Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Вложений: 2
Цитата:
Вложение 15636 Вложение 15637 Даже кнопки вызова панели быстрого форматирования в режиме поэпизодника нет. |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Кирилл Юдин, извиняюсь, значит я перепутал версию, и такая проблема была в 0.5.8, но суть именно в этом, что можно было в режиме поэпизодника вводить текст блоков, которые не положено вводить в этот момент.
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Цитата:
Ну хоть выяснили, в чём печаль. ) |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Привет, привет!
Наконец-то я набрался сил и подготовил небольшое обновление с исправлениями некоторых критичных ошибок. Это будет версия КИТ Сценарист 0.6.0 бета 5. В него вошли следующие исправления: • исправлена ошибка с синхронизацией облачных проектов, когда на каком-то этапе проекты просто переставали загружаться на устройстве соавтора; • исправлена ошибка с зависанием программы, при перемещении курсора в конец документа; • исправлена проблема с отменой/повтором последнего действия, когда в тексте присутствовали символы "<" и ">"; • исправлена проблема, когда строки на автоматических переносах были пронумерованы, как блоки "Место и время"; • исправлена ошибка, когда при изменении параметров редактора сценария, блок в котором стоял курсор менял формат на "Описание действия"; • исправлена проблема с перескакиванием курсора в конец, при редактировании названия сценария в модуле разработки; • при экспорте теперь по умолчанию установлен флажок для проставления номеров сцен; • добавлен казахский перевод интерфейса. Признаюсь, что довольно тяжело, заниматься одними только исправлениями... Думаю немного скорректировать свой план, чтобы поддержать свою мотивацию активно развивать проект и дальше планирую выпустить ещё одну бету, в которой главным образом исправлю большую (надеюсь) часть проблем связанных с автоматическими корректировками на разрывах, а со следующей версии, наряду с исправлениями буду вносить небольшие дополнения/нововведения. Такие дела. |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Ура! Я уже начал волноваться, что Димка потерял интерес к проекту ))
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Друзья, вот и закончился наш проект по русификации шрифта Courier Prime.
По-моему он прошёл просто замечательно! Мы с вами смогли собрать всю необходимую сумму и даже больше! Впереди у нас пара недель на решение организационных вопросов связанных с проектом. На этой неделе (до 29 мая 2016) я разошлю всем участникам поздравительные открытки, грамоты и благодарственные письма. Тем временем, Иван уже подготовил первую версию шрифта, но пока она держится в строжайшей тайне!:) Все участники, поддержавшие наш проект, смогут воспользоваться бета-версией шрифта уже в первых числах июня, а официальную презентацию для широкой публики мы устроим 16 июня. Спасибо вам. Мы все вместе сделали это. Спасибо каждому, кто сделал взнос! Спасибо каждому, кто рассказывал о нас друзьям и знакомым! Спасибо каждому, кто делал перепосты в социальных сетях, на своих сайтах и на форумах! Спасибо, ребята! Благодарю вас от всей души. Спасибо за поддержку! P.S. И ещё разок: 16 июня 2016 года состоится премьера русифицированной версии лучшего шрифта для сценаристов Courier Prime. Следите за новостями! |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Цитата:
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
У меня блок Титр оформляется неправильно.
ТИТР: "Надпись" А надо, вроде: ТИТР: "Надпись". |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Добрый вечер, товарищи!
Сегодня мы отпускаем наш шрифт в свободное плавание! Ещё раз спасибо всем вам за участие в проекте, за поддержку и за всевозможную помощь! Жить шрифт будет тут - http://dimkanovikov.pro/courierprime/ Прошу всех скачивать и тестировать! Если обнаружите какие-либо ошибки или недочёты, то пожалуйста сообщайте о них, а мы постараемся оперативно их исправить. Фух... кажется успел!:) |
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Ну, что могу сказать, шрифт не печатается. Можно только уже напечатанный текст выделить и применить шрифт. Но стоит начать печатать - тут же печатается другой. Это в Ворде. В КИТ не пробовал.
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Кстати, а как в КИТ шрифт поменять? У меня как-то никак не получается. Пытался создать новый шаблон - не применяется почему-то - кнопка неактивна.
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Димка, а почему такие странные (неодинаковые) расстояния между буквами? Это так задумано?
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
А, кстати, да. Та же проблема. Не вкуплю, как менять шрифт.
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Re: Разработка свободной программы для сценаристов. Часть 2
Ну возьмем хотя бы текст на сайте "Курьер Прайм" (чтоб скриншот не прикреплять). Очевидно же, что между "у" и "р" расстояние гораздо меньше, чем между "р", "ь", и "е". То же самое и во втором слове между "р" и "а" меньше, чем между "й" и "м".
Я конечно не специалист и может просто с непривычки так кажется. |
Текущее время: 18:28. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot