Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Свободный форум (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Язык мой (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1249)

Анатолий Борисов 12.08.2011 08:42

Re: Язык мой
 
Владимир Ионов,
Цитата:

А еще надо было учитывать однотипные ошибки. Так там вообще три ошибки приравнивались к одной.
В 1972г. я поступал в Бауманку. Три запятых пропустил, получмл тройку. Не хватило 0.4 балла. На следующий год поступал в МФТИ, зашел с другом в Бауманку, на стенде висело мое сочинение - как образец. Не знаю, смешно это или грустно.

Владимир Ионов 12.08.2011 09:06

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Анатолий Борисов (Сообщение 351788)
Три запятых пропустил, получмл тройку

Про 1972 год не знаю, но по методичке 1988 г. за три пунктуационные ошибки надо ставить оценку 4.

Бурый Кролик 12.08.2011 21:10

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Владимир Ионов (Сообщение 351751)
САгласИн.

Зачем отредактировали? "Согласен" выглядело красивее. А можно было ничего не писать.
Я пользуюсь поиском Яндекса для быстрой проверки орфографии. Правильное написание популярнее, и первые ссылки на словари.

Роман Артман 13.08.2011 16:49

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Кирилл Юдин (Сообщение 351729)
А он и не должен быть переведён, как и "Страсти Христовы". В смысле не дублирован. Там художественный замысел такой. Язык должен восприниматься на слух, как реальный, на котором говорили персонажи, а субтитры - поясняют смысл. Очень удачная находка, на мой взгляд.
Если их продублировать, потеряется половина художественного замысла и восприятия истории.

Смотрел " Апокалипсис", раз десять - титры уже не нужны... Зауважал Гибсона, как никогда, и всю его группу - слов нет !!!!!!!!!!!)))))))) Талантище! А, какие люди снимаются!!!!!!... Одни восклицания)))))))

Владимир Ионов 13.08.2011 17:17

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Бурый Кролик (Сообщение 351897)
Зачем отредактировали? "Согласен" выглядело красивее. А можно было ничего не писать.

Хотел поддержать Вас. Раз уж опечатка вызвала у Вас улыбку, почему бы и не пошутить в ответ. Тем более что к правилам я отношусь скептически. Например, приставки на з-с, которые до Октябрьского переворота подчинялись общему правилу - везде было написание "з", а не "с". А сколько двоек из-за этого поставлено, сколько трудов, усилий прилагали ученики, чтобы усвоить то, что придумали (!) ученые. Такого в правилах немало.

Роман Артман 13.08.2011 17:42

Re: Язык мой
 
Делая изыскания по русскому языку, докопался, что его лучше знают иностранцы - они его учат, а нам вроде богом дадено... Зачем учить??? Пусть сам учится)))))) И концом моих изысканий была книга господина Замяткина - "Вас невозможно научить иностранному языку." Это гениальная книга и настоящее открытие... Там нет ничего о русском языке, там обо всех языках... И почему мы не можем легко выучить иностранный язык, и что нужно для этого сделать....http://zamyatkin-nikolay.narod.ru/
Надо больше читать и слушать))))))) Это образует среду и мозг принимает условия игры - раз ты поставлен в такие условия, будь добр соответствовать, а иначе тебя выкинут с корабля.

Анна М 13.08.2011 18:08

Re: Язык мой
 
Цитата:

Практически всегда новое «иностранное» «я» проявляется в том, что на новом языке
вы можете говорить – и думать! – вещи, которые вы никогда не стали бы говорить на
своем родном языке.
Я читала такие лингвистические исследования, один и тот же вопрос задавали на английском и на японском языке японским женам американских военных, и в зависимости от языка они отвечали по-разному. Например, "Как вы проводите свое свободное время?" По-английски отвечали типа шопинг, журналы читают, а по-японски были посещения в театр, книги, опера.

Бурый Кролик 13.08.2011 21:22

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Владимир Ионов (Сообщение 351975)
Хотел поддержать Вас. Раз уж опечатка вызвала у Вас улыбку ...

Спасибо за поддержку. Не то, чтобы улыбку. Просто обратил внимание. А вот скептическое отношение к правилам ... Зачем сомневаться в очевидном? А уж сомневаться в правиле грамматики точно не стоит. Какой смысл?

Владимир Ионов 13.08.2011 22:36

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Бурый Кролик (Сообщение 351999)
А вот скептическое отношение к правилам ... Зачем сомневаться в очевидном? А уж сомневаться в правиле грамматики точно не стоит. Какой смысл?

Правила необходимы. К правилам отношение хорошее. Но в правилах есть много всего такого, что обязательно, но бессмысленно.
Чтобы не быть голословным, привожу пример. Если пятиклассник напишет "нарисовать рисунок", то это ошибка. А почему это ошибка, ребенок понять не может. Он почти каждый день слышит: "Остановите на остановке".

Агния 13.08.2011 23:52

Re: Язык мой
 
Владимир Ионов, такую вывеску сегодня видела: "Школа по отказу от курения"
Печально, да?)

Владимир Ионов 14.08.2011 11:18

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Агния (Сообщение 352019)
такую вывеску сегодня видела: "Школа по отказу от курения"

Да, это печально. В этой фразе управление требует родительного падежа. Например, "Школа игры на шестиструнной гитаре". Я подобное объясняю психологическим восприятием, а не только начитанностью или "неначитанностью" человека. Скорее всего авторам названия по жизни "...все по..."
Еще пример. Почему многими не усваивается норма произношения слова "звонить". Нужно в первом слоге произносить "зв[а]нит" - ударение на последний слог, а большинство произносит "зв[о]нит" - ударение на первый слог, да еще с "О". Это легко объясняется с точки зрения психологического восприятия. Когда "зв[а]нили? Когда барин слугу вызывал колокольчиком. Звал слугу. А сейчас на первое место вышел звук, сигнал - звон. А норма требует произношения "А".

Сашко 14.08.2011 13:34

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Владимир Ионов (Сообщение 352026)
Это легко объясняется с точки зрения психологического восприятия. Когда "зв[а]нили? Когда барин слугу вызывал колокольчиком. Звал слугу. А сейчас на первое место вышел звук, сигнал - звон.

Это легко объясняется, но не так. Никаких колокольчиков тут не надо.

Анатолий Борисов 14.08.2011 14:23

Re: Язык мой
 
Владимир Ионов,
Звал - званил - весьма вольная трактовка. Ваниль приходит на ум. Обоснуйте. Кстати - от "звал" - "зов". "Зову."
Цитата:

Никаких колокольчиков тут не надо
Ессно, не надо. Колокольчик что, званит? Колокольный зван? Вечерний зван? Как много дум - наводит ан? Что-то тут не срастается.
Цитата:

А норма требует произношения "А".
Шо за норма такая?

Анна М 14.08.2011 16:22

Re: Язык мой
 
Ментальности народов мира. Гачев Г.
http://allrusbook.ru/load/psikhologi...v_g/3-1-0-1055
Рекомендую, очень интересное исследование народопсихологии на основе языка.
Цитата:

Подобно тому как человек есть троичное единство: тело, душа, дух - так и каждый национальный мир рассматривается автором как единство местной природы (Космос), характера народа (Психея) и его ума, ментальности (Логос). Автор выявляет единый стержень всего разветвленного древа национальной культуры в его проявлениях на разных уровнях: в быту, нравах, религиях, образности литературы и искусства, философских системах, теориях естествознания и т. д.
В книге даны портреты многих стран и народов; ее философско-теоретическую часть дополняет основанная на личных впечатлениях автора "исповедь" "Как я преподавал в Америке".

Владимир Ионов 14.08.2011 18:20

Re: Язык мой
 
Цитата:

Сообщение от Анатолий Борисов (Сообщение 352040)
Шо за норма такая?

Орфоэпическая норма русского языка.Нельзя произносить [зво'нит], нужно произносить [звани'т]. В написании сохраняется "о".
Цитата:

Сообщение от Анатолий Борисов (Сообщение 352040)
Колокольчик что, званит?

Да. Если произносите, то А. Если пишете, то О. А есть слова, где произносит О. Тот же "звон" или "звонница".


Текущее время: 09:37. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot