Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Логично. Нам это не нужно, от слова совсем. Обама уже ушёл, начинать сотрудничество с Трампом со взаимного возврата дипмиссий и восстановления испорченных обезьяной отношений - ну, как минимум глупо... Ход с ёлками оценил, пускай сходят, проникнутся :)
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
новости
Цитата:
Интересно что будет? |
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
Из перегонки нет лучше хлебной водки, никто не переспорит меня здесь. Когда то хлебный спирт разбавляли водой до 40 градусов и получалась русская водка. Сейчас её нет. И пшеница есть, муларды не проели, - некогда квасить. Писал здесь как-то рецепт. повторяться не буду. Хмель сильный продолжительный, сто грамм пьянеешь сразу и надолго. Догоняться не надо. Столько. сколько технического спирта сейчас пьют - поллитрами, не выпьешь. Хлебный спирт. |
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Что это такое?!
"Дайте гроші паперові". Сотрудники посольства США в Украине поздравили украинцев с Новым годом и Рождеством украинскими колядками. Видео поздравлений опубликовано на официальном канале американской дипмиссии в YouTube. http://gordonua.com/news/society/day...eo-166834.html |
Re: Курилка. Часть 119
хня. обамство такое
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
А вот это что такое? : Цитата:
Почему то вспомнился анекдот из детства о супернаглости...так и тут... |
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
|
Re: Курилка. Часть 119
Цитата:
Михеев и вопрошал, зачем же он так подставился тупо? Ну и плавно про эту ёлку, мол, вряд ли американские послы пойдут на ёлку в Кремль, ведь ни для кого не секрет, что там будет мощный путиноизлучатель, который переформатирует их сознание, зазомбировав, что они потом скучать по берёзкам будут и петь "выйду в поле с конём", ну и т.д.. (мой вольный пересказ :)) |
Текущее время: 19:29. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot