Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Курилка. Часть 25 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=5031)

Драйвер 06.01.2014 16:55

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 473245)
Прекрасный был компьютер...

К сожалению, в период расцвета Амига и Коммодор я не был в состоянии купить ввиду географического расположения. Но всегда завидовал Виктору Дорохину (автору Девочки синеглазой), у которого был Коммодор 64.

Не так давно я продал свой Роланд Д20, в 80-е многие работали на связке Д20 и Коммодор.

сэр Сергей 06.01.2014 16:58

Re: Курилка. Часть 25
 
Элина,
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473318)
Мне тут сказали, что это слово - чисто харьковский сленг, я даже поспорила, что ничего подобного, плечики для одежды так называют по всей Украине и даже на юге России.

Это устаревшее название по автору... Ну, как унитаз - Ватерклозет!!!

Элина 06.01.2014 17:00

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 473313)
Средневековые испанцы очень обижались... Хотя, галисийцы говорили на своем суржике... Это галисийский, который теперь португальский...

Да, португальский - суржик, мне не нравится.

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 473330)
Ватерклозет

Это скорее заимствованное из английского.

Эстас 06.01.2014 17:06

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473327)
Как называли то, на что одежду вешают в шкаф?

Не помню. Тремпель бы запомнила.

сэр Сергей 06.01.2014 17:22

Re: Курилка. Часть 25
 
Элина,
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473332)
Да, португальский - суржик, мне не нравится.

Да, но уих прекрасные блюда из сушенной, соленой трески...

Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473332)
Это скорее заимствованное из английского.

Фернан Клозет был француз

Элина 06.01.2014 17:52

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 473335)
Не помню. Тремпель бы запомнила.

В сейчас как называете?

Эстас 06.01.2014 18:02

Re: Курилка. Часть 25
 
Элина, да что это с вами? Вешалкой называю. :)

Элина 06.01.2014 18:04

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 473359)
Элина, да что это с вами? Вешалкой называю.

Любопытно. ) Некоторые еще плечиками называют.

Эстас 06.01.2014 18:05

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473361)
Некоторые еще плечиками называют.

И плечиками - иногда. :)
А варенье из крыжовника кто как называет? :)

Элина 06.01.2014 18:06

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Эстас (Сообщение 473362)
А варенье из крыжовника кто как называет?

Так и называю: варенье из крыжовника. А вы?

сэр Сергей 06.01.2014 18:14

Re: Курилка. Часть 25
 
Элина,
Цитата:

Сообщение от Элина (Сообщение 473363)
Так и называю: варенье из крыжовника. А вы?

Варенье, помешиваемое тремпелем...

Ого 07.01.2014 10:03

Re: Курилка. Часть 25
 
Вот уже и 7 января. Сегодня доем последний новогодний салат. А завтра, если не пропадет, запеченную утку. Вся положительность от праздников сводится к одному - гости не пришли или не пробрались.

владик 07.01.2014 11:01

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 473408)
Сегодня доем последний новогодний салат. А завтра, если не пропадет, запеченную утку.

Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 473408)
гости не пришли

Вот и прекрасно. Как у нас в Рассее говорят: главное, чтобы елось и пилось, чтоб хотелось и моглось!

сэр Сергей 07.01.2014 11:04

Re: Курилка. Часть 25
 
владик, с Рождеством Христовым...

владик 07.01.2014 11:23

Re: Курилка. Часть 25
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 473420)
владик, с Рождеством Христовым...

И вас с Рождеством. Да светится Имя Его!


Текущее время: 19:30. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot