Re: Курилка. Часть 112
Сеновал, Аката Кристи, это вроде не полицейские детективы.... Впрочем, в ее вещах, прежде всего,. поражают интрига и психологизм.
Ну, "Во все тяжкие" - великолепная вещь, но это, криминальный сериал - социальная драма... Да, вы правы... Бюджет... Но и он - не главное. Главное - пресловутая эффективность (миимум затрат и максимум прибыли) и Волшебная рука рынка... Капитализм... З.Ы. Ну и конвейер... А на нем не писать же "Полиция, полиция, картофельное пюре..." :) |
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Кубастос, Признайтесь, вы маг - Мастер ассоциаций?!!!!
Снова вызвали яркую ассоциацию - есть такое кино 70-х, по жести демонстрации секса, практически, на уровне "Каллигулы" - "Я любопытна" - его героиня - журналистка, жобывающая информацию с помощью траха... |
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
кирчу, Ну, вы берете уже, но, это, все равно, социальная драма.... Согласитесь.
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Сеновал, Я бы, будь моя воля, вообще, высокобюджетные фэнтези-сериалы бы снимал....
Воть, возьмите "Игру престолов" - сплошная ж ТЖД!!! Но, как сочно!!!! |
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 112
Цитата:
|
Текущее время: 06:32. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot