Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Конкурс сценариев (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Уважаемые Господа, давайте все переделаем (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1670)

Дельта Бета 30.04.2009 14:29

Цитата:

Саспенс - это не частный случай жанра ужасов
В конечном счёте, это приём.
Цитата:

А очень даже практически. Экспозиция затянута - это плохо для конкурсного сценария. Не затянута - хорошо.
Моё дело предложить... :confuse:

Бразил 30.04.2009 15:24

Веселый Разгильдяй
Цитата:

я представляю как будут лаяться оппоненты, до морковкиного заговенья решая что такое в кинодраматургии "идея", "заявка" или "триллер".
Только один способ избежать ругани - договориться по поводу терминов кулуарно, словарь опубликовать, тему закрыть.
Но лично я никакого лая не боюсь. Будет лай, что ж поделать. Пусть будет.
Цитата:

понимаете ли, коллега Бразил - для того чтобы создать такой кинословарь сначала надо договориться и объявить: на какую практическую школу будет опираться данный словарь и чем он поможет современному кинодраматургу.
Словарь создаётся по инициативе сайта Сценарист.ру. У этого сайта есть свои достаточно чёткие ориентиры. Это опыт конкурса прежде всего. (Что тоже можно назвать своего рода "практической школой"). Современному кинодраматургу этот словарь позволит говорить на одном языке с теми, кто этот словарь составлял :happy:
Цитата:

помните в моей ветке аццкую битву по поводу тритментов и синопсисов?
Если честно, не помню. Больше запали в память сражения "сюжет - фабула", "идея - тема" и диспут на тему "эффективность стратегии применения логлайна для питчинга в современной российской <s>деревне</s> киноиндУстрии".
Цитата:

например для меня лично синопсис всегда был и остается одной страницей текста. с четкой задачей по его изложению и целью - для чего вообще он нужен в такой форме. но я - в гордом меньшинстве, потому как являюсь апологетом терминологии американской/европейской киноиндустрии.
Я сейчас не готов обсуждать какие-то конкретные определения. Но считаю, что можно являться апологетом "западной" терминологии и оставаться при этом реалистом и осознавать, что живёшь и работаешь тут, а не там. И разговариваешь с местными жуликоватыми калдырями, а не с заокеанскими империалистами.
Цитата:

а почему он должен по своей структуре и изложению выглядеть именно так а не иначе, и какова его утилитарная цель - никто вам грамотно не объяснит.
Это мне (и всему прогрессивному человечеству) объяснит будущий словарь Сценарист.ру! :pipe:
Цитата:

я, пожалуй, лучше буду и дальше трудиться над своим личным рабочим кинословарем... дергая цитаты из уважаемых мной киногуру и приводя примеры.
Это дело богоугодное, трудитесь на здоровье. :friends:
Спасибо за пожелания. :friends:

Лека 30.04.2009 16:32

Бразил,
Цитата:

Я сейчас не готов обсуждать какие-то конкретные определения. Но считаю, что можно являться апологетом "западной" терминологии и оставаться при этом реалистом и осознавать, что живёшь и работаешь тут, а не там. И разговариваешь с местными жуликоватыми калдырями, а не с заокеанскими империалистами.
К сожалению, поскольку согласия нет и на локальном уровне (я имею в виду российские кинокомпании, которые используют терминологию, трактуя ее кто-во-что-горазд), то есть риск, что, утвердив формально словарь, мы введем в заблуждение начинающий авторов. :doubt: Может быть, перед тем как создавать словарь, стоит провести анализ, какие термины и в каком понимании употребляются большинством компаний? От этого и плясать, в ущерб теории, но хоть с каким-то шансом на практическую пользу. :doubt:

Захарыч 30.04.2009 17:08

Лека
Цитата:

Может быть, перед тем как создавать словарь, стоит провести анализ, какие термины и в каком понимании употребляются большинством компаний? От этого и плясать, в ущерб теории, но хоть с каким-то шансом на практическую пользу.
:friends: (смайлика аплодисментов, увы, нет). Полностью согласен. Как вариант - трактовки и в российской, и в "западной" традиции. Но, Вячеслав, так нагружать тебя, не имея возможности помочь - это уже совсем будет свинство. Но считаю, что Лека здесь абсолютно права: в этом вопросе бал правит традиция, статистика, а не филология!

Бразил 30.04.2009 19:58

Лека
Цитата:

Может быть, перед тем как создавать словарь, стоит провести анализ, какие термины и в каком понимании употребляются большинством компаний?
Как Вы это себе представляете? Что должно являться результатом анализа. "25 компаний говорят тритмент, а 50 синопсис (причём, из них 14 с ударением на первом слоге)"?
То есть ход мысли верный, с реализацией - я в замешательстве.
К тому же уверен, что более 90% драматургических терминов: например, конфликт, экспозиция, сюжет, антагонист, замысел, подтекст, диалог, мотив и т.п. - все компании используют в одном значении (либо не используют за ненадобностью).

Татьяна Я 30.04.2009 21:11

Насчет правильного употребления терминов согласна.
И вообще со всем согласна.
Но...
Сколько лет и десятков лет кинодраматургии? Я в работу оператора, режиссера, актеров не вмешиваюсь, они лучше знают.
Но не кажется ли вам, что форму сценария надо поменять? Эта форма жесткая, и зрителям приелась. Ничего нового. Как математическая схема...
Или всё - как открыли сто лет назад трехчастную структуру, антагониста и экспозицию и проч., так и в ближайшие 100-200 лет надо их использовать?
Я не о разрушении, а о созидании вообще-то.

Скай 30.04.2009 22:08

Выскажусь как тот самый начинающий, ради которого по идее все и затевается. Раз уж, насколько я поняла, в нашем кинобизнесе такая анархия разночтений, стоит ли действительно Бразилу загружаться таким неподъемным анализированием всех и вся?
В конце концов, практически у каждого автора учебника по драматургии своя терминология, и даже эти самые учебники невозможно "сорганизовать" в какую-то единую систему, не то что постоянно меняющиеся установки кинокомпаний.
По-моему так, скринрайтеру нужен словарь скорее для собственного "внутреннего" употребления, чтобы хотя бы здесь на конкурсе люди могли оперировать единой терминологией, просто чтобы понимать друг друга. А то действительно товарищи тут иной раз так запариваются с темой-идеей, например, или сюжетом-фабулой, что :horror: А потом оказывается, что вообще говорили о разном...
А так будет некий единый ориентир... На крайний случай, для особо мнительных новичков, можно какую-нибудь сноску подписать, мол, в терминологии скринрайтера и прочитанных Вами учебников могут иметься расхождения, пусть Вас это не смущает, все нормально :) Но в принципе, сужу по себе, это становится ясно уже по прочтении третьего учебника, И если человек вообще их читает, то разберется. С кинокомпаниями то же самое - с началом и в процессе контактов каждый и так наберется опыта...
В общем, я голосую за то, чтобы не усложнять Бразилу задачу. А устаканивать всякие разночтения в собственных головах - предоставить самим новичкам. В конце концов на то и учимся. :friends:

Бразил 30.04.2009 23:17

Цитата:

Но не кажется ли вам, что форму сценария надо поменять?
Мне лично кажется, что надо форму поменять. Я вообще в душе революционер, хочу весь мир до основания разрушить, а затем построить новый дивный мир.
Цитата:

Или всё - как открыли сто лет назад трехчастную структуру, антагониста и экспозицию и проч., так и в ближайшие 100-200 лет надо их использовать?
Татьяна Я, трехчастную структуру открыли за несколько тысяч лет до изобретения кино. Ещё в доаристотелевской драматургии была трёхчастная структура. Наша жизнь так уж устроена. Сначала рождаемся, потом живём, а в конце умираем. И всем обрыдла эта схема, только не деться от неё никуда.
А по поводу антагониста и экспозиции сложнее. Без антагониста можно вообще обойтись. Обязательный антагонист - это мелодраматическое наследие. По поводу экспозиции можно спорить, какой она должна быть.
В общем, Татьяна Я, написание сценария - это созидания. Пишите и плюйте на все "законы". Но вот если решите присылать сценарий на конкурс Сценарист.ру, знайте, что здесь жюри оценивает сценарии по этим самым законам. Вот такие дела.

Веселый Разгильдяй 30.04.2009 23:18

Скай
Цитата:

По-моему так, скринрайтеру нужен словарь скорее для собственного "внутреннего" употребления, чтобы хотя бы здесь на конкурсе люди могли оперировать единой терминологией, просто чтобы понимать друг друга.
золотые слова "начинающего, ради которого по идее все и затевается".
мысленно вам аплодирую и целую пани ручки!
:friends: :lips:

Бразил 30.04.2009 23:22

Цитата:

Раз уж, насколько я поняла, в нашем кинобизнесе такая анархия разночтений, стоит ли действительно Бразилу загружаться таким неподъемным анализированием всех и вся?
Меня вообще хлебом не корми, дай проанализировать чего-нибудь. Но тут я просто не понимаю механизм. Для полноты картины, я должен обзвонить редакторов и вежливо поинтересоваться, какое значение они вкладывают в тот или иной термин, и какой термин для них предпочтительней. Потом всё аккуратно записать, посчитать частоту вхождений (видимо, с учётом значимости компаний, которые представляют редакторы) и выдать результат. Наверное, эту работу можно сделать, но к тому моменту, как она будет окончена, всех этих редакторов на почётную пенсию отправят, а в Интернете вместо сайтов изобретут что-то принципиально другое.
Цитата:

скринрайтеру нужен словарь скорее для собственного "внутреннего" употребления
Скай, Вы умница, всё прекрасно поняли.
Цитата:

В общем, я голосую за то, чтобы не усложнять Бразилу задачу.
Хоть кто-то меня жалеет. :confuse:

Веселый Разгильдяй 30.04.2009 23:40

Бразил
Цитата:

Хоть кто-то меня жалеет.
я вас не просто жалею. я вашим подвижническим трудом восхищаюсь. честно. а вашу "бразильскую систему" скачал и показал коллегам.
преподавать вам надо бы...вместо этих...с интернет-мастер- :mad:-классами...

Лека 30.04.2009 23:56

Бразил,
Цитата:

Но тут я просто не понимаю механизм. Для полноты картины, я должен обзвонить редакторов и вежливо поинтересоваться, какое значение они вкладывают в тот или иной термин, и какой термин для них предпочтительней.
:pleased: Нормальные герои всегда идут в обход?
Делаем табличку с названиями компаний и спорными терминами (по другим анализ в принципе не требуется), и привлекаем здешний народ к заполнению. Наверняка, кто-то откликнется. Полученные данные анализируем и выкладываем термины в наиболее часто употребляемой трактовке. Справочно можно дать и другой вариант.
Но если Вы принципиально против - я не настаиваю. :pleased:
А можно еще и скринрайтерский язык изобрести, чтоб мы здесь друг друга понимали, а другие нас - нет. :happy:

Бразил 01.05.2009 00:25

Лека, принципиально я не против. Собственно, я готовлю нулевой вариант словаря (сейчас я направил В. Кирееву пример, чтобы определиться с формой этого словаря), потом этот вариант выношу на обсуждение. Дальше - краудсорсинг.

Лека 01.05.2009 00:30

Цитата:

Сообщение от Бразил@1.05.2009 - 00:25
Лека, принципиально я не против. Собственно, я готовлю нулевой вариант словаря (сейчас я направил В. Кирееву пример, чтобы определиться с формой этого словаря), потом этот вариант выношу на обсуждение. Дальше - краудсорсинг.
Последнее время я только и делаю, что восхищаюсь трудовыми подвигами. И Вашими, естественно, тоже.
:friends:

Бразил 01.05.2009 00:38

Цитата:

Сообщение от Лека@1.05.2009 - 00:30
Последнее время я только и делаю, что восхищаюсь трудовыми подвигами.
С праздником весны и труда Вас!
Да здравствует Первомай!
:friends:


Текущее время: 02:43. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot