Скажите, а можно написать сценарий по какому-то произведению? Подозревая, что да. А как это меняет условия работы ? Оплата за сценарий не уменьшается? И еще: автор давно умер, но ведь у него наверняка куча родственников, как их ищут, с ними договариваются, и главное, кто? Это как-то влияет при рассмотрения сценария?
|
Даже не пытайтесь. Просто мой маленький совет. Ни продать не сможете (если конечно это чистая экранизация, а не по мотивам, например древнегреческих мифов), ни научиться толком.
К экранизациям имеет смысл приступать, когджа есть богатейший драматургический опыт и знакомства в киноиндустрии. |
Кирилл, вы прежде ответьте на поставленный вопрос, уж потом, P.S., давайте всякие советы и отговорки. Хотя, мы знаем, воспитанием Кирилл не отличался.
Посему отвечу за вас: Права на любое использование принадлежат авторам и остаются родственникам (независимо от степени родства, в порядке очереди) на 70 лет после смерти автора. Попробуйте уточнить сроки действия авторского права того, что хотите использовать в качестве лит. основы. Если после смерти автора скоро истекают 70 лет, пишите и дожидайтесь, пока пройдут полноценные 70 лет, чтобы публиковать. Если до 70 лет далековато, ищите родственника, который за договорную плату даст вам расписку о том, что вы имеете право использовать сие произведение. И вперед. Теперь уже можно говорить о проблеме продвижения таких сценариев: Если тема актуальная и смотрибельная, факт, что вы получили право на написание сценария облегчает жизнь (продюсеру не нужно искать правообладателя – это сделали вы и теперь выкупает права на готовый сценарий у вас). Минус таких сценариев в их второй свежести. Продюсер, заинтересованный в такой вещи скорее фанат творчества того писателя и имеет амбиции экранизировать это. Оплата как у любого другого – договорная. Ценников на сценариях не бывают. Теперь вам, альбинос, решать, стоит браться или нет. |
Я же знал, что Вы за меня ответите, чо напрягаться?! :)
|
Цитата:
- Сколько стоит пиво? КЮ - Зачем вам пиво - я ведь его не люблю! ПРОХОЖИЙ - Но я хочу пиво. КЮ - Пиво - это плохо... послушайте меня - ЯЯЯ знаю... И так во всех вопросах... вопрос не существеннен, главноя прокричать ЯЯЯ!!! :happy: P.S. КЮ - из словаря ЧАТлан))) |
Вы демонизируете личность Кирилла :happy:
|
Цитата:
|
Альбинос, у меня была ситуация такая же, долго и с нервами пыталась в ней разобраться :scary: , пока мне не помог один замечательный человек, могу вам выслать выдержки из закона об авторском праве (гражданский кодекс) :pipe:
|
Русалочка, а здесь запостить выдержки разве сложно?
|
Вот выдержка из Учебника гражданского права выпуска 1999 года, под
редакцией доктора юридических наук, профессора А.П.Сергеева, по которому преподают этот предмет юридическому факультету ПГУ: 1. «Объектом авторского права является не только произведение в целом, но и часть произведения, которая является результатом творческой деятельности и может использоваться самостоятельно». "К "юридически безразличным", т.е. неохраняемым элементам произведения были отнесены тема, материал произведения, сюжетное ядро и идейное содержание. В теории литературы эти элементы называют содержанием произведения. Их заимствование не налагает на пользователя никаких обязанностей, т.е. не является нарушением авторского права". 2. "Совершенно очевидно, что на одну и ту же тему, на одном и том же материале может быть создано сколько угодно произведений, причем авторам никто не запрещает давать сходную интерпретацию излагаемым событиям, героям, их поступкам и т. п. В принципе, аналогично решается вопрос и с охраной сюжетного ядра произведения». 3. "К "юридически значимым" (охраняемым) элементам произведения относятся образы и язык произведения. Под художественным образом понимается специфическая для искусства форма отражения действительности и выражения мыслей и чувств художника. Художественный образ рождается в воображении художника, воплощается в создаваемом им произведении в той или иной материальной форме (пластической, звуковой, словесной) и воссоздается воображением воспринимающего искусство зрителя, слушателя, читателя". 4. «В науке авторского права, созданные художникам образы именуют внутренней формой произведения. Она пользуется правовой охраной, т.к. является результатом творческой деятельности и отражает индивидуальность своего творца. Считается, что в принципе, образы произведения могут быть заимствованы для создания нового, творчески самостоятельного произведения, при условия придания им новой внешней формы. В этом случае, однако, закон требует обязательного согласия автора первоначального произведения и указания источника заимствования». 5. "Внешней формой произведения является язык произведения, под которым понимают свойственные автору средства и приемы создания художественных образов. Язык произведения заимствован быть не может; в таком случае используется цитирование с указанием источника". если произведение было создано по мотивам какого-либо произведения, то оно, без сомнения, должно быть переработано в соответствующий формат изложения о чем и говорится в пункте 4. Отпадает сам собой и пункт 3, т.к. при переработке произведения, Вы просто не сможете списать его слово в слово, ведь для каждого вида искусства существует свой специфический язык, который заставляет держаться в его рамках. (В этом случае стоит обратить особое внимание на монологи и диалоги, и по возможности их немного перефразировать) Если Вы написали сценарий фильма по понравившемуся произведению, то достаточно в первых кадрах указать, что фильм по мотивам такого-то произведения такого-то автора. Огромное спасибо Владимиру за эту юридическую консультацию :confuse: :heart: |
Спасибки :friends:
|
Цитата:
|
Я надеюсь на лучшее, но готовлюсь к худшему. :yawn: И думаю решать проблемы по мере их поступления. Кроме того у нас такой бардак в стране с авторским правом, что сложно в чем-то разобраться не будучи юристом да и юристу то же.
|
Как обычно, люди очень хотят меня опровергнуть, не понимая о чём речь. :)
Альбинос чётко задал влпрос. В нём читается как раз то, на что я коротко ответил. Он интересуется будут ли трудности с продажей и не повлияет ли это на оплату. Другими словами, у человека есть единственное желание - заработать. В таком случае писать сценарий, да ещё по чужому произведению нет никакого смысла. Зачем погружаться в глубины процесса, которому не суждено даже начаться? Но некоторые это очень любят - это придаёт им значимости, помогает самоутвердиться. Но для дела это совершенно бесполезная трескотня. В каких случаях пишут экранизации? 1) Когда захвачены любимейшим произведением, и ест непреодалимое желание к нему приобщиться. Но в таком случае, не спрашивают можно ли такой сценарий продать, а просто пишут. (это касается и случая, когда сам режиссёр или продюсер сам пишет то, что желает давно снять.) 2) Когда это коммерческий заказ. Судя по вопросу, Альбинос начинающий автор (возможно вообще ещё ничего не писавший, тем более сценарии). Иначе такого вопроса просто бы не было. Начинающемц автору никто не закажет экранизацию!!!! Так какая разница, с каими проблемами столкнётся продюсер? Он просто не найдёт продюсера, который заинтересуется таким сценарием. А на нет - и суда нет. 3) Когда начинающий автор, расчитывает на то, что освоит азы драматургии в процессе написания экранизации достойного литературного произведения. Так это самая распространённая ошибка. Ничему он не научится - кино и литература слишком разные вещи. А теперь, те кто на бронепоезде, прочитайте мой первый пост в этой ветке - именно это я и написал, только коротко, на изображая из себя прожженого мэтра. А пример с пивом - логическая ошибка, как говориться "с ног на голову". Насчёт непредвзятости, очевидно, Меркурианец слукавил. :) Особо умные могут долго объяснять все правовые тонкости передачи авторских прав при экранизациях - очень интересно слушать мнение тех, кто с этим никогда и никак не сталкивался. Содержательно получается. :) (Русалочку я не имею в виду - там просто другая тема). |
РЖУНЕМОГУ.
Кирилл, вы так неумело оправдываетесь. Альбинос ЧЕТКО задал вопросы. И не нужно ничего третьего вычитывать из сказанного. Кирилл, ну не нужно никого перефразировать. Цитата:
|
Цитата:
:happy: Вы хоть сами т понимаете, что хотите сказать? Лукавите вы, логичный Кирилл, а не Меркурианец. |
Годбридер, призыв перечитать относился не к Вам - Вы всё равно нихрена не поймёте. С этим приходится смириться. :)
Можете писать, что хотите. Дискутировать с пустомелей мне не интересно. |
Конечно ж, передо мной вам оправдываться не стоит.
Но и не стоило оправдываться в принципе: на вашу бестактность все давно уже забили. Если хотите все же исправить свой промах, то уж лучше б извинились. И к вам, как к КИРИЛЛУ ЮДИНУ отношение поменялось бы: «А он не так уж и чванлив и хамоват. Нормальный чувак, наверно хватит баллоны на него катить. Пересмотреть отношения». Но вы только подтвердили свое реноме: Вы не без успешно стараетесь найти СВОЙ «бриллиант» там, где его НЕТ. Вы гений подстройки. Хамелеон и камбала отдыхают. |
Кстати, по этой теме на хорошо продакшен конкурс продолжается... :doubt: :happy: :blush:
|
Вы меня уж, конечно, извините, что вмешиваюсь... :doubt:
Сразу попрошу исключить подлизывания к Юдину, так как сценарии на конкурс скринрайтера я не выставляю (единственный сценарий, который я давно разместила здесь, был раскритикован жюри в пух и в прах, в том числе и Юдиным), но... Я внимательно перечитала все посты и у меня все-таки складывается впечатление, что Юдина нарочно разводят на скандал. На форуме был задан вопрос и Юдин на него ответил так, как он считал нужным. Бестактностью там не пахло. Человек дал совет, исходя из своего собственного видения ситуации на рынке и, возможно, из своего опыта. А при желании придраться можно к любому посту - ответил на два вопроса из трех, что-то мне Ваш тон не понравился, Вы шутите, а я серьезно... и т.д. Годбридер, поменьше задирайтесь и побольше занимайтесь делом. Не знаю, что Вы конкретно не поделили с Кириллом Юдиным, но это человек, который на любой вопрос даст ответ или совет. Не хочу сейчас вдаваться в подробности. Имею в виду вполне конкретный случай, то есть заданный в самом начале вопрос. Не вижу ничего в ответе Кирилла Юдина оскорбляющего честь и достоинство автора вопроса, а главное его "защитников". |
По поводу высказывания:"Права на любое использование принадлежат авторам и остаются родственникам (независимо от степени родства, в порядке очереди) на 70 лет после смерти автора."
Вопрос к Годбридеру и ко всем, кто в курсе : Уточните, пожалуйста, откуда взялась цифра в 70 лет? В этом вопросе я ориентировалась на Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах» от 03.08.1993 Он гласит: "Авторские права принадлежат автору пожизненно. После смерти автора срок действия прав для наследников (по закону или по завещанию) и иных правопреемников определен в 50 полных календарных лет, т. е. в два раза больше, чем по советскому законодательству. По истечении этого срока произведение может быть использовано свободно (т. е. без получения согласия от наследников или иных правообладателей)." Почему у Вас 70 лет? Может я что-то упустила? Будьте добры уточнить. |
Если не ошибаюсь, норматив в 70 лет введён несколько лет назад. Кажется с 2003 года (в дате могу ошибаться). До 2003 года действовала цифра 50 лет.
|
Все нормативные акты можно, но муторно, найти на сайте www.rao.ru
|
Спасибо, Андрей. Нашла. Действительно, 70 лет. Друзья, ей-Богу, проще написать оригинальный сценарий, чем мучиться потом со своим Adapted Screenplay. А если для оригинального сценария не хватает таланта, лучше уж тогда заняться чем-то другим.
|
На здешнем конкурсе, однако, есть экранизации, не имеющие ни малейших шансов на законную реализацию в кинопроизводстве. Как раз по причине авторских прав.
|
Погонщик , это Вы о чем? О каких таких причинах?
|
Цитата:
Была и другая экранизация -- "Предел". Этот сценарий теперь снят с конкурса. В этом случае автор (Серебряков, кажется) честно заявлял, что его сценарий является экранизацией одноименного романа Януша Зайделя. Кому на данный момент принадлежат права на экранизацию этой вещи -- не знаю. Я не прочитал еще и пятой части сценариев, выставленных на конкурс. Могу спорить, что найдутся еще экранизации литературных произведений, права на которые не принадлежат сценаристам. Если сии опусы помещены на конкурс исключительно ради учебы -- ради бога, кто станет возражать! Но мне страшно интересно, как поведут себя авторы, если какая-нибудь компания, хоть бы и ПИРАМИДА, захочет купить экранизацию, приняв ее за оригинальный сценарий? Возможно, вопрос глупый. Но я не скачиваю сценарии, а читаю с экрана и титульного листа не вижу. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Если внимательно перечитать правила конкурса, то можно понять, что фактически экранизации публикуются вне конкурса. Цитата:
|
Цитата:
А вот о чем я действительно никогда не слыхивал, так это о реальной выплате плагиатором всех издержек. Тем более, если автор живет в другой стране. Вы уверены, что по иску, направленному в Баку, удастся получить хоть копейку? Вы знакомы с законами об авторском праве, принятыми в Азербайджане? Но я не хотел бы строить никаких предположений до тех пор, пока не увижу титульный лист сценария "Разрушение" или не услышу от Вас: указано ли на нем, что это экранизация? В синопсисе -- не указано. |
Цитата:
Что касается экранизаций, то, я полагаю, продюсеры этот момент отслеживают наиболее тщательно. Наверное, в этом и дело. |
Кирилл, мыслимое ли дело отследить весь литературный поток за 70 последних лет? Каков бы ни был продюсер, он этого не сможет. Тот факт, что сценарий не является оригинальным, а является экранизацией, права на которую сценаристу не принадлежат, может выясниться уже в съемочный период. Ничуть не удивлюсь, если судебных процессов о нарушении авторского права в сценаристике не было лишь по двум причинам:
1. Сценарист обычно не Ротшильд. Разве он окажется в состоянии оплатить издержки напрасного кинопроизводства? Как писал Жванецкий: "Ты посмотри на меня -- много ты с меня возьмешь?" Вот именно. В чем смысл судебного процесса? Потрепать плагиатору нервы? Оно того стоит? 2. Кому нужен шум, в результате которого всем станет очевидно, что продюсеров кинокомпании развели, как лохов? Ставлю десять к одному на то, что процесса не будет. Зря потраченные суммы придется либо тихо списать, либо (что скорее) постараться договориться с реальным правообладателем. Естественно, за дополнительные деньги. |
Цитата:
|
Цитата:
А ответа насчет титульного листа сценария сериала "Разрушение" я так и не получил... :doubt: |
Цитата:
|
Цитата:
А о каком результате речь, кстати? Я просил лишь ответить на вопрос. И вот еще что интересно. Если бы оказалось, что у Фидан Халиловой нигде (ни на титульном листе, ни в бестолковом синопсисе, ни в аннотации, ни в комментариях) не указано, что "Разрушение" есть экранизация, то это, конечно, было бы по меньшей мере неэтично. Однако правила конкурса не были бы при этом нарушены ни в одном пункте! Может, того... подправить их слегка? В тему: дошел до меня слух о фильме "Котлован", что снят и положен на полку. Причина: наследники Платонова запросили за право экранизации 300 тысяч зеленых бумажек. Кинокомпании это показалось много. Очень любопытно: кто сценарист и как вышло, что кинокомпания лопухнулась, сняв фильм, права на который ей не принадлежат? Может, кто знает? |
Не знаю, но таким сценаристам я бы кое что отчикрыжыл. :shot: Напёрсточники, блин.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Ох... Еще раз:
Вопрос: указано ли на титульном листе сценария сериала "Разрушение" (автор: Фидан Халилова), что этот сценарий является экранизацией романа Альфреда Бестера "Человек без лица"? |
Указано:
Цитата:
|
Так я и думал. "По мотивам"! Мошенница (теперь я смело могу назвать ее так) попыталась обезопасить себя. Но сравните текст сценария с текстом романа -- и все станет предельно ясно. Вот здесь можно найти текст романа: http://lib.aldebaran.ru/author/bester_alfr...bez_lica_1.html
И этот переписанный слово в слово текст Бестера -- "сценарий по мотивам"?! Мерзко. |
Текущее время: 18:40. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot