Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Киноведение (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Литературное украшательство в сценарии (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2858)

Валерий-М 04.10.2010 12:06

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Натан (Сообщение 295516)
вопрос не праздный, да и Мора уже заинтриговала...

Будет время, поделитесь, пожалуйста, информацией об отражённом действии. Интересно всё, начиная с определения...

У меня такое ощущение, что Мора под отраженным действием понимает что-то свое. Иначе сам вопрос становится непонятным.
Может ли сценарист использовать отраженное действие?
А почему нет?
Сценарист вправе использовать любой выразительный прием без исключения, если он кажется ему принципиально нужным в сценарии.

Ку-ку 04.10.2010 12:08

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
это не литературный подход к сценарию. это просто другой формат - киноповесть. а мы привыкли писать в американском формате. разговаривал с некоторыми из старой гвардии -- они до сих пор пишут сценарии в формате киноповести и не признают американский формат, как излишне сухой и лишенный "жизни"! читать киноповести, разумеется, приятнее и интереснее, но для работы над сценарием, как мне кажется, удобнее пользоваться американкой. особенно, если ты работаешь на сериале в режиме цейтнота :direc***:

Вячеслав Киреев 04.10.2010 12:19

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Котофей (Сообщение 295550)
А между тем в библиотеке сценариев, рекомендованных начинающим сценаристам, http://www.screenwriter.ru/info/ros/ висит "ДМБ" Охлобыстина... Как образец чего?

Это образец сценария, по которому поставлен фильм. К слову сказать, никто эти сценарии никому не рекомендовал.

Писать можно в форме кинорассказа, киноповести, киноромана, можно писать в сухом (?) американском формате, можно оттачивать свое мастерство в функциональном промышленном сериальном формате. Суть-то в чём?

Если нет сюжета, героев, нет истории - все эти формы не имеют ровным счетом никакого значения. 99% конкурсных сценариев попадают в раздел Черновики только потому что в сценарии нет либо героя либо истории. Выбор формы зависит от целей, которые ставит перед собой начинающий сценарист.

Валерий-М 04.10.2010 12:20

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Ку-ку,
То, что вы назвали сценарий киноповестью - дело не меняет.
Есть два различных подхода у сценаристов, и есть масса "промежуточных" вариантов.
А что касается сериала, то тут никаких сомнений. Американка - однозначно.
Там люди чисто конкретные. Нет у них времени и желания читать беллетристику.

владик 04.10.2010 14:21

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295553)
Кстати, Охлобыстин - весьма наглядный пример.

Вот начало "Даун Хауса".

"Так или иначе, но ранним июльским утром, на вьющейся по горному склону дороге появился рейсовый, международный автобус. Он прогудел мимо стерильного водопада, мимо небольшой фермы, с пасущимися на лужайке тучными коровами, мимо пустого придорожного кафе с экзотическим названием, означающим при переводе с немецкого «Козья верность», и на хорошей скорости въехал в туннель, вырубленный в скале".

Чем не пример литературного подхода к сценарию?
Скажите непрофессионализм?
А я считаю, что это правильный подход. Интересно читать. Да и фильм отличный получился.
И с ДМБ то же самое. Пример успешной работы сценариста.

Валерий, ни в какой степени не хочу Вас уязвить, но должен заметить, что тема, сформулированная Вами, то, как она сформулирована, говорит, что Вы мало понимаете в литературе, или у вас очень плохой вкус. А потому, что украшательство, как таковое, это первый признак графомании. Тебе не только в тексте кружев навяжут, но и страницу разукрасят виньетками... Ни в каком виде творчества украшательство не приемлемо. Однако, как Вы верно заметили, сценарий может быть и в стихотворной форме, и прозаической... Добвлю, что отличный сценарий может быть написан и суконным канцелярским языком. пример? "В августе 44", сплошь из телеграмм состоит. Вымышленных, правда. Есть также, отличные сценарии сплошь состоящие из диалогов, а есть в основном - из описаний. Так что любой подход правильный, если есть ИСТОРИЯ и (или) ХАРАКТЕР, как говорит Вячеслав Киреев.
Другой вопрос, что словом надо владеть, чего у Вас не наблюдается, судя опять же по формулировке темы. Сценарий сам по себе литературная основа фильма. А вы ставите мнимую проблему: нужно ли лит. произведение (сценарий), украшать литературой? ИМХО.

Кирилл Юдин 04.10.2010 14:29

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295557)
То, что вы назвали сценарий киноповестью - дело не меняет.

Меняет и ещё как. Никто не будет снимать, например, сериал по киноповести. Потому что это означает, практически переписывать киноповесть - делать её экранизацию, что могут позволить себе на Полных метрах, где экономия никого не интересует (барыш берётся с процесса, а не проката), но никак не на сериалах. На сериале это сочтут не за сценарий, а за синопсис, только и всего.

К тому же, ничто не стоит на месте. Снимать фильмы по десять лет могут позвоить себе только блатные из старой советской гвардии или их потомки. Я так понимаю, здесь нет тех, кто к ним относится. Поэтому и разговоры все эти бессмысленные.
Сегодня-завтра старички вымрут, дети обанкротятся, старая киномафия развалится. Потребуются те, кто умеет просто работать в новых условиях, а не хернёй страдать и пыль в глаза пускать. Конкуренция всё расставит на свои места. Хорошо это или плохо - вопрос философский, мы же говорим о ремесле - предмете конкретном.
Так что можете подражать, хоть Гоголю (чем не авторитет), если вас не интересует конечный результат.

Не понимаю я все эти сотрясания воздуха.

Кодо 04.10.2010 20:49

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Понравился ажиотаж вокруг слова "тактичный". Прикольно.
Ну, и я, проспамшись, пять копеек вставлю. ИМХО, "тактичный" в данном случае никакого отношения к газете не имеет. Имеет к официанту. Хочется его Вам показать вежливым и предупредительным - пусть все делает тактично. Если хамоват и нагловат - небрежно и неаккуратно. Даже если он на пять секунд появится - одним словом его охарактеризовать - нелишне, на мой взгляд. А газета газетой и останется.
(В целом, я ж по теме высказался?)

Валерий-М 04.10.2010 23:15

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
владик,

Уважаемый Владик, не скрою, я польщен, что мои литературные способности стали предметом вашего внимания. И я с удовольствием этот разговор бы продолжил. Но беда в том, что в данной теме обсуждается совсем другой вопрос. И если он вам кажется бессмысленным, то здесь возможны два варианта. Либо это на самом деле так, либо вы чего-то не допоняли.
В любом случае не лишне будет еще раз задуматься об этимологии слова "украшательство".

Валерий-М 05.10.2010 00:23

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 295572)
Сегодня-завтра старички вымрут, дети обанкротятся, старая киномафия развалится. Потребуются те, кто умеет просто работать в новых условиях, а не хернёй страдать и пыль в глаза пускать. Конкуренция всё расставит на свои места.

Кирилл, следует ли понимать эту фразу в том смысле, что не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет, уступив место единственно правильной "американке"?

Кирилл Юдин 05.10.2010 00:40

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295693)
следует ли понимать эту фразу в том смысле, что не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет, уступив место единственно правильной "американке"?

"Американке" или нет, но формату, в котором чётко разделены блоки - однозначно.

Афиген 05.10.2010 00:56

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Валерий-М (Сообщение 295693)
не сегодня- завтра киноповесть, как вид литературного сценария, умрет

Уже.

Кандализа 05.10.2010 03:47

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Этот американский формат позволяет актёрам и режиссерам лениться и халтурить! Я слышала, что некоторые актёры вообще сценарий не читают, а только выбирают свои реплики и проговаривают с той интонацией, которая прописана в ремарках. И движения повторяют по ремаркам, не вкладывая в них эмоции, откуда ж они возьмуться эти эмоции, если сценарий не читать :(
Вот киноповесть им бы пришлось прочитать всю.

Вячеслав Киреев 05.10.2010 09:09

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Кандализа (Сообщение 295717)
Я слышала, что некоторые актёры вообще сценарий не читают, а только выбирают свои реплики и проговаривают с той интонацией, которая прописана в ремарках.

От кого слышали? О каких конкретно актерах идет речь?

Ку-ку 05.10.2010 10:23

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Афиген (Сообщение 295698)
Уже.

еще бы... чтобы писать в формате киноповести, нужно владеть языком и быть немного писателем. чтобы писать в американке достаточно знать основы драматургии и уметь ими пользоваться (что немаловажно, разумеется). лично мне в американке писать НАМНОГО легче. как и большинству и нынешних сценаристов :)

Кирилл Юдин 05.10.2010 10:48

Re: Литературное украшательство в сценарии
 
Цитата:

Сообщение от Ку-ку (Сообщение 295728)
еще бы... чтобы писать в формате киноповести, нужно владеть языком и быть немного писателем.

Дело не в этом. Вот представьте, Вы строите дом, заказали проект. А Вам вместо планов с размерами и тех условиями приносят цветную красивую картинку - на, бери и строй!
Я же говорю - сегодня десять лет снимать один фильм - это непозволительаня роскошь. Поэтому и оптимизируется всё под это.
А то, что формат киноповести труднее - это чушь полная. Там же ни о чём заморачиваться не надо - написал рассказаик и будь здоров. А какой там хронометраж, какие локации - это пусть бригада во главе со вторым режиком думает, хоть годами. Это могут позволить себе только те, кто может пока ещё своим именем торговать. Как правило, они только его и продают - остальное делают никому неизвстные авторы.


Текущее время: 15:14. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot