Цитата:
Но в данном случае... извините... не вижу слабого... Если язык не родной, то надо реально оценивать свои возможности. Я 15 лет работал во вражеской компании. Даже порой думал на английском языке.... Но мне никогда не пришло бы в голову заниматься творчеством на этом языке. Я бы звучал как идиот. :happy: |
Цитата:
абсолютно реально. на редакторах сейчас экономят даже "классики" новой коммерческой литературы. заглянул через плечо девушке, которая читала в метро -надцатый роман Акунина и обнаружил очаровательную прелесть (цитирую по памяти): Тут адвокат повернулся спиной к присяжным и обнажил свою хитрость :happy: Тоже скажите "стиль такой"? Ну значит, у нас разные представления о стиле. Цитата:
<!--QuoteBegin-Аквасоник Упоси тебя Бог! И не дай боже твоим мыслям вылиться в реальность! [/quote] от такой литературы - упосит, не волнуйтесь :yes: |
Цитата:
Так вот у этого сайта тоже есть форум. Весьма забавный. В частности, там имеется тема Сценаристские ляпы. http://vgik.23a.ru/forum/read.php?FID=1&TID=120 Ляпы прямо скажем, так себе. Здесь были и посмешнее. Но любопытна реакция автора ляпов. Вот такой ляп отмечен в одной киноновелле. "Глазами молодая женщина предлагает Алексею разделить скудную трапезу - тот отказывается. Дуров, чувствуя себя в ее тарелке, стоит напротив". Автор этой новеллы парирует: "Но ведь это не ляп! Это сти-лис-ти-ка!!! Он действительно чувствовал себя в тот момент в ее терелке! Ну неужели ты думаешь, что я, как филолог, не заметила бы такую ошибку?!" Впоследствии филолог позволила себе ещё несколько <s>ляпов</s> стилистических изысков. Например, такой: "Молодая женщина сидит за столом в комнате. Ее ноги лежат на рядом стоящем стуле." Наверное, нужно нам настриваться на "сти-лис-ти-ку!!!" таких вот филологов. Я почему-то от такой стилистики чувствую себя не в своей тарелке, лежащие рядом ноги молодой женщины - тоже. |
Цитата:
У меня вот был в сценарии момент - сыщик ( второй раз приехавший в дом, где жила убитая) выходит из дома, идет на улицу, оглядывается и замечает видеокамеру - у входа в другой дом. А сняли так - сыщик выходит из дома, оглядывется и видит камеру НАД ВОРОТАМИ этого же дома. "Опа... а сыщики-эксперты-то у нас полные придурки - думает зритель - чего ж они камеру-то сразу не заметили, только во второй приезд?" Да просто снять так было быстрее, вот и все. Обыдно, да. |
Цитата:
|
Цитата:
Хотя да. Как я мог забыть?! Это ж любимое Ваше занятие (после лежания на диване и запивания пивом водки, конечно) - цепляться к словам. Ну, ладно, не учились, так не учились. Другие, не менее восхитительные товарищи, учились у глубоко уважаемого О. А. Агишева. Если по теме. Посмотрел я, наконец-то, одну серию обсуждаемого здесь сериала. Ещё одну серию смотреть не буду. В общем, нормальный сериал :happy: |
Цитата:
|
Цитата:
А то что Вы постоянно к словам цепляетесь - это Вы не признаёте почему-то. Хотя цепляетесь. Вот как в этом случае прицепились. Я не про Вашу персону тут вообще-то говорил, а про "сти-лис-ти-ку" и обсуждаемый сериал. Так что не несите херни, Зелиг. Идите пивка дёрните, у Вас, наверное, это лучше получается, чем спорить со мной. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Вот допустим, я напишу: "Бразил экспедагог-компьютерщик, отец-герыч, сидит в недавно отремонтированном офисе и специализируется на сценариях для порноклипов с участием членистоногих". Вы возразите по поводу последней части (надеюсь, это не Ваш любимый жанр). А я - Вам: "Вот жучара! К словам цепляется. Не говорите херни. Идите, займитесь... (что там у Вас получается лучше, чем спорить со мной, подрывник Вы наш демографический)". |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
У меня в другом сериале злодей должен был ночью тихонько раздолбить кирпичную стену и влезть в комнату. И вот сыщики ждут снаружи и слышат в ночи звук, словно колотят молотком по рельсу - дзынь-дзынь-дзынь. А потом показывают, как злодей лихо разрывает обои и лезет сквозь них. Давно со мной таких приступов истеричного хохота не случалось:)) Нет. я понимаю, что денег нет на то, чтобы нормальную стенку сломать, но хотя бы звук не такой маразматичный подобрали! |
Опять приходим к тому, что добротный сценарий можно с легкостью превратить в нечто неудобоваримое. И если так будет и дальше, то... :no: хорошего мало :yes: :yes: :yes:
|
Цитата:
|
Текущее время: 16:45. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot