Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Вопросы оформления сценария. Часть 2 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=3094)

Кравцов Олег 23.01.2013 04:58

Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
 
Подскажите пожалуйста:

У меня в сценарии присутствует двойник. Как мне правильно это обозначить?

Вася и Федя - двойники.

В начале сценария у меня идет сцена где Вася переодетый в Федину одежду выдает себя за Федю.

Далее идут длительный события с настоящим Федей.

Как мне обозначить вначале? Вася(20)-молодой парень в кепке, или Федя(20)-молодой парень в кепке. Ведь они одинаковые, а сценарий только начинается.

Фикус 23.01.2013 09:19

Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
 
Вася и только Вася.
А то, что он двойник в одежде Феди должно быть понятно из других сценарных блоков: ОПИСАНИЯ ДЕЙСТВИЯ, ДИАЛОГОВ и РЕМАРОК.

Кравцов Олег 23.01.2013 20:43

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Фикус, спасибо:)

Скриптер 24.01.2013 13:23

Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
 
Цитата:

Сообщение от Кравцов Олег (Сообщение 416523)
Подскажите пожалуйста:

У меня в сценарии присутствует двойник. Как мне правильно это обозначить?

Вася и Федя - двойники.

В начале сценария у меня идет сцена где Вася переодетый в Федину одежду выдает себя за Федю.

Далее идут длительный события с настоящим Федей.

Как мне обозначить вначале? Вася(20)-молодой парень в кепке, или Федя(20)-молодой парень в кепке. Ведь они одинаковые, а сценарий только начинается.

Можно реализовать и вот так, описав персонажей.
ВАСЯ (20), ДВОЙНИК ВАСИ ФЕДЯ(20)

Фикус 23.02.2013 22:28

Re: Помогите. Часть 4
 
Скорей всего, это аналог ВПЗ - вне поля зрения. То есть вначале фразы мы видим на экране говорящего, но потом камера переводится на другого персонажа и мы по-прежнему слышим, но уже не видим того, кто продолжает говорить.
Не забивайте голову этой фигнёй.

Уксус 23.02.2013 23:08

Re: Помогите. Часть 4
 
Нет, это совершенно другое. Первый персонаж говорит фразу -- затем мы видим реакцию второго персонажа, но он ничего не говорит (например он в замешательстве) -- после этого, первый персонаж заканчивает начатую фразу шуткой.
Для того, чтобы не разбивать диалог первого персонажа на две части (трата места) и прописывать реакцию второго (трата времени), используется данное выражение "off his look" в самом теле диалога. Тем самым сохраняется темп и динамика шутки и не отвлекает лишний раз от текста. Считаю, что это важный момент в написании шуток в ситкомах.
Возможно кто-то уже сталкивался?

Витюшка 24.02.2013 12:51

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Как оформить в сценарии начальную сцену: на фоне движущихся кадров с последовательно сменяющимися некими событиями, появляются титры с названием картины, о ролях и их исполнителях...

Кирилл Юдин 24.02.2013 13:15

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Витюшка, мне кажется, Вы не о том думаете - как оформить начальные титры задача не сценариста. Ваша задача создать интересную историю, а не оформление титров.

Витюшка 24.02.2013 18:57

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Кирилл, мысль такая: на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю. Но как это написать в начале сценария? Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?

сэр Сергей 24.02.2013 19:11

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Витюшка
Цитата:

Сообщение от Витюшка (Сообщение 419010)
Кирилл, мысль такая: на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю. Но как это написать в начале сценария? Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?

Да никак. Этого не нужно делать. Потому что, это вторжение на территорию режиссера.

Ваша задача просто описать то, что будет происходить в этих кадрах. А где разместят тиры, какая разница?

Кирилл Юдин 24.02.2013 23:20

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Цитата:

Сообщение от Витюшка (Сообщение 419010)
Кирилл, мысль такая:

Да я мысль понял задолго до того, как Вы её написали. :) Опыт, знаете ли, общения с начинающими.

Цитата:

Сообщение от Витюшка (Сообщение 419010)
на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю.

Вы хотите написать Тизер (таким мудрёным словом это называется).

Цитата:

Сообщение от Витюшка (Сообщение 419010)
Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?

Пишете, как обычно. Только забудьте про начальные титры - просто опишите первую сцену в виде тизера и всё.

Витюшка 25.02.2013 11:15

Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
 
Уважаемые, я понял вас. Благодарю за информацию.

Кирилл Юдин 25.02.2013 19:04

Re: Помогите. Часть 4
 
Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418892)
Кто нибудь знает как это точно перевести на русский (от его взгляда?)

Вы уже перевели. )

Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418892)
и как использовать?

Вот представьте, что Вы видите конкретно в каждый момент времени на экране?

Ну, начинает персонаж свою реплику. Останавливается и что дальше-то на экране? Off his look? Что это за офхислук такой, как он выглядит на экране? Никак? А зачем он тогда вообще нужен?

Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418896)
Не хочется выносить реакцию второго персонажа в отдельную строчку описания и тем самым портить динамику шутки.

Ок! Не внесли Вы реакцию второго персонажа, а на экране-то что будет в момент офхислука? :)

Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418900)
Первый персонаж говорит фразу -- затем мы видим реакцию второго персонажа, но он ничего не говорит (например он в замешательстве)

Так значит мы видим реакцию второго персонажа? Тогда почему это не описать вместо дурацкого офхислука?

Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418900)
после этого, первый персонаж заканчивает начатую фразу шуткой.

Ну и? В чём проблема? На экране что в этот момент? Если лицо второго персонажа то "ВПЗ". Если видим произносящего/завершающего реплику - пишем, как обычный диалог без пометки "ВПЗ".

Цитата:

Сообщение от Уксус (Сообщение 418900)
Тем самым сохраняется темп и динамика шутки

Темп и динамика шутки сохранится, если на экране в этот момент будет только "темп и динамика" шутки. Если мы увидим лицо и реакцию второго персонажа, и это важно для шутки, то они никак не затормозят "темп и динамику", поскольку являются частью самой шутки.

Эстас 25.02.2013 19:14

Re: Помогите. Часть 4
 
Похоже, Граф Д дал ссылку на правильное толкование офхислука: человек не выглядит так, как обычно выглядит. Т.е. там идет ремарка: Маршалл теряет дар речи. Или типа того. Зачем на этом зацикливаться - непонятно. :)

Уксус 25.02.2013 19:51

Re: Помогите. Часть 4
 
Убедили. Просто хотелось узнать используется ли что-то похожее в сценариях на русском языке. Спасибо.


Текущее время: 17:34. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot