Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
"Она смотрит на него, как баран на эксгибициониста". |
Re: Литературное украшательство в сценарии
Как человек, повидавший много эксгибиционистов (я в "девчачьем" институте училась, и они съезжались в наш сквер со всего города) хорошо представляю себе эту сцену. Опишу, как это было однажды на самом деле.
Маша и Даша садятся на скамейку в сквере. Маша достает из сумочки пачку сигарет, Даша вертит в руках очки с треснутым стеклом. МАША (закуривая) Ну че, Даш, на семинар пойдем или как? ДАША Да ну на фиг, опять "пару" схлопочу. Сегодня не мой день - и очки вот опять разбила. Маша, глянув в сторону, вдруг испуганно замирает и открывает от удивления рот. Зажженная сигарета падает изо рта на подол юбки, но Маша не замечает этого. МАША Дашка, встаем и быстро уходим! (стараясь говорить спокойно) Только не смотри вправо! (встает) Быстро пошли! ДАША А че такое? Че случилось-то? Даша, близоруко щурясь, смотрит вправо. МАША (тянет Дашу за руку) Не смотри, я сказала! Бежим! Даша надевает очки и пристально смотрит вправо. Словно из "расфокуса" возникает фигура Эксгибициониста. Он стоит возле куста и, распахнув плащ, с блаженной улыбкой смотрит на Дашу. |
Re: Литературное украшательство в сценарии
О! Сюжет. Про то, как подружились эксгибиционист в летах и близорукая школьница.
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
А назвать как-нить так: "Школьница и извращенец" или "Мой друг эксгибиционист". Спасибо модераторам за то, что убрали самое кассовое название. :) А если фильм будет претендовать на фестивальную судьбу, назвать надо как-то неброско и многозначительно. "Запотевшие очки", например.
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
Однако ж флудим, господа. Валерий-М, поборник слога, отругает нас утречком. Негоже это. |
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
Давайте попросим эксгибициониста проделать этот номер при нас. Посмотрите реакцию женщин, а потом попытаетесь описать ее в "правильной" форме. Допустим, мы хотим вставить эту реакцию в следующую ситуацию: ПЕТЯ Маша, может быть, зайдем ко мне, попьем чайку? МАША Нет, мне домой пора. Сомневаюсь, что у кого-то это получится. А без этой реакции Маша будет совсем другим человеком, и завязки истории не будет. Потому что дальше мы собираемся рассказывать откуда у нее в голове тараканы. Да, литературный образ, многозначен по своей природе, и его абсолютно точно перевести в образ визуальный невозможно. Но с некоторым приближением - вполне. В любом случае, это подсказка режиссеру и актеру. А вы вместо подсказки предлагаете вообще промолчать. А как, собственно, режиссер здесь догадается, что у Маши должна быть неадекватная реакция? |
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
Цитата:
Можно и в "американтке" опсать всё ярко и красивым литературным языком, но то, что Вы сейчас приводите в качестве примера - это ерунда полная. И это очевидно. Цитата:
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
Я пытаюсь показать, что у киноповести наряду с недостатками есть и некоторые преимущества. Вы же утверждаете, что у нее одни недостатки. |
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Цитата:
|
Re: Литературное украшательство в сценарии
Самое интересное, что спорите, спорите, а хоть бы одну киноповесть разобрали.)))
Пелевин?... при чем здесь этот писатель?)) Он что сценарист? Он что, киноповести пишет?))) На самом деле отформатировать любую киноповесть в любой формат дело нескольких часов, если это конечно именно киноповесть, а не "пелевин". |
Текущее время: 19:38. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot