Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Фильмы, сериалы (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Сериалы, которые понравились (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=1147)

Афиген 09.08.2009 00:36

Цитата:

У нас же эта мелодрама превратилась в эксцентрическую комедию.
Не надо катить балоны на мой излюбленный жанр. Пожалуйста.

Маняша 09.08.2009 01:26

Цитата:

Сравните хотя бы "Не родись красивой" с "Дурнушкой" - вроде бы наш сериал появился раньше (хотя я точно не знаю), вроде как идея одна, но американская версия намного качественней и интересней.
Наша "Нет родись красивой" - это адаптация (то есть, адаптированный к нашей действительности перевод) американской "Дурнушки". Так же как и "Прекрасная няня", "Татьянин день", "Счастливы вместе", и еще некоторые сериалы.
Интересно, как выглядела бы наша попытка адаптировать "Отчаянных домохозяек"? Боюсь, героев испортили бы рублевским жлобством до неузнаваемости. Так же как и их моральные ценности. Может, именно поэтому адаптируют в основном ситкомы, поскольку персонажи там более плоские и однозначные, чем в мелодраме или драмеди?

Веселый Разгильдяй 09.08.2009 01:27

соблазнился чье-то рекомендацией и посмотрел первые 3 серии "Entourage/Свита".

ужас нечеловеческий.
тупой сериал для тупых тинов.
абсолютно ничего не происходит кроме смены в кадре глупо ухмыляющихся телок в бикини.
понятно почему призы мтv и так далее.
кочмар. :fury:

Нора 09.08.2009 01:29

Маняша, не совсем так. :no: Американская - это тоже адаптация. Первоначальный аналог это - колумбийская «мыльная опера» «Я — Бетти, страшилка». Сериал рассказывает о внешне непривлекательной и неуклюжей девушке, которая устраивается работать в компанию, связанную с миром моды.

Нора 09.08.2009 01:32

Цитата:

Сообщение от Маняша@9.08.2009 - 02:26
Интересно, как выглядела бы наша попытка адаптировать "Отчаянных домохозяек"?
Эх, дали бы мне сотворить нечто подобное... :confuse: :blush:
Это моя мечта! ТОлько не делать адаптацию, а нечто своё. :pipe: :blush:

Маняша 09.08.2009 02:06

Цитата:

ТОлько не делать адаптацию, а нечто своё.
У меня тоже крышу в какой-то момент снесло на этой мечте. Но! Поняла, что самоубийство Мэри Элис не возможно заменить ничем другим. Кто еще, кроме души умершего может незаметно заглядывать везде? Никто. Значит, самоубийство оставляем, а это - основная фишка сериала, и возможна только адаптация. Хотя, когда писала это сообщение, в голову пришла одна мысль...

Цитата:

Первоначальный аналог это - колумбийская «мыльная опера» «Я — Бетти, страшилка».
Но наши-то уже с "Дурнушки" копировали. Я об этом.

Нора 09.08.2009 02:17

Цитата:

Сообщение от Маняша@9.08.2009 - 03:06
У меня тоже крышу в какой-то момент снесло на этой мечте. Но! Поняла, что самоубийство Мэри Элис не возможно заменить ничем другим. Кто еще, кроме души умершего может незаметно заглядывать везде? Никто. Значит, самоубийство оставляем, а это - основная фишка сериала, и возможна только адаптация. Хотя, когда писала это сообщение, в голову пришла одна мысль...
Да тут в корне можно многое изменить. Все-таки у нас другой менталитет, значит и плясать надо по другому.
Но каналам это не надо! Вот в чем проблема. :confuse:

Я теперь решила идти другим путем - сначала книга, а потом кино. :pipe:

Драйвер 09.08.2009 09:16

В "Дурнушке" меня порадовала глубина картинки, цвета. Именно на ней обратил внимание на то, что у мирикосов операторы, да и оптика, а может умение операторов пользоваться этой оптикой - на голову выше. Некоторые сериалы производства США смотрю только из-за картинки. Может это глуповато звучит. Но иногда ставлю на паузу и смотрю на кадр - не могу оторваться.

тиграша 09.08.2009 09:19

А мне "Дурнушка" категорически не понравилась. Я еле-еле досмотрела 2 серии. У нас в Пушкаревой даже дурнушке есть какая-то женская привлекательность, но Бетти - это просто урод! И ситуации какие-то неинтересные. "Моя прекрасная няня" мне как-то тоже больше нравится. В американском варианте все твердолобо просто - няня дурновоспитанная особа, ее мамаша вообще упрощенный вариант. У нас же появляется очаровательная хохлушка с милым сердцу выговором и ее мама - тоже удивительно знакомая тетка, к которым мы привыкли. А вот "Счастливы вместе" американская версия лучше однозначно. У нас же сериал вышел по принципу: "чего заморачиваться, пипл и так все схавает".
Про "Любу, дети и завод" вобще молчу. Тут сказать нечего. Как и про "Закон и порядок". Тут я просто ржать начинаю - так далеко это от наших реальностей.

Граф Д 09.08.2009 14:57

Драйвер
Цитата:

Некоторые сериалы производства США смотрю только из-за картинки. Может это глуповато звучит. Но иногда ставлю на паузу и смотрю на кадр - не могу оторваться.
Диалог из "Друзей" о "Спасателях Малибу" (которые начинаются по телевизору):

- Они бегут!
- И правильно делают! Я готов всю жизнь смотреть, как они бегут! Бегите милые, бегите!
:happy:

Драйвер 10.08.2009 06:19

Цитата:

Сообщение от Граф Д@9.08.2009 - 14:57
Диалог из "Друзей" о "Спасателях Малибу" (которые начинаются по телевизору)
Не, картинка там уже не та...) То есть, ещё...

Гнус 10.08.2009 23:27

Посмотрела, наконец, серию сериала "След". Первые минуты четыре была даже лёгкая эйфория: вроде, снято прилично, павильон хороший. Но потом начался жесткач... История... Логика... Я в ауте. То ли авторы так пишут, то ли редактура приводит вот к такому "общему знаменателю"... Это сильно. :rage:

Веселый Разгильдяй 11.08.2009 00:42

наконец добрался до британской версии "офиса".
2 сезона.
очень хорошо на мой взгляд.
мокументари рулит - тем паче, что насколько я знаю в сериалах - это первый такой опыт.
скачаю первые серии американской версии - сравню.

Кирилл Юдин 11.08.2009 00:52

Цитата:

Посмотрела, наконец, серию сериала "След".
:happy: Наконец-то, свершилось. :happy: Поздравляю!
Кто-то (уж не помню имени) мне этот сериал, кстати, в пример ставил - вот как писать надо! Типа всё так хорошо продумано - не то что в Глухаре. :happy:

Цитата:

То ли авторы так пишут, то ли редактура приводит вот к такому "общему знаменателю"... Это сильно.
Изначально задумка такая крутая - ФАС одним словом. Этакое супер-пупер укомплектованное универсальное подразделение, которое занимается особо важными государственными делами, типа хитрого убийства неверного супруга и т.п. :happy: Логика уже в этом суперская. Ну а состав группы не может не радовать: и хксперты и суперспецназовец, который по всему миру бандитов в одиночку ловит...
В обчим круто!

ларионов и кутько 11.08.2009 01:14

Цитата:

Типа всё так хорошо продумано - не то что в Глухаре.
Кирилл Юдин
Не хуже и не лучше.


Текущее время: 00:13. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot