Цитата:
Цитата:
|
Я имела ввиду именно огласовки, их в разговорном часто опускают, а падежные окончания присутствуют как правло только в ЛИТЕРАТУРНОМ (язык радио и кино). Если говорить на ПРАВИЛЬНОМ ЛИТЕРАТУРНОМ в бытовой речи - выглядит несколько странновато. Лучше использовать разговорный вариант, а самый приближенный к литературнгому - сирийский диалект. На иврите не читаю, я поняла, что Вы стихотворение на арабском написали, поэтому и захотелось его прочитать.
|
Цитата:
А есть какой-то грамматический принцип? Или просто "прожевываются" гласные, как во многих европейских языках? Цитата:
|
:yes:
По поводу грамматического принципа: например: атыни баусатан أعطني بوسةً- "поцелуй меня", буквально: "дай (атыни) мне поцелуй (баусатан)". Слова "баусатан" - здесь в винительном падеже, это лит. вариант, в разговором эта же фраза звучит как: атыни буси عطيني بوسة , перевод тот же. Или например: "атыни китабан" أعطني كتابً- дай мне книгу (вообще книгу, китабан - в винительном падеже. Но если иметь конкретную книгу, тогда всегда "атыни аль китаба" عطيني الكتاب ). "Аль" здесь - артикль (как в английском, покзатель определенности предмета), послелдняя "а" в слове "китаба" - показатель винительного падежа, но в РАЗГОВОРЕ, в ПРОИЗНОШКЕНИИ эта огласовки не слышна, и в ГАЗЕТЕ ЕЕ НЕ НАПИШУТ! И еще много интересного есть в арабсклм языке, например, до сих пор существует звательный артикль, он язучит как "Я". обращение к маме, например: "Я, мама!" |
"атыни" - это интересно, у нас тот же корень - нут-тав-нун. :pipe:
"йа" - нам тоже знакомо, напрямую позаимствовали и теперь употребляем на каждому шагу, правда на уровне сленга: "йа маньек" - "слышь, урод"; "йа алла" - "ни фига себе!" |
Цитата:
|
Цитата:
|
А по арабски "маньиакк" - это как бы это помягче сказать, ну типа голубой-девочка.
"Гашиш" - это просто трава (которая растет сама по себе, на улице). "Иа алла" - по арабски - "Иа" - "Я" - звательный артикль, "алла" - бог, т.е. обращение к богу, во фразе типа "помоги, боже" или что-то подобное. |
Ничего удивительно, что корни одинаковые. Если мне не изменяет память, и арабский, и иврит - семито-хамитская группа языков, вернее семья языков.
|
Цитата:
У арабского - все то же самое, только он относится к южносемитским языкам (насчет подгрупп там мне неизвестно). |
Цитата:
Цитата:
Авраам, а ты сколько языков знаешь? Таня, поучительно. А что там по Булгакову? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Недавно переключал каналы и наткнулся на какой-то фильм с Олегом Басилашвили (может быть "Противостояние") где он говорит собеседнику - "у нас ведь как, если человек знает два слова "Берлин" и "Гутен таг", то пишет в анкете - говорю по-немецки со словарем!"
:happy: Я вот тоже со словарем... ПРОМТом. Перевел недавно субтитры к одной редкой серии сериала Blackadder. Пустячок, а приятно. :pipe: |
Цитата:
|
Цитата:
|
эндрюс
то и и русский со словарем и английский со словарем :happy: (шутка) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Так хотелось поболтать, но: йа Иллахи лакат тахарту! Боже мой, я так опаздываю.
|
Пхаторкум!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Приятно поговорить с умными людьми. Еще приятнее посидеть в уголочке и послушать, раскрыв этот рот (без пошлостей, плииз).
Маниак - все одно по смыслу. Он и есть маньяк. Опущенный и оскорбленный когда-то и где-то. Сколько тут филологов, можно посчитать? Вот у меня в дипломе 4 языка перечислено, а все почти мертвые для меня. Кроме польского, конечно. Он сам по себе живучий, журчащий язык, гордый такой. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А оказалось, это ТОТ! :horror: |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
و - это не знак, а целое слово, означает союз «и». А если писать апостроф, как в ОК, то это будет огласовка (такой маленький призвук, похожий на краткий «а». Пишется над согласным и добавляет гласный элемент. А еще буквы пишутся над строчкой, но к строчке не прикасаются. Сейчас, конечно, пишут по разному, но классическое арабской письмо – не касаясь строки. Строчки как бы висят в воздухе. Это очень красиво! |
Цитата:
А вообще, представляю - забористая штука, надо полагать. Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Татьяна Муса
Цитата:
|
Цитата:
Вам нравится классические произведения, да? Музыка, тексты, живопись вероятно. Конечно, вы тонкая особа, в повторение. Вы, случайно, не кандидат наук. :heart: Цитата:
|
Эндрюс, спасибо! Мне очень приятно, честное слово!
Музыку, тексты (хорошие) люблю. Тексты для меня - как музыка (если в нем, тексте этом, музыка есть, конечно! А в живописи вообще не разбираюсь. Просто знаю, картина такая-то написана тем-то. Я не кандидат наук. А что? тексты только кандидаты любят? |
Цитата:
Я тоже в живописи совсем не разбираюсь, вообще, и знаю картины только классиков уровня Ремб :heart: ранта |
Эндрюс, с Вами очень весело общаться! Интересно, я какие восточные корни Вы усмотрели в моей аватарке: арабские или китайские?
|
Цитата:
Конечно, понимаете. Вы одна из образованнйших девушек (и людей вообще) здесь. Поэтому и понимаете. Это ведь правда, а правды нечего стыдиться. Красота + ум = редко. :confuse: |
:confuse:
Я, как и Ярослав КОсинов, еще только учусь... и не только здесь. |
Цитата:
|
Текущее время: 18:37. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot