Клуб сценаристов (http://forum.screenwriter.ru/index.php)
-   Обмен опытом (http://forum.screenwriter.ru/forumdisplay.php?f=10)
-   -   шаг за шагом на пути к успешному сценарию (http://forum.screenwriter.ru/showthread.php?t=2118)

Изабель 24.10.2009 14:42

Приветик всем!

хочу поделиться некоторой полезной информацией относительно написания
сценариев, а именно перевести некоторые особо важные моменты из
книги Christopher Keane. поэтому прежде чем начать, хочу спросить уважаемых модераторов,
есть ли такое уже на сайте?

Гремлин 24.10.2009 16:40

В библиотеке такого автора не наблюдается.

http://www.screenwriter.ru/info/

Изабель 24.10.2009 17:52

Спасибо, Гремлин

я тоже не нашла, но подумала, что плохо искала.
ну как бы там ни было, начну. вполне возможно, что кто-то найдет для себя что-то новое, несмотря на то, что в каждом учебнике
из серии "как написать сценарий" говорится об одном и том же.

Изабель 24.10.2009 18:58

девять замечаний отностительно характеров

1. Имя
Имя должно подходить к герою, к его характеру. в моей жизни был случай, когда мне нужно было подобрать имя к герою, украинскому дипломату.
Мне всегда нравилось имя Николай. Оно ассоциируется с силой и властью. Оставалось подобрать фамилию. Прочитав немало материалов об укранских фамилиях, я остановился на Данченко (Danchenko). Поначалу это слово ассоциировалось у меня со словом Dance - танец. А что делает дипломан?
Образно говоря, он "танцует", манипулирует людьми, умеет управлять людьми, как марионетками.
Помните фильм "Свидетель", где главного героя зовут John Book? а как еще назвать героя, который предпочитает все делать, как по учебнику.

2. Фото
Прежде чем приступить к написанию очередного сценария, я переворачиваю кучу журналов в поисках фотографий людей, которые бы своим внешним видом чем-то напоминали мне моих героев. Я вырезаю эти фотографии и складываю их в определенную папку. Или развешиваю на стене. И каждый раз, когда сажусь за сценарий, долго всматриваюсь в героев, чтобы быть к ним ближе и чувствовать то, что чувствуют они. И с этого момента мои герои начинают жить своей жизнью: они страдают, они радуются, плачут, смеются, мстят, любят.
Возможно, ваши герои напоминают вам известных актеров.
Автору очень важно знать как выглядят его герои, особенно главные. Мне часто приходилось слышать от многих авторов, что они понятия не имеют, как выглядят их персонажи. Но как же они собираются писать сценарий (повесть, роман), если они даже не знакомы со своими героями, дейсвующими лицами? В кино очень важно следующее высказывание: What you see is what you get.

3. Рост и вес
все люди имеют какие-то проблемы, это может быть связано с ростом, весом, другими внешними какими-то данными, что приносит людям
определенный дискомфорт. Используйте эти факоры в создании своих персонажей, это поможет развить характеры. Каждый из нас в свое время имел проблемы с внешностью, я имею ввиду, что кому-то что-то в себе не нравилось. Используйте эти моменты, они помогут сделать ваших персонажей
живыми, в некотором роде ранимыми.

4. Цвет глаз и цвет волос
Если у вас нет определенных требований по поводу цвета глаз и волос к вашему главному герою, то не стоит на этот счет и заморачиваться. Но если по сюжету это играет какую-то роль, то вы должны точно знать какого цвета глаза и волосы у вашего ГГ.

5. Шрамы и другие недостатки
Персонаж со шрамом в пол-лица может иметь за плечами интересную историю. то же самое можно сказать о героях с необычными татуировками.

6. Возраст
Сколько лет вашему герою? почему? Почему именно 29, а не 19? Некторые люди, находясь в определенном возрасте (30, 40, 50 лет) не задумываются о том, сколько им лет. Некоторые, наоборот, пытаются скрыть свой возраст. Свойственно ли вашим героям так поступать? Если да, то почему?

7. ОБразование
Образование может о многом рассказать зрителю, Читателю. иногда оно является источником конфликта.

8. Что слушает ваш ГГ
Какую музыку предпочитает ваш герой, когда едет в автомобиле? какую музыку слушает ваш ГГ, когда приходит домой? Классику, Канрти, Рок?
что слушаете вы в определенный момент в жизни и почему? наделите своего героя вашими музыкальными предпочтениями, если это как-то отразит характер ГГ. Вы, как автор, должны абсолютно все знать о своем ГГ. Если вы плохо знаете своего ГГ, то откуда же зрителю знать о нем?

9. Любимое место
У каждого человека есть определенное место (комната, дом, лес, деревня), с которым многое связано в его жизни, место, где человек может расслабиться или же наоборот, сконцентрироваться. где любит бывать ваш герой? Как выглядит его комната? что могут рассказать картины, развешанные в его комнате, статуэтки или фотографии на полках?

Изабель 24.10.2009 19:51

Еще несколько слов о ГГ

каждая сцена в сценарии должна говорить о мотивации героя, о его цели. Ваш герой должен меняться, либо в хорошую сторону либо в плохую, в зависимости от сюжета. создавайте перед героем как можно больше препятствий, не оставляйте своего героя в покое. любые испытанипя покажут, на что способен ваш ГГ. покажут не только вам, но и тем персонажам, о существовании которых ваш герой и не подозревает. но самое главное, почему нужно это сделать: вы должны показать, почему эта история, которую вы рассказываете и которая происходит с вашим героем, главный момент в жизни вашего героя.
задача автора - приготовить такие испытания герою, которые вырвут его из его привычного образа жизни.

Семь полезных советов относительно ГГ

1. слабый ГГ нуждается в помощи
ГГ не должен быть скучным, иначе он может не вызвать интереса у зрителя. Более того, такой ГГ будет только мешать другим персонажам, которые по праву могут взять на себя роль двигателей сюжета. наделите вашего ГГ любыми недостатками, самое главное - ГГ должен быть активным. помните о том,то ваш ГГ преследует какую-то цель, и достижение цели не дает ему покоя. Герой может упростить себе какие-то задачи, обойти важные препятствия, но он всегда должен оставаться активным.

2. Дайте вашему ГГ конкретную цель
помните о том, что ваш герой состоит из того, что он делает. не из того, что он думает, о чем мечтает, что он уже сделала. ваш ГГ состоит из того, что он делает.

3. не делайте своего героя автобиографичным
это означает, не наделяйте героя своими чертами характера или своими привычками, это будет мешать вам оценить ГГ объективно.

4. Интерес к героям
следите за тем, чтобы на протяжении всей истории у зрителей не пропадал интерес к героям. поэтому на начальном этапе важно четко продумать каждого песонажа, найти каждому свое место в истории.

5. "Селекция" героев
Главных героев не должно быть много. это заведомо обрекает фильм на неудачу. это не так просто сделать более 5 главных героев в одном фильме и чтобы к каждому из них интерес зрителя только возрастал. главное знать - пойдет ли это на пользу самой истории.

6. ПРобудите симпатию к ГГ
Насколько хорошо мы можем идентифицировать себя с героем? каким образом собираетесь вы пробудить симпатию зрителей к своему герою?
наиболее распрстраненное явление - сделать своего гг жертвой обстоятельств. Mrs Doubtfire, Tootsie.
видя несправедливость общества к ГГ, зритель автоматически становится на сторону ГГ. Сочуствие к гг возникает еще в том случае, когда ГГ попадает в опасную для его жизни (или его близких) ситуацию.

7. Отпустите своего героя
Герои могут совершать такие поступки, которых автор изначально не ожидает. Автор "по долгу службы" должен быть в курсе всего, что происходит с героями, знать наперед, что с ними произойдет. но если случается так, что герой поступает вопреки вашим представлениям, представлениям автора, - радуйтесь! Если же герой в некоторых ситуация заходит слишком далеко, напомните, кто в доме хозяин.

Гремлин 24.10.2009 20:40

Вы читаете иностранных авторов в оригинале?

Может быть можете посоветовать, что-то в стиле МакКи? И ещё какие-нибудь киноведческие работы посвящённые триллерам.

Надия 24.10.2009 20:45

Изабель
Цитата:

из книги Christopher Keane
Цитата:

в моей жизни был случай, когда мне нужно было подобрать имя к герою, украинскому дипломату.
Мне всегда нравилось имя Николай. Оно ассоциируется с силой и властью. Оставалось подобрать фамилию. Прочитав немало материалов об укранских фамилиях, я остановился на Данченко (Danchenko). Поначалу это слово ассоциировалось у меня со словом Dance - танец. А что делает дипломан?
Образно говоря, он "танцует", манипулирует людьми, умеет управлять людьми, как марионетками.
:happy: Теперь понятно почему они дают нашим такие дурацкие фамилии!

Изабель, спасибо =) А как книга называется? Это Вы сами переводили?

Изабель 24.10.2009 21:01

Цитата:

Вы читаете иностранных авторов в оригинале?
нет, учебник этого автора у меня только на немецком языке.

ТиБэг 24.10.2009 22:55

Цитата:

Имя должно подходить к герою, к его характеру.
Далеко не всегда. Иногда(часто), лучше, чтобы имя было на контрасте с характером героя.

Цитата:

Прежде чем приступить к написанию очередного сценария, я переворачиваю кучу журналов в поисках фотографий людей, которые бы своим внешним видом чем-то напоминали мне моих героев.
полная хрень!

Цитата:

все люди имеют какие-то проблемы, это может быть связано с ростом, весом, другими внешними какими-то данными, что приносит людям
определенный дискомфорт.
Иначе говоря-"любите свои комплексы"!

Цитата:

7. ОБразование
Образование может о многом рассказать зрителю, Читателю. иногда оно является источником конфликта.
очень абстрактно и не внятно.

Цитата:

не делайте своего героя автобиографичным
это означает, не наделяйте героя своими чертами характера или своими привычками, это будет мешать вам оценить ГГ объективно.
Полная ху-ня! "Мадам Бовари-это я!"(с) Флобер

Цитата:

Герои могут совершать такие поступки, которых автор изначально не ожидает. Автор "по долгу службы" должен быть в курсе всего, что происходит с героями, знать наперед, что с ними произойдет. но если случается так, что герой поступает вопреки вашим представлениям, представлениям автора, - радуйтесь!
:happy: Привет воинствующим графоманам :hi:

Все дельное в этом тексте-компиляция из известных трактатов.
Кто говорите эту х-ню написал? :happy:

Веселый Разгильдяй 25.10.2009 00:32

Цитата:

Кто говорите эту х-ню написал?
Christopher Keane: How to Write a Selling Screenplay.

ТиБэг 25.10.2009 00:40

Цитата:

Christopher Keane
Не этот, часом? :happy:

http://www.imdb.com/name/nm0443839/

Веселый Разгильдяй 25.10.2009 01:53

Цитата:

Не этот, часом?
он:
http://www.amazon.com/Christopher-Keane/e/...t_athr_dp_pel_1

Кандализа 25.10.2009 02:18

Нормально написано. Кое что можно взять на заметку.
А кто и так умный, идите в сад! :happy:

ТиБэг 25.10.2009 02:26

Цитата:

Сообщение от Кандализа@25.10.2009 - 02:18
[b] Нормально написано. Кое что можно взять на заметку.
А кто и так умный, идите в сад! :happy:
Цитата:

Нормально написано. Кое что можно взять на заметку.
Возьмите :happy:
Цитата:

А кто и так умный, идите в сад!
И не мешайте дуракам и дурам :pleased:

Изабель 25.10.2009 02:52

Цитата:

Christopher Keane: How to Write a Selling Screenplay.
в немецком варианте название звучит малость по-другому:
"Schritt für Schritt zum erfolgreichsten Drehbuch", соответственно и различия в названии произведения.

Цитата:

Все дельное в этом тексте-компиляция из известных трактатов.
во всех учебниках по сценариям почти одно и то же. а что вы хотели?
чего-то нового уже вряд ли кто напишет.

Цитата:

Иначе говоря-"любите свои комплексы"!
здесь ваша мысль мне непонятна. если комплексы приносят дискомфорт, их невозможно любить. зато автор может полюбить те же самы комплексы в своем герое, возможно благодаря им получится необычый персонаж. кто знает.
у меня всего два сценария, поэтому опыта в этом отношении у меня нет. да и комплексов вроде тоже :)

ладно. продолжаем дальше.

ТиБэг 25.10.2009 02:55

Цитата:

во всех учебниках по сценариям почти одно и то же. а что вы хотели?
Изабель, от вас, как от переводчика- ничего. По моему вы справились- превосходно!

Цитата:

"любите свои комплексы"!
Цитата:

здесь ваша мысль мне непонятна.
Логично. :happy:

Изабель 25.10.2009 02:50

14 важных вопросов относительно истории и персонажей

1. Достаточно ли захватывающая и интересна моя история, чтобы удержать зрителя в кинозале в течение двух часов? или же эа история интересна только мне?

2. Достаточно ли интересны мои герои, чтобы наблюдать за ними в течение двух часов? или же эти герои интересны только мне?

3. Достойна ли история того, чтобы по ней был написан сценарий?

4. Начните свою историю в самый последний момент. если вы твердо знаете, о чем писать, дайте зрителю нужной информации в самом начале и приступайте к делу.
к сожалению, во многих сценариях история начинает разворачиваться только к середине материала, так как в начале идет много ненужной зрителю информации.
мне часто приходится читать такие сценарии, в которых только на 15 стр. начинает разворачиваться действие. возникает вопрос: а в чем собственно состоит история, если на 15 стр так и не ясно, о чем она.

5. Моя история стара как мир?
подумайте о том, как сделать вашу историю интересной.

6. будет ли публика, то есть зрители, внимательно следить за судьбой героя?
ваш герой должен конфронтировать с множеством проблем, которые в конце истории герой просто обязан их решить. герой должен мучиться, сомневаться, бороться, только тогда зритель будет на его стороне.

7. подходит ли моя история для кино?
не все истории, к сожалению, достойны того, чтобы сделать из них сценарий для кинофильма. подумайе, может быть ваша история лучше всего подойдет для телефильма, или все же написать книгу?

8. чем именно интересна мне эта история?
если через страниц 20-30 у вас появилось чувство, что вам не интересна эта история, возвращайтесь к началу сценария. найдите, в чем причина, так как нет смысла продолжать писать далее в том же духе. задайтесь вопросом, есть ли у вас стремление дописать до конца эту историю, ваша ли эта тема вообще?

9. Каков бюджет вашего фильма?
не совсем умно, если ваш герой завтракает в Барселоне, а на ужин еу нужно быть на Ямайке. таким образом бюджет фильма может закончиться на втором акте фильма. мне приходилось читать немало сценариев, в которых гг отправляются за три девять земель, чтобы устроить романтический ужин, например. зачем? автор объясняет это тем, что это именно то, что нужно героям в данный момент. мой совет: поработайте над характерами.

10. каким образом будут меняться мои герои?
вопрос стоит не в том, будут ли меняться герои. а в том как будут меняться ваши персонажи.

Изабель 25.10.2009 02:58

ТиБэг
вам тоже не спится? :)

кстати, насчет перевода. как правильно переводится Setting?
по-немецки это Schauplatz. а как по-русски?

Надия 25.10.2009 03:07

Цитата:

мне приходилось читать немало сценариев, в которых гг отправляются за три девять земель, чтобы устроить романтический ужин, например. зачем? автор объясняет это тем, что это именно то, что нужно героям в данный момент. мой совет: поработайте над характерами.
:happy: Хорошо =)

Дельта Бета 25.10.2009 03:42

Цитата:

Сообщение от Изабель@25.10.2009 - 03:58
[b] кстати, насчет перевода. как правильно переводится Setting?
по-немецки это Schauplatz. а как по-русски?
Никак не переводится. Заимствуется просто. По русски так и будет - сеттинг.

Цитата:

не делайте своего героя автобиографичным
Действительно спорно. Автор, в любом случае, проводит своё творение через призму собственного восприятия. Другого-то у него нет. А если учесть, что более всего он знает свою собственную сущность, то и персонаж, списанный с себя, будет наиболее "выпуклый". Главное, что бы он был интересен остальным, т. е. не увлекаться бездумным копированием...

Танцующий Дым 25.10.2009 12:13

setting
1. pres. p. от set
32. n
1) окружающая обстановка, окружение; обрамление
2) декорации и костюмы; художественное оформление (спектакля)
3) оправа (камня)
4) музыка на слова (стихотворения)
5) сочинение музыки на слова (стихотворения)
6) заход (солнца)
7) столовый прибор на одного человека
8) регулирование, установка; пуск в ход

Изабель 25.10.2009 12:34

всем доброго утра!

оставшиеся четрые пункта к моему вчерашнему сообщению.


11. Сможет ли зритель понять, почему действие в истории происходит там, где оно происходит?
чтобы было понятно, приведу некоторые примеров. В Фильме "Свидетель" мы видим пшеничные поля в несколько ином контексте. в Фильме Blade Runner автор показывает нам ЛА таким, каким мы его еще не видели. в Grifters мы видим убогую и жалкую Калифорнию.
важно, что все ваши локации должны быть привычными, но в то же время представлены в несколько ином свете, такими, каким зритель их еще не видел.

12. Почему ваш герой должен бороться с препятствиями, нужно ли ему это?
задайтесь вопросом, достаточно ли ясны мотивации героя. есть хороший метод: поставьте героя в такое положения, чтобы ему ничего не оставалось, как только двигаться вперед самому, тем самым двигать вперед вашу историю.

13. Достаточно ли ясна, понятна ваша история? есть ли в ней логика?
очень важный вопрос. Если предпосылки в вашей истории имеют серьезные недоработки, то шансы, что ваш сценарий будет экранизирован, равны нулю. не спешите и поработайте над все историей еще раз, найдите все недостатки и исправьте их.
всем вам знаком фильм Mrs Doubtfire. Sally Field дает объявление в газету о том, что ищет няню для своих детей. где логика? зачем доверять своих детей чужому и незнакомому человеку, когда в стране полно организаций, которые профессионально занимаются поиском подходящей няни для детей, предоставляя при этом все нужные рекомендации!

14. как звучит лог-лайн вашей истории?
сможете ли вы уместить основную мысль истории в двух строчках? это нужно уметь делать, так как презентация вашей истории начинается именно с лог-лайна.

Изабель 25.10.2009 13:14

вот еще несколько основных вопросов, которые помогут анализировать фильмы.
это уже из другого учебника, он был у нас на курсах. автор Jeanne Szilit.

1. о чем фильм и в чем заключается главный конфликт?

2. какие еще дополнительные показаны в фильме?

3. какие чевства вызывает фильм?

4. что хотели сказать авторы фильма?

5. в чем заключается содержание и тема фильма?

6. что вам в фильме понравилось, а что нет?

7. есть ли что-то не совсем вам понятное в фильме?

Веселый Разгильдяй 25.10.2009 14:30

Цитата:

кстати, насчет перевода. как правильно переводится Setting? по-немецки это Schauplatz. а как по-русски?
как всю жизнь так переводилось и переводится - "время и место действия".
кстати термин пошел из немецкого в английский а не наоборот.
Цитата:

Никак не переводится. Заимствуется просто. По русски так и будет - сеттинг.
еще как переводится - см.выше.
не стоит засорять и так изнасилованный русский киноязык неопределенными и плавающими понятиями.

просто у переводчиков Макки образования не хватило грамотно перевести этот термин. а учитывая то, что Макки зачем-то в понятие сеттинга впихнул еще и какой то дурацкий "уровень конфликта" - так это по мне вообще бред.
уровень конфликта автоматически диктует время и место действия.

не нравится "время и место действия" - напишите "вымышленный мир будущего сценария/фильма". :happy:

Изабель 25.10.2009 15:27

блин, только сейчас заметила, в последнем своем сообщении пункт второй, пропустила слово "конфликты"!
должно звучать так:

какие еще дополнительные конфликты показаны в фильме?

Захарыч 25.10.2009 18:01

ТиБэг
Цитата:

Прежде чем приступить к написанию очередного сценария, я переворачиваю кучу журналов в поисках фотографий людей, которые бы своим внешним видом чем-то напоминали мне моих героев.

полная хрень!
Очень глубокое возражение, но нельзя ли познакомиться с его логикой? Что нелепого в предварительном подборе визуального аналога ГГ? По-моему, подобные советы приводились и в других источниках. Или Вас покоробил именно "журнальный" подход?
Мне лично вот этот психологический момент совершенно понятен и не вызывает никакой аллергии:
Цитата:

И каждый раз, когда сажусь за сценарий, долго всматриваюсь в героев, чтобы быть к ним ближе и чувствовать то, что чувствуют они. И с этого момента мои герои начинают жить своей жизнью: они страдают, они радуются, плачут, смеются, мстят, любят.

ТиБэг 25.10.2009 18:11

Цитата:

Что нелепого в предварительном подборе визуального аналога ГГ
Цитата:

Или Вас покоробил именно "журнальный" подход?
Меня коробит, что сценарист-неудачник, дает сомнительные и сугубо индивидуальные(видимо учитывая свой опыт) рекомендации, на тему "как написать успешный сценарй" :happy: .
А если другой такой же тип, напишет, что лучше всего сценарии пишутся, сидя на унитазе(вероятно учитывая свой опыт), всегда можно сказать, что комфортное рабочее место-это конечно очень важно! Да?:happy:

Цитата:

Мне лично вот этот психологический момент совершенно понятен и не вызывает никакой аллергии
А есть люди, которые в Кашпировского верят. И он тоже не вызывает у них никакой аллергии. :happy:

Йиндра 25.10.2009 18:18

ТиБэг
к слову, с папы римского №10 стульчик-то был, практически, унитазом, что не мешает...
к слову, чего такой задор-то? побесится - извинится- надо ли?

ТиБэг 25.10.2009 18:21

Цитата:

папы римского №10 стульчик-то был, практически, унитазом
И он утверждал, что это необходимое условие, чтобы быть успешным Римским Папой? :happy:

Захарыч 25.10.2009 19:30

ТиБэг
Цитата:

Меня коробит, что сценарист-неудачник, дает сомнительные и сугубо индивидуальные(видимо учитывая свой опыт) рекомендации, на тему "как написать успешный сценарй"
Спасибо. Система логики понятна.

Ходорыч 25.10.2009 21:02

Может интересный опыт, поделюсь, коль уж я его получил. Был у меня сценарий, который я несколько раз переписывал. И вот, после очередного кардинального переколбаса, я вдруг увидел, что теперь нужно писать новый синопсис.

Начал писать синопсис, просто пересказывая коротко логично связанные куски в сценарии, абзацами 3-8 строк, получилось 70 таких абзацев. Это фактически тритмент. Но - в конце каждого абзаца - ссылка на страницы в сценарии, на нумерацию и гиперссылка. Можно сразу прочитать.

Отчего вообще возникла идея о переписывании синопсиса, потому, что потенциальный покупатель целиком сценарий читать не захотел, попросил именно синопсис. А тут такой подробный синопсис со ссылками на куски сценария - это же, в любом случае, очень удобный формат для презентации сценариев? Кто либо такой формат использовал?

Директо 25.10.2009 22:06

ТиБэг
Хороший педагог не обязательно должен быть известнейшим сценаристом, режиссером, актером. Помоему, это аксиома. Фраза "сценарист-неудачник" - никакого отношения к книге не имеет. Да и вообще с подобной логикой можно докатиться до выяснения кто такой ТиБэг и чем он круче Кристофера Кина. Подобная дискуссия никак не приблизит нас к истине...

Цитата:

просто у переводчиков Макки образования не хватило грамотно перевести этот термин. а учитывая то, что Макки зачем-то в понятие сеттинга впихнул еще и какой то дурацкий "уровень конфликта" - так это по мне вообще бред.
Разгильдяй
Полностью согласен с тем, что Макки переведен людьми из бизнес-сообщества, которым было чрезвычайно трудно понять некоторые спец. термины. Именно поэтому книга читается скорее как пособие по маркетингу, нежели "увлекательное приключение, расказанное мастером сочинения историй"

Изабель 25.10.2009 22:12

плот и структура
Plot und Struktur

1. основная идея
идея фильма должна уместиться в одно предложение. Не используйте много лишних слов, идея должна звучать четко и ясно. это нужно прежде всего для того, чтобы людям, которые будут читать ваш сценарий, сразу стало ясно, о чем речь.
Основная идея фильма "Неприличное предложение" заключается в том, что некий человек предлагает миллион долларов молодой семейной паре за то, чтобы провести ночь с женой.
вам нужна сильная идея фильма, только тогда она заинересует потенциальных читателей, в том числе и продюсеров.

2. Backs***y
Информация о героях, которую зритель получает через фильм, дает понять о чем фильм. Информация о Backs***y может быть выражена в диалогах. таким образом зрителю легче понять, о чем фильм. только не переусердствуйте. сначала дайте информацию об основной истории S***y, только потом переходите к Backs***y. следите за тем, чтобы Backs***y не заняла у вас в сценарии больше страниц, чем основная история.

3. Exposition
Информация об основной истории, которая нужна зрителю, чтобы понять фильм.
Драматизируйте: показывайте и историю, а не рассказывайте. возьмите любой фильм Хичкока, выключите звук и просто смотрите. вы поймете, что вам не нужны диалоги героев, чтобы понять содержание фильма. Драматизируйте историю с помощью ваших героев.

4. Темп
Хорошей интересной истории и продуманных характеров мало, чтобы удержать зрителей у экранов. Нужен темп. чем опаснее ситуация для героя, чем короче сцены, тем выше напряжение.

5. Plot Points
или поворотны точки. события или моменты, которые являются решающими в вашей истории. Это моменты, когда история (благодаря определенным событиям) направляется в новое русло.
в фильме "Однажды в Вегасе" первая ПТ случается на 23 минуте, когда герои ругаются возле игрового автомата, затем случайно выигрывают 3 млн.

6. Препятствия

7. Драматическая ирония
то, о чем известно зрителю, но не известно герою.

8. Высшая точка
самая длинная сцена в фильме.

9. Развязка
самая последняя сцена в фильме.

Иванка 25.10.2009 22:20

Изабель
во-первых, большое спасибо за перевод :friends:
и еще спросить хочу: а почему вы выбрали именно эту книгу для перевода?

пока что здесь не видно какого-то сокровенного знания...
десятки перепеваемых на свой лад постулатов.
отличие - в разбираемых фильмах.

Веселый Разгильдяй 25.10.2009 22:51

Цитата:

8. Высшая точка самая длинная сцена в фильме.
какой то бред. либо проблемы двойного перевода.
дорогая
Цитата:

Изабель
- спасибо большое за ваш труд, но Иванка права: это не самый главный учебник по кинодраматургии.

на deutsch хорошо переведены более интересные учебники.

ТиБэг 25.10.2009 23:18

Цитата:

Хороший педагог не обязательно должен быть известнейшим сценаристом
Не обязательно. Вы считаете, это как раз такой случай? :happy:
Цитата:

с подобной логикой можно докатиться до выяснения кто такой ТиБэг и чем он круче Кристофера Кина
Выясняйте :pleased:
Если делать нех-я :happy:

Афиген 25.10.2009 23:36

Цитата:

такой подробный синопсис со ссылками на куски сценария - это же, в любом случае, очень удобный формат для презентации сценариев?
Это шутка?

Сашко 25.10.2009 23:43

Я, кстати, присоединяюсь к риторическому вопросу Афигена :doubt:

Ходорыч 25.10.2009 23:43

Цитата:

Сообщение от Афиген@25.10.2009 - 23:36
Это шутка?
Афиген, вы, немного, видимо, не поняли. Есть полноценный сценарий. А есть - тритмент. Идея просто в том, что бы связать одно с другим. В тритменте - каждый эпизод это абзац. Который, однако, можно тут же раскрыть в полноценный сценарий. Можно и сценарий сразу читать целиком! И тритмент отдельно. Но иногда, читая тритмент, разве не хочется прямо тут раскрыть интересный эпизод на сценарном уровне детализации? Вот тут как раз такая возможно реализуется.

Ходорыч 25.10.2009 23:52

Цитата:

Сообщение от Сашко@25.10.2009 - 23:43
Я, кстати, присоединяюсь к риторическому вопросу Афигена :doubt:
Сашко, речь не идет о чем-то, что идет вообще в разрез. Есть понятие - сценарий. а есть - эпизодник. Используются лишь эти понятия и форматы. Все новшества - технические.

И связаны лишь с нежеланием студий читать сценарий, им нужен просто подробный синопсисис, тритмент. Но здесь, подавая именно так, как требуется, дается возмолжность расширения интересующих кусков, а это - дополнительный фактор вовлечения


Текущее время: 07:29. Часовой пояс GMT +3.

©2006 - 2009, screenwriter.ru
©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered by vBulletin; перевод: zCarot