Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
Нет такого закона, который бы обязывал ставить пьесу в кино один в один. Мы, ведь, не иллюстрируем произведение, а создаем свое собственное. З.Ы. Я вам по-секрету скажу, что даже в театре режиссеры при постановке организуют драматический материал так, как считают нужным сообразно своему замыслу. Вымарывают текст, сокращают, убирают сцены. И это в театре репертуарном. Что уж говорите об антрепризах, где принцип, так сказать продюсерский. |
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
Может быть, через другие попробовать понять? Иногда каждая наука, дает свое определение, со своей точки зрения. Что же касается Ланселота, то у меня сложилось впечатление, что этот ронин потерявший хозяина, родственник Прометея (по его же словам из фильма), сыплет моралями, как и другие персонажи. У каждого своя правда - "всяк сверчок, знай свой шесток". Конец фильма вообще, если предположить, что иносказательный, больше похож на то, что дудочник, увел детей жителей города. Над ними (жителями города) не интересно издеваться, - они готовы терпеть. Что еще можно сказать о Ланселоте, - разбойник, который бродил в поисках чего-то и набрел на жертву. Там все издеваются над Ланселотом и все завербованные. Но показан идеал человека, - его высказывания об этом говорят, - но поступки... у него есть еще поступки. |
Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
Цитата:
Зритель-то видит готовый кадр. Для него, условно, все, что в кадре - правда и реальность. Ну, это, конечно, все очень упрощенно. |
Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
Цитата:
Разговор шел о том, что "Гулливер" круче в смысле кинотехнологий и постановка масштабнее. Это факт, признанный специалистами. Бесспорно, что "Кинг Конг", вышедший раньше, не мог не повлиять на "Нового Гулливера", но масштаб у Александра Птушко и технологические приемы круче. Цитата:
Цитата:
Госкиноиздат, 1941. С. 77. https://www.rsuh.ru/upload/main/vest...15.pdf#page=73 Тут спор не приоритете. Да, "Кинг Конг" вышел на два года раньше. Но "Гулливер" был масштабнее и оригинальнее в плане технологий. Александр Птушко, вообще выдающийся мастер, о чем говорят другие американы в той же статье в Нью-Йорк Таймс... Журнал "Искусство кино", "Гулливеркино:обратная сторона сказки. Александр Птушко - инновации http://old.kinoart.ru/archive/2015/0...atsii#_ftnref2 Я епонимаю, что вас не убелишь :) Но, почитайте на досуге. Все же профессионалы пишут |
Re: Помогите. Часть 8
Сергей Титов,
Цитата:
Потому что кино и литература это разные искусства с разными языками. Цитата:
Хотя, что до меня, то образ ронина, скорее больше подходит к захаровскому Ланселоту... |
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
А то, как-то не понятно, о чем идет речь и в чем суть спора. Как я понимаю, изначально было просьба о помощи и мне лично интересен только напор автора, - его желание заниматься одной идеей. Я лично уже 100500 логлайнов бы придумал, хоть и плохиньких, но это были бы отличающиеся друг от друга идеи. Даже при переписывании, могло смениться все, и жанр тоже. |
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
Остальное, правда, не ко мне. Не я автор процитированных источников. Они, кстати, официальные. Следовательно, если это фейк (что вполне возможно), ответственность на авторах материалов. Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
А то вы, простите мой французский, нередко рассуждаете о том, в чем, простите великодушно, слабо раздираетесь и предлагает принять свое мнение как абсолютивную истину :) |
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
То, что вы называете предполагаемое высказывание фактом, даёт основание усомниться и в других ваших заявлениях. Не поймите как личное, так меня приучили. На таких условиях работал и защищал диссертацию. |
Re: Помогите. Часть 8
Цитата:
|
Re: Помогите. Часть 8
Фредди Ромм,
Цитата:
То Вам должно быть известно, что существует общепринятая терминология. А, если автор (в данном случае Вы) вводит новую терминологию, или изменяет значение прежней, то он должен указать это в начале свой статьи. То есть, буквально - Под взаимодействием объектов в кадре я предлагаю понимать следующее... и бла-бла-бла. Далее - Поскольку я считаю, что существующие понятия и определения не отражают сути явления, я предлагаю следующую классификацию взаимодействия объектов в кадре: и бла-бла-ьла... А то получается, что вы имеете в виду нечто свое и обвиняете меня (пусть плохого) имеющего систематическое профильное образование (пусть плохое) в незнании элементарных вещей... Я не спорю, вероятно Ваши открытия в кинематографе чрезвычайно ценны. Более того, я не бог и и не истина в последней инстанции... Но по правилам, принятым в науке, поясните, прежде, что Вы имеете в виду под тем или иным Вашим термином. |
Текущее время: 19:16. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot