Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
И Деда Мороза не существует Цитата:
Цитата:
В Мегого рекомендует по непонятной причине почти все сериалы платные. А не по подписке. Совпадение? ) Цитата:
Цитата:
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Сочинял тут давечась по лету сценарий сериала для НТВ, и сюжет был про налётчиков, которые грабили, это значит, инкассаторов, а так же нападали на банковские отделения. Нападали в масках, разумеется, и весь кейс следаки вычисляют, кто же эти налётчики.
Помня наставления, что в сценарии не должно быть никаких тайн, я как умный, сразу в тизере обозначил, что мол Иванов, Петров и Сидоров в масках грабят банк. На что мне прилетает ответ редактора: - Да моб твою ять! Ну нахера ты мне сразу выболтал, кто грабители?! Зачем ты убил интригу с первой же страницы?! Мне же нужно посмотреть зрительским глазом, угадываются злодеи или нет, держится ли загадка и так далее! Тем более, если они в масках, их один хер каскадёры играть будут! Пиши, скотина, Налётчик-1, Налётчик-2, Налётчик-3 и так далее! Так что всё не так однозначно нынче стало. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
И между прочим, спецслужбам и маски не помеха. Можно опознавать через рост, сложение, размер обуви, характерные движения и т.д. Это ещё Анискин заметил ("А вот рост свой он никуда не спрячет"). |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Смотри, что интересует иви. Это не показатель будущего, но все же наверняка, учитывая качество этих фильмов. И, конечно же, что они уже заказывают. В этом году вышло Пробуждение, римейк Awake, пилот которого: https://www.scriptslug.com/assets/sc...pilot-2012.pdf brings over a WITNESS, knit cap, 30’s, skinny, very polite. A SKINNY MAN IN A COWBOY HAT AN OVERWEIGHT MAN IN A TRUCKER HAT a HASID in full dress The HASID glances back ever so slightly. His eyes meet Britten’s. The two of them lock on one another. Even in the garb, Britten sees it. It’s the WITNESS. Ниче так интрига. Удивительное совпадение, что этот сериал оказался в тему вопроса, с которого началась дискуссия? Нет, это просто норма. Для киносценариев. Прочитай сценарий с мыслью, насколько было бы интересней без этого спойлера. :) А потом представь, что тебе сыпется по 10 сценариев в день. Цитата:
В ориджиналс и рекомендованных и близко нет такого контента. А что есть прямо противоречит ее истеричным словам. Он русским языком сказал: Цитата:
И сравни с этой "мелодрамой", вышедшей еще до появления иви: https://www.ivi.ru/watch/dnevniki_vampira Но нет, Агата авторитет? Или же ты несешь бред, потому что ощущаешь свою ущербность, создавая не сценарии, а тексты? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
хочется,
Цитата:
Никто не спорит, если пишешь для американов, то писать нужно в традициях сложившихся в Американии. А если на их рынок не собираешься, то нужно писать в традициях сложившихся у нас. З.Ы. Ридеров у нас, как правило, нет, сценарий читает редактор у которого свои закидоны. Ему как првило плевать на то как пишут в Американии. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Цитата:
Шалтай Болтаев, https://youngscreenwriters.com/ Пройди там бесплатные курсы. Если все понятно, то платный - за $150 и 10 недель пройдешь то, что в топ3 киношколе дают за год и $20k. По голливудским меркам сценаристом не станешь и близко, этому учат на магистратуре, куда почти все профессиональные русские сценаристы даже поступить не смогут. Но тебе ж не требуется бежать быстрее медведя. После этого сможешь в заявке указывать что-то типа: Прошел сценарную мастерскую Джона Воррена по программе киношколы New York University (Топ3 в США). Все, можно смело стучаться во все двери. Разве что только в продюсерские, потому что редакторы могут с ненавистью зарубить. Но они и не нужны. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
хочется,
Цитата:
Хорошо. Можно написать и POV, но не все так здорово знают английский, что врубятся о чем речь, тем более это аббревиатура. А, если кто и врубится, что это point of view, подумает "При чем тут видеокарта Джи Форс?" Тогда, уж, проще по-русски написать: Точка зрения Петрова или с точки зрения Петрова. Но это могут не понять, тоже. Мол, при чем тут точка зрения? И скажут, что, мол непонято, неправильно и т.д., переписывайте. Проще сразу написать как принято в нашей традиции. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Когда редактор переписывает сценарий Кертиса, смешно слушать, как он называет себя киносценаристом. :) Это полнейший бред, чтобы корректор указывал сценаристу, что надо писать. Редакторы сценаристов всего лишь корректоры. Редакторы копирайтеров - менеджеры копирайтеров. Цитата:
Я не говорю, что следует писать POV Петя: блабла. Почти во всех случаях так лучше не писать даже для США, признак ленивого сценаристишки. Ради прикола попробуй обозвать по-русски переходы. SMASH CUT и прочие. В копирайтерских текстах им не место, а вот в сценарии очень даже может пригодиться. Нормальный продюсер и тем более режиссер знает, что все это значит. Американка в России уже давно стандарт. Это не значит, что следует использовать английские термины. Но можно. Сценаристу вообще все можно, пока продюсер не скажет иное. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Хочется, я начал читать пилот и обратил внимание на одну вещь, о которой давно хотел спросить. Там один перс по имени Вега толкает довольно большую речь... так вот, мне любопытно: насколько длинным может быть монолог персонажа, и есть ли какие-то ограничения? Не пошлет ли меня редактор лесом сразу же, едва увидя монолог героя слов в тридцать или больше?))
И по поводу курсов. Дело интересное, но с моим английским там делать нечего, увы. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Шалтай Болтаев,
Vega walks Britten through the scene like a tour guide with a slight case of nerves. He refers heavily to his notes. Во время этого монолога много экшена, просто он не прописан. В реалистичном фильме монологи ужасны, потому что они нереалистичны, люди редко говорят минуты без остановки. А еще это скука смертная будет. Здесь же 20-30 секунд, что монологом как таковым не считается, к тому же во время осмотра места преступления. Цитата:
Пример из того курса: Act Two is all about obstacles. I'm gonna back up a little bit and say to you that we've talked about going through making a list of obstacles, 30 obstacles. You're gonna use them. Keep in mind that the whole design is the protagonist and the objective. And then, what are those things that keep the protagonist from reaching the objective? Без знания английского на таком простом уровне сценаристом не стать. Разве что звезды сойдутся, но на это расчитывать не стоит. На русском нет сценариев, по которым можно учиться. С литературой тоже плоховато. Курсы все разводные. Отсылать на курс выполненные задания не обязательно. Толку от этого очень мало. Один из лучших сценариев ПМ: KILLING ON CARNIVAL ROW https://drive.google.com/file/d/1g1u...DWJAVKllq/view Но это жестокий пример, можно обойтись и сильно более слабым английским. Если сценарий Awake понятен - все, достаточно. P.S. А для теории инглиш уже оказывается и не нужен. Гугл: Второй акт посвящен препятствиям. Я немного отступлю и скажу вам, что мы говорили о прохождении, составляя список препятствий, 30 препятствий. Ты собираешься их использовать. Имейте в виду, что весь дизайн - это главный герой и цель. И затем, что мешает главному герою достичь цели? Во, как уже можно. В принципе даже скрипт Carnival Row можно изучить, не понимая написанного. Хватит ли только терпения так учиться. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Шалтай Болтаев,
Цитата:
Человек говорит со средней скоростью 3 слова в секунду, считая предлоги и союзы. 30 слов это 90 секунд, т.е. 1,5 минуты. Это очень много. Теоретически непозволительно много для кино. В театре это допустимо. И то современные режиссеры вымарывают длинные тексты. Современный театрал тоже не любит многабукав. 1,5 минуты - огромный хронометраж, за который многое можно показать. Вот, представьте как этот монолог снимать. Если это не авторское кино, не артхаус, то средний хронометрах кадра 4,5 секунды (подчеркиваю, средний), ну округлим - 5 это примерно 18 кадров. 18 кадров это 18 раз менять точку съемки, крупность плана и т.д., на монтаже это куча склеек. Хотя... Если у вас такой хронометраж монолога продуман, оправдан по действию и персонаж не стоит на месте, а, что-то делает, движется и т.д., если, скажем, персонаж произносит этот текст с некой эмоцией, например, он раздражен, нервничает, мечтает... То лично я придумал бы как это снять, чтобы зритель не заснул. Но, вообще, такое конечно не сильно любят |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Разумеется, если фильм экшн, то длинные реплики там не нужны, ну а если драма, и герои выясняют отношения), то вполне реальны.
По поводу курсов... я, признаюсь, окончил один такой курс онлайн. Ну, развод не развод, сложно сказать. Удивительно, что там были люди, которые в жизни рассказа не написали, то есть не могут внятно мысли изложить - а собираются написать сценарий)). Мне, написавшему пятнадцать романов и кучу прочего, это было реально смешно. Для них это был развод. Для меня... в принципе, бОльшую часть того, чему учили, я и так знал, кое какие книги сценарные прочел, в общем, эти курсы не особо много мне дали, но какие то моменты были полезны. Так что я не жалею. |
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Сэр Сергей, этот вопрос я задал всем). Понимаю, что длинно, сам по жизни пишу кратко, и ненавижу длинноты. Но иногда - именно иногда - бывают сцены, где герою надо изложить некоторые мысли относительно будущего страны)))))) хехе, шучу, просто что то изложить, и вот никуда от длинноты не деться...
Мысль, что монолог можно разбить на какое то дело героя, типа осмотр трупа или массаж спинки, приму во внимание)). |
Текущее время: 09:43. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot