Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Продолжение.
Предыдущая темя - Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 22 Уважаемые форумчане! Настоятельно рекомендуем вам прочитать рекомендации по написанию логлайна. Обратите, пожалуйста, внимание на первые абзацы: Цитата:
Обзор ошибок, которые встречаются в логлайнах авторов, мы выложили в отдельной теме. Там разобраны и объяснены все ошибки, которые вы уже совершили или еще совершите. Эта ветка особенная, здесь вы можете получить балл и даже бан за то, что не предусмотрено в Правилах форума. А именно: - если в вашем логлайне описана предыстория; - если вместо описания героя вы пишете его имя (имя пишется в исключительных случаях, с которыми вы можете ознакомиться в пособии по написанию логлайнов); - если в конце логлайна у вас стоит вопрос а-ля "Справится ли герой с проблемой и как он будет жить дальше?" - если логлайн заканчивается примерно такой формулировкой: "... НО потом герой узнает, что девушка замужем" - если в логлайне есть общие слова - если вы чуть ли не в виде синопсиса пересказываете свою историю Всякий раз, когда вы будете писать свой логлайн здесь, вы обязаны сами разобрать свой логлайн по схеме, ответить на вопросы: 1. Кто герой (его художественный образ)? 2. Какова цель героя (необходимость достижения которой крайне важна герою и понятна читателю)? 3. Какое (очень сложное по какой-то причине для героя) препятствие преодолевает герой на пути к цели? Если логлайн не будет разобран автором, то автор будет наказан баллом или баном! Попытайтесь уложить свой логлайн в простую схему: Чтобы достичь своей ЦЕЛИ (Б), ГЕРОЙ (А), преодолевая трудное для него препятствие, совершает ПОСТУПОК (В). Подставьте свои данные вместо А, Б, (!) и В. Во время разбора не надо писать А, Б, В. Надо писать "герой", "цель" и т.д. по схеме. Помните, что логлайном проверяем историю, а не подгоняем логлайн под историю. Если написать логлайн не удается, то проблема не в нем, а в истории. Пересмотрите ее, а не пытайтесь всех задолбать своей гениальностью и придумать логлайн к своему бессмертному творению. Не стоит расстраиваться, что у вас что-то не получается. Мы всегда готовы помочь, если автор адекватен и работает, а не ждет, когда для него добрый дядя что-нибудь сделает. Пока вы сами не поймете, ничего путного не выйдет, даже если коллективный разум придумает логлайн к вашему сценарию. Всем удачи! У вас есть 25 слов, чтобы поведать миру о своей истории. Перечитывайте ветки и не говорите, что мы не предупреждали. |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Братцы, у меня вопрос. Чем принципиально отличается логлайн ПМ от логлайна сериала? И может ли (должен ли) логлайн сериала быть больше объемом, чем 15-20 фраз?
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
Вопрос по конкурсу или по жизни? |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
Вопрос не по конкурсу, а вообче). На будущее. Чтобы знать. |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Шалтай Болтаев,
Цитата:
СМ Пост №1 Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
Ну, так а по сериалу что скажете? |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Шалтай Болтаев,
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
Помимо неадекватных попадаются ещё и гиперактивные. Не знаю, что у вас там за гениальная идея. Но если опубликуют, вычислить авторство будет не сложно, а это не всегда хорошо. В любом случае успехов на конкурсе. Добро пожаловать. :) |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
А на конкурс вряд ли подамся. Смысла особого не вижу. |
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Re: Для чего нужен логлайн на "Сценарист.ру" Часть 23
Цитата:
|
Текущее время: 14:37. Часовой пояс GMT +3. |
©2006 - 2009, screenwriter.ru
Powered by vBulletin; перевод: zCarot