Руслан*Смородинов ! Видимо, вы читали много англоязычных сценариев в подлиннике! :friends:
|
яблоко
Цитата:
|
Руслан*Смородинов !
Цитата:
|
сэр*Сергей
Цитата:
=============== JACK (V.O.) People were always asking me, did I know Tyler Durden. .......... TYLER (O.S.) Go ahead. Say it. .......... MARLA'S VOICE (O.S.) Who are all these people? =============== и т.д. |
Руслан*Смородинов ! Бог с ним с Червинским, выскажитесь о моей работе, пожалуйста!
|
Да, Руслан, проявите чудеса дипломатии.
|
Пишульц ! Зачем! Лучше горькая, но правда, чем приятная, но ложь! Я сторонник правды!
|
сэр Сергей, я не Руслан Смородинов, но скажу, что сценарий - один из лучших. Честно.
|
Татьяна*Муса ! Спасибо, но, я имел в виду свой пост о съемках сцены в моем фильме Джа пустит трамвай.
|
ну и ладно!
|
Татьяна*Муса ! да, нет! Это, вам, королева, ладно, а мне до ужаса приятно...
Целую ваши ноги, как сказал Лопе де Вега! |
Королева в восхищении. (М.Булгаков)
|
Татьяна*Муса ! Вы не понимаете, что сделали для меня! Спасибо вам! Вы - чудо!
|
сэр*Сергей
Цитата:
Но все-таки несколько даже не замечаний, а вопросов. Один я уже задал: А ЗК - обязательно? Т.е. можно ли передать настроение Ольги только видеорядом? К этому вопросу уточнение: ЗК в данном случае – частный и единичный случай во всем сценарии в целом или Ольга так частенько "философствует"? Далее. Вы уверены, что мысли, которые, учитывая состояние Ольги, вообще есть поток сознания, столь хорошо вербализированы? Вот открываем, напр., "Улисс" Джойса: последняя глава – поток сознания женщины. Тыкаем пальцем в любое место: "my Precious one everything connected with your glorious Body everything underlined that comes from it is a thing of beauty and of joy for ever something he got out of some nonsensical book that he had me always at myself 4 or 5 times a day sometimes and I said I hadn't are you sure O yes I said I am quite sure in a way that shut him up I knew what was coming next only natural weakness it was he excited me I don't know how the first night ever we met when I was living in Rehoboth terrace we stood staring at one another for about 10 minutes" ("Сокровище мое все что связано с твоим сияющим Телом все он подчеркнул все что исходит от него есть источник красоты и радости навеки набрал из какой-нибудь дурацкой книжки я без конца сама себе это делала иногда по 4 и по 5 раз в день а ему говорю нет вы уверены О да я сказала совершенно уверена таким тоном что он на этом замолк я знала уже что он дальше скажет у вас просто естественное недомогание сама не знаю как он так возбуждал меня в самый первый вечер когда мы встретились я жила на Рихобот-террас мы стояли и смотрели друг на друга минут 10"). Я, конечно, не призываю прямо к такому "потоку", где нет даже знаков препинания, но, думаю, хотя бы отточия должны быть. Ольга же рассуждает, как в катехизисе: вопрос – ответ: "Почему я одна? Я связана с миром мыслями и телом? Но, связана ли? Я – перо на ветру… Домой? Зачем? Увидеть того, кто любит меня? Но, с чего я взяла, что люблю его?" Пропустите какие-нибудь слова, но так, чтобы было понятно. Пусть художественность превалирует над логосом. Вот отвлечение на кошку – это хорошо. И еще. То, что касается видеоряда. Оправдана ли такая темпоритмика – по 0,7 сек на некоторые кадры. Весь фильм в таком ключе или только в данном случае показывается апогей переживания героини? Если только в данном случае, то при таком ритме героиня тем более должна быть в полубредовом состоянии. |
Мне вообще очень раскладка по кадрам понравилась. Все бы так работали. Хотя может все так и работают. Я же не знаю. Вообщем если все так работают, то это круто!
|
Текущее время: 15:41. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot