Цитата:
Сообщение от ОчарованНый Странник@10.07.2008 - 14:38
Нора, а вы не обратили внимание на субтитры эпизодов? Разница между событиями 2 часа 15 минут, так что мне пришлось писать совершенно полноценный синопсис, а то бы, конечно, я тоже смошенничал, как вы)
|
Конечно, заметила. Но тут вот что. Я приняла субтитры, как нормальные субтирты на экране.
Субтитр: «Пятница, 20.00» и Субтитр: «Пятница, 22.15»
Актер собирается на съемки (плюс дорога), поэтому и договаривается не только о месте встречи, но и о времени, то есть через два часа.
Тут всё элеменртарно,...!
А вы субтитры приняли как дата и время на кассете?

Я никогда не видела субтитров-счетчиков на кассете, где словами написано "Пятница" :scary: