Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Курилка. Часть 117 (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=6134)

Андрей Б. 21.11.2016 21:42

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от адекватор (Сообщение 653841)
Будущее предопределено или его можно избежать? Ответа на этот вопрос не будет.

Значит, всё-таки предопределено?)

кирчу 21.11.2016 22:14

Re: Курилка. Часть 117
 
А вот, это, уже настоящая зрада!))

https://www.youtube.com/watch?v=UlWm3EOfJUs

Крыс 21.11.2016 22:17

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от адекватор (Сообщение 653786)
Позже Европа потребовала уже от Сталина "жрать", и тот вывозил из СССР практически все зерно, отчего и случился голод, от которого погибли до сих пор не посчитанные миллионы граждан.

Можно ссылки на источники вот этой инфы? Кто конкретно "требовал", сколько, чего и куда вывозили (я так понимаю, безмозмездно), ну и про "не подсчитанные миллионы" желательно поподробней.

Анатолий Борисов 21.11.2016 23:36

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Ого (Сообщение 653808)
А в Запорожье труп нашли без рук, ног и головы.

Если без головы - это кто-то из политиков.

Фантоцци 22.11.2016 00:33

Re: Курилка. Часть 117
 
Как вам мой новый хит?:confuse:
https://www.productiontrax.com/royal...e-music/806641

Кирилл Юдин 22.11.2016 01:15

Re: Курилка. Часть 117
 
Фантоцци, а голос который что-то там повторяет периодически, вы вставляете сами, или это программа генерирует автоматически и убрать его в пробной (беспатной) версии нельзя?
Если я правильно понял, то это вроде защиты, которую убрать можно лишь купив платную версию. Или это я "гоню"? :)

адекватор 22.11.2016 09:29

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Крыс (Сообщение 653882)
Кто конкретно "требовал", сколько, чего и куда вывозили (я так понимаю, безмозмездно), ну и про "не подсчитанные миллионы" желательно поподробней.

Обязательно, после того как вы опубликуете список "хреновой тучи судей. которые,парятся в тюрьмах РФ" по вашим словам. Время, место, сроки, статьи.

Фантоцци 22.11.2016 10:20

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 653891)
голос который что-то там повторяет периодически, вы вставляете сами, или это программа генерирует автоматически и убрать его в пробной (беспатной) версии нельзя?

Да, этот голос сервер генерит. На некоторых серверах автоматически при загрузке. На Audiojungle самому нужно накладывать их файл с аудио-маркой. Когда покупатель платит за лицензию, ему высылается трек без этого голоса в wav или mp3 формате лучшего качества. Это вроде защиты от бесплатного копирования.

Кирилл Юдин 22.11.2016 12:28

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Фантоцци (Сообщение 653903)
Да, этот голос сервер генерит.

То есть это не программа, в которой вы музыку пишете, а площадка, где выставляете свою работу метку ставит? Понял. Толково.

Андрей Б. 22.11.2016 12:50

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 653692)
Один мой знакомый по Политеху, родившийся на Украине, а теперь живущий в Нью-Йорке, написал такое стихотворение.

Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 653751)
Хорошее стихотворение...

Валерий-М, да, правда, хорошее. Только хотел заметить, что его первая строка, скорее всего, заимствована из довольно старой украинской песни. Вот ссылка на неё и русскую версию - http://1mim.livejournal.com/511953.html.

сэр Сергей 22.11.2016 12:56

Re: Курилка. Часть 117
 
Андрей Б.,
Цитата:

Сообщение от Андрей Б. (Сообщение 653920)
да, правда, хорошее. Только хотел заметить, что его первая строка, скорее всего, заимствована из довольно старой украинской песни.

Да это же стихотворение использовалось в древнейшем КВНе перестроечных времен "Переведи меня на хозрасчет".

А, вообще, майдан это было совсем не что-то спокойно-философское, умиротворенно-сознательное как в этом стихотворении. Майдан это был кошмар.

Андрей Б. 22.11.2016 13:31

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 653921)
Майдан это был кошмар.

Да. Кошмар. А стихотворение воспринимается именно так, как вы говорите -
Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 653921)
что-то спокойно-философское, умиротворенно-сознательное

.

Но, понимаете, я не уверен, что его автор ставил перед собой задачу описать события на самом майдане, выразить в стихах кровавое безумие, царившее в том месте в те дни. Мне кажется, что для того, о чём пишет автор, беспорядки на площади послужили "предысторией", а не основным сюжетом, что ли.

Валерий-М 22.11.2016 14:24

Re: Курилка. Часть 117
 
Цитата:

Сообщение от Андрей Б. (Сообщение 653920)
Вот ссылка на неё и русскую версию


Цитата:

Сообщение от сэр Сергей (Сообщение 653921)
Да это же стихотворение использовалось в древнейшем КВНе перестроечных времен "Переведи меня на хозрасчет".

Первоначально были стихи В. Коротич в переводе Ю.Мориц, на которые Никитины написали песню.
Потом строчка "Переведи меня через Майдан" пошла в народ.

Автор стихотворения "Майдан" в эпиграфе на эту строчку ссылается. Я просто этот эпиграф вырезал.

сэр Сергей 22.11.2016 16:07

Re: Курилка. Часть 117
 
Андрей Б.,
Цитата:

Сообщение от Андрей Б. (Сообщение 653924)
Но, понимаете, я не уверен, что его автор ставил перед собой задачу описать события на самом майдане, выразить в стихах кровавое безумие, царившее в том месте в те дни.

Возможно вы правы... Но мне думается, что автор, как американ, пребывает в иллюзии и думает о том, что это был "народный протест против кровавого тиранического режима", что это была "инициатива снизу, мальчики собрались, а бабушки им пирожков напекли" и т.д.

А это был кровавый антигосударственный мятеж. Причем инспирированный извне и тщательно организованный.

Цитата:

Сообщение от Андрей Б. (Сообщение 653924)
Мне кажется, что для того, о чём пишет автор, беспорядки на площади послужили "предысторией", а не основным сюжетом, что ли.

Ничего себе беспорядки :) Сотни убитых, тысячи раненых...

сэр Сергей 22.11.2016 16:08

Re: Курилка. Часть 117
 
Валерий-М,
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 653927)
Первоначально были стихи В. Коротич в переводе Ю.Мориц, на которые Никитины написали песню.
Потом строчка "Переведи меня через Майдан" пошла в народ.

Да-да... Спасибо. Мне никогда не нравились ни стихи, ни песня. Воть я и не запомнил авторов.


Текущее время: 10:37. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot