться где угодно, в том числе и в мелодраме.
Цитата:

От саспенс/триллера там только перевёртыш в финале.
А откуда бы там ему взяться, да ещё в такой степени накала, если его умело не нагнетали на протяжении всего фильма?
Цитата:

Да, бросьте Вы. Взяли один из самых несаспенсовых фильмов Хичкока и приводите его как эталонный саспенс.
Хотите ещё примеров затянутой экспозиции? Хичкоковский же "Окно во двор", из современных - "Терминатор" (вообще шедевр неофит саспенса), "Похитители тел" (тот, что с Сазерлендом, у современного римейка с экспозицией всё, как надо), "Гризли Парк" (Там правда с хоррором смешано, но это молодёжный жанр), есть ещё "Пятница 13-е" (сомнительный шедевр, но до сих пор котируется).
Цитата:

Значит, экспозиция затянута, и этот сценарий на этом конкурсе получил бы не максимальный балл.
Это да, но теоретически (не побоюсь этого слова, хотя страшновато конечно) экспозиция, в жанре ужасов вообще и саспенса в частности вполне может быть значительно затянута. Ужасы это вообще специфический драматический жанр, где не столько важен ГГ с его конфликтом, сколько вид самой проблеммы. В фильмах ужасов зритель, по определению, сочувствует даже второстепенному персонажу, коего собираются умертвить. Смерти боятся все, особенно "плохой" смерти...
Цитата:

Вы правда хотите, чтобы все авторы на этом конкурсе старались затянуть экспозицию как можно больше?
Я далёк от такой мысли. Я прекрасно представляю, что на одну более-менее читабельную работу будет две сотни упражнения в графомании. Поэтому у меня вполне конкретное предложение: читать не только 10-25 первых страниц, но и хотя бы 3 последние...
Цитата:

Думаете, это превратит их в новых хичкоков?
Откуда взяться Хичкокам, да в родном отечестве то... :)

Итальянец 30.04.2009 13:31

Цитата:

Откуда взяться Хичкокам, да в родном отечестве то... :)
Так у нас не хуже есть, родном-то отечестве. Даром, что не Хичкоки. :pipe:

Дельта Бета 30.04.2009 13:36

Цитата:

Сообщение от Итальянец@30.04.2009 - 13:31
Так у нас не хуже есть, родном-то отечестве. Даром, что не Хичкоки. :pipe:
:happy: Итальянец, вы Библию читали?

Сашко 30.04.2009 13:43

Бразил, помните, я говорил о мести участников? :) Примера долго ждать не пришлось. Гляньте на последнюю оценку читателя АГ к моему сценарию "Мим и Мария". Этим всё сказано. Я не гховорю, что мой сценарий супер-пупер. Но я знаю, судя по отзывам студий и режиссёров, что столь низкой оценки он не заслуживает. Возможно, я себе льщу. Но добавлю, что сценарий этого автора я заминусовал. И если он станет "участником", рто смаи понимаете, что Ваша система несколько рвётся по швам при таком подходе "участников" к конкурсу. При всём том, "участники" могут мстить не только жюри, но и другим "участникам", а так же и быть им благодарны в виде высокой оценки. Такого человеческого фактора не учитывать нельзя, на мой взгляд. Эта один из моих доводов с иллюстрацией в копилку "против" системы "участников".

Бразил 30.04.2009 13:44

Веселый Разгильдяй
Думаю, что англо-русский словарь кинотерминов - это не совсем то, что сейчас нужно этому сайту.
Нужны чёткие и ясные определение терминов, которые постоянно используются на конкурсе: конфликт, идея, сюжет, поворотная точка, экспозиция, кульминация, синопсис, реприза, жанр, интрига, сцена и т. п. Просто надо всем договорится, что имеется в виду под этими терминами.
Хотя, безусловно, такой вот англо-русский словарь, что все эти beat sheet и plot point очень нужен. Для тех, кто читает литературу на английском языке.

Бразил 30.04.2009 13:52

Сашко
Помните я говорил о том, что не надо вести разговоры о том, как же низкие люди эти участники?
Пусть мстят. Жизнь так устроена.
Вы от мнения мстителя отмахнулись и пошли дальше.
Система моя от того, что люди мстительны не рвётся по швам. Я уверен, что Вы до сих пор так и не поняли сути системы, поэтому перестаньте о ней рассуждать.
Все эти оценки, взаимные упрёки, месть, игра на повышение/понижение - это всё мусор, от которого надо избавляться. Чести это всё конкурсу не делает. Это всё абсолютно бестолковая возня.

Бразил 30.04.2009 14:00

Дельта Бета
Цитата:

Хотите ещё примеров затянутой экспозиции?
Нет.
Цитата:

теоретически (не побоюсь этого слова, хотя страшновато конечно) экспозиция, в жанре ужасов вообще и саспенса в частности вполне может быть значительно затянута.
Теоретически может быть да.
(Саспенс - это не частный случай жанра ужасов).
Цитата:

Поэтому у меня вполне конкретное предложение: читать не только 10-25 первых страниц, но и хотя бы 3 последние...
Пусть жюри фиксирует Ваши предложения.
По поводу затянутости экспозиции - это вопрос спорный, как и все остальные вопросы в сценарной работе. Этот конкурс - не абсолют, не истина в конечной инстанции, в жюри сидят не боги, а простые люди. Вот эти люди пытаются договориться на чём-то одном. Например, на том, что экспозиция в сценарии, присылаемом на конкурс, не должна быть затянута. Понимаете? Не у Хичкока в фильме "Окно во двор" и не вообще "теоретически". А очень даже практически. Экспозиция затянута - это плохо для конкурсного сценария. Не затянута - хорошо.

Веселый Разгильдяй 30.04.2009 14:20

Бразил
Цитата:

Нужны чёткие и ясные определение терминов,
при всем моем искреннем уважении к вашей культуртрегерской деятельности, коллега Бразил...
я представляю как будут лаяться оппоненты, до морковкиного заговенья решая что такое в кинодраматургии "идея", "заявка" или "триллер". :horror:
и лупить друг друга цитатами например из аристотеля или вайсфельда. :tongue_ulcer:

понимаете ли, коллега Бразил - для того чтобы создать такой кинословарь сначала надо договориться и объявить: на какую практическую школу будет опираться данный словарь и чем он поможет современному кинодраматургу.

помните в моей ветке аццкую битву по поводу тритментов и синопсисов? вой и лай стоял на весь форум! :scary: например для меня лично синопсис всегда был и остается одной страницей текста. с четкой задачей по его изложению и целью - для чего вообще он нужен в такой форме. но я - в гордом меньшинстве, потому как являюсь апологетом терминологии американской/европейской киноиндустрии.

а для подавляющего большинства остальных авторов синопсис в его русской версии...впрочем сколько авторов - столько вы и услышите мнений - что такое синопсис. а почему он должен по своей структуре и изложению выглядеть именно так а не иначе, и какова его утилитарная цель - никто вам грамотно не объяснит. потому как опирается исключительно на интуицию. или на то, что ему мастер во вгике когда то сказал. ч. слово!

поэтому я, пожалуй, лучше буду и дальше трудиться над своим личным рабочим кинословарем... дергая цитаты из уважаемых мной киногуру и приводя примеры.
а вам и коллеге Кирееву - удачи в этом неподъемном труде.
:friends:


Текущее время: 15:56. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot