Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
В советские времена это слово приобрело негативный оттенок и стало означать: "сообщение властям (вообще любому начальству) о чьих-то действиях, предосудительных с точки зрения начальника, но не с точки зрения общества". То есть изменение смысла явилось следствием раздвоения морали и закона. На западе подобные сообщения постыдными не считаются, разве плохо, если нормальный закон будет соблюдаться? |
Re: Курилка. Часть 29
По поводу Сталина и отношения к нему и вообще... Лично моя позиция один в один с позицией Пучкова:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Элина, вот, американов полицейский, при малейшем неподчинении и пререкании может срелять на поражение...
|
Re: Курилка. Часть 29
Валерий-М,
Цитата:
Только, американы англо-саксонской культуры считают это гражданским долгом. |
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
И сейчас мы можем пронаблюдать, что порождает нынешняя эпоха. Делать выводы. |
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 29
Цитата:
Конечно, разве без Сталина могли крестьяне победить Гитлера, они ж крестьяне. Вот где презрение к своему народу. "На Урале и за Уралом фундаменты заводов Сталин построил". А царские заводы Демидовых и другие на Урале он забыл помянуть. "Да чё там было в России до 13 года, одни лапти".... И это мнение Юдин приводит как серьёзное. У Пучкова какая-то своя сферическая в вакууме история России. "Деревянной сохой пахали", как в каменном веке. Страна, до революции крупнейший импортер с.х пролукции. Деревянной сохой пахала. И с кем спорить и о чём, собствеено? |
Re: Курилка. Часть 29
Элина,
Цитата:
Цитата:
И офицер застрелил маму на глазах у маленькой девочки. Все нормально - дейстовал по закону. З.Ы. Слово "офицер" в английском языке в данном случае, применительно к полицейскому переводится как "Служащий" от слова "офис", то есть, в Американии офицер полиции это рядовой полиции, а не начальник с просветами и звездами на погонах, как у нас :) |
Текущее время: 20:41. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot