Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Сиринъ,
Цитата:
Не стоит так высоко возносится. Помните - высоко летать - низко падать. |
Re: Гайд-парк
Казядабочный Забубырник,
Цитата:
Воть вам. |
Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
сэр Сергей, спасибо за рассказ о нагвале.
Кирилл, зря Вы смеетесь над сэром Сергеем. Я в детстве видела сны, которые повторялись через какое-то время наяву. А пару раз даже сериалы во сне "досматривала", так интересно было, что произойдет в следующей серии. :) Без шуток, действительно так было. |
Re: Гайд-парк
Цитата:
Цитата:
А то Вы взяли одно предложение и возражаете. Возражаете не по сути вопроса, а на первое не понравившееся Вам слово. Анатолий Борисов от этого предложения оставил половину - и тоже усомнился в правоте Дулумана. Я могу таким же "макаром" взять вообще первые два слова, с которых начинается предложение: "Мы живем..." и заявить, что автор лжет! Сначала он должен доказать, что мы действительно живем, а для этого, как минимум, процитировать извечное: "Мыслю, следовательно существую", а уж потом начинать делать какие-то выводы, и прочая, и прочая... Я немного утрирую, но в целом так оно и выглядит. |
Re: Гайд-парк
Кирилл Юдин,
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Казядабочный Забубырник,
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Кодо,
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Цитата:
Цитата:
Не знаю, как кому, а я не вижу в этом чего-то сверхестественного. |
Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Цитата:
|
Re: Гайд-парк
Казядабочный Забубырник,
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 20:40. Часовой пояс GMT +3. |
|
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot