Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Помогите! (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=68)

Авраам 12.11.2007 16:42

Цитата:

Сообщение от Мария Хуановна@12.11.2007 - 16:41
Люди, а вот если по сюжету у меня есть мужик, который не помнит своего имени... Мне его как в самом начале назвать? МУЖИК, НЕЗНАКОМЕЦ или имя ему придумать?
а он ГГ? тогда можно - ГЕРОЙ.

Мария О 12.11.2007 16:49

Мария Хуановна, если в конце он вспомнит свое имя, то в сценарии с самого начала так его и называйте. (если рассказ - тогда другое дело.)

Лука 12.11.2007 16:51

Цитата:

Сообщение от Мария Хуановна@12.11.2007 - 15:41
Люди, а вот если по сюжету у меня есть мужик, который не помнит своего имени... Мне его как в самом начале назвать? МУЖИК, НЕЗНАКОМЕЦ или имя ему придумать?
Если потом его имя всплывет, думаю, с самого начала героя следует обозначить этим именем. Чтоб не получилось путаницы. :yes: :yes: :yes:

Мария Хуановна 12.11.2007 16:51

Цитата:

Сообщение от Авраам@12.11.2007 - 16:42
а он ГГ? тогда можно - ГЕРОЙ.
Авраам
Да, он один из ГГ

Мария Хуановна 12.11.2007 16:53

Цитата:

Сообщение от Мария О@12.11.2007 - 16:49
Мария Хуановна, если в конце он вспомнит свое имя, то в сценарии с самого начала так его и называйте. (если рассказ - тогда другое дело.)
ну, с рассказами-то все ясно :happy:
а здесь... таки да, он вспомнит свое имя.
спасибо!

Мария Хуановна 12.11.2007 16:53

Лука
спасибо :friends:

Лука 12.11.2007 16:55

- Да, он один из ГГ -

Мария Хуановна, тем более! Сразу давайте имя! А в самих диалогах имя не прописывайте до поры до времени. :friends:

Мария Хуановна 12.11.2007 17:10

Цитата:

Сообщение от Лука@12.11.2007 - 16:55
А в самих диалогах имя не прописывайте до поры до времени. :friends:
ну, это понятно :pleased:

Мартина 02.12.2007 12:38

Подскажите, пожалуйста, чем сценарий полнометражного фильма должен отличаться от сценария телевизионного фильма. Одно знаю, что продолжительность полного метра 120 стр. а телепроекта 80-90 стр. А еще? А то пишу сама не знаю что. :doubt:

Авраам 02.12.2007 12:49

Цитата:

Сообщение от Мартина@2.12.2007 - 12:38
Одно знаю, что продолжительность полного метра 120 стр. а телепроекта 80-90 стр.
Нет такого закона. Есть определенная тенденция - снимать полный метр на два часа и более, но и то, на Западе. А так, от фильма зависит - главное, чтобы не меньше 60 стр. и не больше 120.
У нас сегодня разница только в жанрах. Детектив, мелодрама - это телекино. В прокат предпочитают брать молодежные фильмы - комедии, экшн. Триллер и фантастику нынче фиг куда пристроишь.

Мартина 02.12.2007 17:30

Авраам, спасибо. Я так поняла, что телекино - это более "спокойное" кино, а полный метр - более яркое, впечатляющее, с использованием "фишек", которые лучше смотрятся на большом экране.

Виталя 02.12.2007 17:37

Цитата:

Сообщение от Мартина@2.12.2007 - 17:30
Авраам, спасибо. Я так поняла, что телекино - это более "спокойное" кино, а полный метр - более яркое, впечатляющее, с использованием "фишек", которые лучше смотрятся на большом экране.
Мартина
Телекино... то же разное бывает. Возьмите, к примеру "17 мгновений весны". Это же классика телекино. Но как снято! С каким размахом и актёрами! А всё потому что идеальный (как по мне) сценарий Юлиана Семёнова. Сегодня же, как я заметил, теле-кино пытаются делать "дёшево и быстро". Отсюда и сценарии берутся, где... простые житейские истории, в которых половина "кина" - это трепология героев, как было бы хорошо... И это удручает. Стоит только внести некую новизну, к примеру, "а в выходной день они катались за городом на лошадах, а потом уединялись в дубовой роще...", как тут же могут вырезать этот кусок. Кататься не на чём - лошади дорогие. дубовая роща... далеко от города, заменим её на... скверик у дома. :pipe:

Мартина 02.12.2007 17:49

Цитата:

Сообщение от Виталя@2.12.2007 - 17:37
Мартина
Телекино... то же разное бывает. Возьмите, к примеру "17 мгновений весны". Это же классика телекино. Но как снято! С каким размахом и актёрами! А всё потому что идеальный (как по мне) сценарий Юлиана Семёнова. Сегодня же, как я заметил, теле-кино пытаются делать "дёшево и быстро". Отсюда и сценарии берутся, где... простые житейские истории, в которых половина "кина" - это трепология героев, как было бы хорошо... И это удручает. Стоит только внести некую новизну, к примеру, "а в выходной день они катались за городом на лошадах, а потом уединялись в дубовой роще...", как тут же могут вырезать этот кусок. Кататься не на чём - лошади дорогие. дубовая роща... далеко от города, заменим её на... скверик у дома. :pipe:

Виталя, не буду с Вами спорить. В основном, так и есть.

Авраам 02.12.2007 19:06

Цитата:

Сообщение от Мартина@2.12.2007 - 17:30
Авраам, спасибо. Я так поняла, что телекино - это более "спокойное" кино, а полный метр - более яркое, впечатляющее, с использованием "фишек", которые лучше смотрятся на большом экране.
Телекино - это кино, которое снимается для телевидения. Полный метр - это то, что снимается для проката. Разница только в этом.
Другое дело, что есть жанровые предпочтения продюсеров в каждом формате. На данный момент они таковы. Потом могут измениться.
Я просто хочу донести до вас, что "телекино" и "полный метр" - это не жанр, а всего лишь формат. Жанр может быть любым.

Мартина 02.12.2007 19:57

Цитата:

Сообщение от Авраам@2.12.2007 - 19:06
Телекино - это кино, которое снимается для телевидения. Полный метр - это то, что снимается для проката. Разница только в этом.
Другое дело, что есть жанровые предпочтения продюсеров в каждом формате. На данный момент они таковы. Потом могут измениться.
Я просто хочу донести до вас, что "телекино" и "полный метр" - это не жанр, а всего лишь формат. Жанр может быть любым.

Спасибо за разъяснения, Авраам, мне было неясно, какие есть различия в процессах написания сценариев для телекино и полного метра. К примеру, я напишу сценарий. И я могу в одну кинокомпанию отослать его под названием "сценарий полнометражного художественного фильма", а в другую - "сценарий телевизионного фильма"? Если я напишу, что мой сценарий - это полный метр, то могут его взять как телевизионный проект? Или вообще не стоит в заявке указывать формат сценария?

Мария О 02.12.2007 20:06

Цитата:

Или вообще не стоит в заявке указывать формат сценария?
Есть стандартное определение: "Полнометражный художественный фильм". Это любой фильм, продолжительностью более 60 минут (если меньше 60 - короткометражный). А уж для ТВ или для кино возьмут Ваш сценарий - как Бог даст.

Мартина 02.12.2007 20:14

Цитата:

Сообщение от Мария О@2.12.2007 - 20:06
Есть стандартное определение: "Полнометражный художественный фильм". Это любой фильм, продолжительностью более 60 минут (если меньше 60 - короткометражный). А уж для ТВ или для кино возьмут Ваш сценарий - как Бог даст.
Спасибо, Мария. Теперь все ясно.

Виталя 02.12.2007 20:37

Мартина.
Сдлайте проще. "Сценарий игрового фильма". И ни каких других вариантов. :pipe:

Виталя 02.12.2007 20:39

Цитата:

Сообщение от Мария О@2.12.2007 - 20:06
Есть стандартное определение: "Полнометражный художественный фильм". Это любой фильм, продолжительностью более 60 минут (если меньше 60 - короткометражный). А уж для ТВ или для кино возьмут Ваш сценарий - как Бог даст.
А ведь когда-то для телекино (игрового кино для ТВ) был стандарт - 63 мин. (минимум). :pipe:

Мартина 02.12.2007 20:42

Цитата:

Сообщение от Виталя@2.12.2007 - 20:37
Мартина.
Сдлайте проще. "Сценарий игрового фильма". И ни каких других вариантов. :pipe:

Спасибо, Виталя, я уже встречала такое определение, думала и сама его использовать. Теперь точно возьму на вооружение. :yes:

Иванка 06.12.2007 15:45

Скажите, а в поездах дальнего следования каким образом закрываются двери? :doubt: Ну, поезд едет, и чтобы какой-нибудь псих на ходу не выпрыгнул? Их же запирают?
Ездила сто лет назад, совсем не помню.

Кирилл Юдин 06.12.2007 15:51

Как обычная дверь - ключиком. Там такой ключик треугольного сечения. Им же проводник и туалеты в санитарных зонах закрывает.

Иванка 06.12.2007 15:56

Цитата:

Как обычная дверь - ключиком.
спасибо, Кирилл :) надо было просто включить мозги:-)

Кирилл Юдин 06.12.2007 16:14

Там есть ещё фишка такая, если изнутри закрыть на такую "крутилку"-вращающуюся ручку-защёлку, то снаружи ключиком не откроешь.

Иванка 06.12.2007 16:28

Кирилл, отдельное спасибо за "фишку". придумаю, как ее использовать:-)

Эгле 06.12.2007 16:42

Я эту дверь пальцами открывала влёгкую :happy: Не знаю, уж как у меня получалась :happy: Но пару раз открыла...

Эндрюс 06.12.2007 17:31

Цитата:

Я эту дверь пальцами открывала влёгкую :happy: Не знаю, уж как у меня получалась :happy: Но пару раз открыла...
А в кино вообще возможно всё. Так что сильно не заморачивайся, Иванка. :no: ))

Виталя 06.12.2007 17:36

Цитата:

Сообщение от эндрюс@6.12.2007 - 17:31
А в кино вообще возможно всё. Так что сильно не заморачивайся, Иванка. :no: ))
Там же кругом двери - картонные! :happy:

Занегин 09.12.2007 01:45

В скоростном поезде СПб-Москва "Невский экспресс" электрические двери закрывает и блокирует машинист. Даже проводник вагона их неможет открыть.Только в штабном вагоне начальник поезда имеет специальный ключ.

Вячеслав Киреев 09.12.2007 11:51

Цитата:

В скоростном поезде СПб-Москва "Невский экспресс" электрические двери закрывает и блокирует машинист.
Представим себе железнодорожную катастрофу. Бух! и нет машиниста. Все пассажиры поезда оказываются в смертельной ловушке. Круто.

Виталя 09.12.2007 13:06

Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев@9.12.2007 - 11:51
Представим себе железнодорожную катастрофу. Бух! и нет машиниста. Все пассажиры поезда оказываются в смертельной ловушке. Круто.
Ну это уже по части "страшилок" С.Кинга. Нет, какая то замена электорнным замкам всё же должна быть. :pipe:

Радость 09.12.2007 17:20

Цитата:

Сообщение от Вячеслав Киреев@9.12.2007 - 12:51
Представим себе железнодорожную катастрофу. Бух! и нет машиниста. Все пассажиры поезда оказываются в смертельной ловушке. Круто.
Не знаю как в ж/д поезде, но вот в метро у машиниста есть слева неудобно расположенная педаль, которую он должен во время движения состава постоянно удерживать ногой, иначе поезд останавливается. Такая вот техника безопасности на случай, если что с машинистом случится. :pipe:

Эндрюс 09.12.2007 18:35

Цитата:

Сообщение от Радость@9.12.2007 - 17:20
в метро у машиниста есть слева неудобно расположенная педаль, которую он должен во время движения состава постоянно удерживать ногой, иначе поезд останавливается. Такая вот техника безопасности на случай, если что с машинистом случится. :pipe:
Радость. Ты ж на метро не ездишь? Или всё-тки ездишь? Или по работе знаешь?

Радость 09.12.2007 18:46

Цитата:

Сообщение от эндрюс@9.12.2007 - 19:35
Радость. Ты ж на метро не ездишь? Или всё-тки ездишь? Или по работе знаешь?
А езжу на всём, что движется. :happy:

Мария О 10.12.2007 02:37

ПОМОГИТЕ! Кто знает - для сценария нужно - какой говор у простого народа в районе устья Волги (Астрахань, прилегающие деревни)? Может, ссылочку кто даст на литературные произведения, в которых характерность тамошней речи отражена?

Татьяна М. 10.12.2007 10:31

Мария, а если Вам воспользоваться словарем, что-нибудь типа: "Говоры Поволжья"? Сейчас все можно найти.

Ярослав Косинов 10.12.2007 10:47

Там точно акают, а на севере точно окают и думаю там есть гэканье все-таки казаки и от украины недалеко

Радость 16.12.2007 03:48

Помогите, кто знает.... :confuse:

Мне нужно... Как называют магов, колдунов, ворожей (и т.п.) в Англии, Франции и в Германии, а также какие-нибудь реально существующие в наше время личности этих самых магов...... ОЧЕНЬ НАДО!!!!!......http://s9.rimg.info/5dabc883657120ef...f8e7f10607.gif

Граф Д 16.12.2007 04:48

В наше время не могу сказать - кто известен из магов и колдунов, но в первой половине двадцатого века был такой человек, как Алистер Кроули, весьма примечательная личность, по его поводу стоит посмотреть в интернете информацию.
И конечно недавно скончавшийся Антон Лавей.
По поводу истории колдовства в европейских странах есть серьезный труд английского историка Роббинса который издавался у нас под названием "Энциклопедия колдовства и демонологии". Вот его электронная версия
http://malib.ru/robbins_encycl/
Есть также более поверхностная Энциклопедия ведьм и колдовства Розмари Эллен Гуили
http://www.all-magic.ru/modules.php?name=E...t_content&eid=5
там как раз можно отыскать сведения о современных деятелях в этой области (по крайней мере последней четверти 20 века).

По поводу французского и остальных слов, обозначающих ведьм - проще всего посмотреть в словарях. Например по-английски ведьма Witch, а специфических синонимов может быть много.
Вот например по поводу Германии в статье Ведьма Роббинс сообщает:
"Потт приводит наиболее распространенные немецкие синонимы к слову "ведьма": Нехеп, Tochterdes Dormers, Unholdinnen, Cabelreiterinnen [наездницы на сенных вилах] Wettermacherinnen, Zauberinnen и иногда Truten и Wickhersen [от wicken - "предсказывать будущее"]. Hexerei впервые появилось на судебных процессах в Люцерне, где мужчина по имени Геглер был подвергнут пытке за колдовство".
Я бы не стал заострять внимание на специфических названиях, в большинстве случаев употребляется синоним русского слова ведьма (который можно посмотреть в словаре), ну а если все-таки хочется использовать что-то оригинальное, то почитайте Роббинса, может быть там найдется что-то.
Обратите также внимание на статью о Варлоках
http://www.all-magic.ru/modules.php?name=E...ontent&tid=5134

Радость 16.12.2007 04:50

Граф*Д, спасибо, посмотрим!!!... :kiss:


Текущее время: 01:23. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot